Skip to playerSkip to main content
Watch Blood Flowers Episode 346 with English subtitles. Full episode free.

#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:08Thank you very much.
00:00:37Thank you very much.
00:05:07Don't leave me and leave me!
00:05:10Or you'll lose your very loved one!
00:05:24We are not...
00:05:27We are not the only one!
00:05:50sicher.
00:05:51Don't you?
00:05:51No.
00:05:52You don't get into it.
00:05:53No no no no.
00:05:53No no no no no no no!
00:06:01You're not a man.
00:06:03You're a man.
00:06:04I'm a man.
00:06:06I'm a man.
00:06:07I'm a man.
00:06:08I'm a man.
00:06:12I'm a man.
00:06:17If you have a breath, I'll give you a breath.
00:06:26that was a big deal,
00:06:27that was a noted thing.
00:06:41The court,
00:06:42and his child said to me,
00:06:45that's what happened in the last couple of years,
00:06:46that was a free trial for you.
00:06:52To me,
00:06:54because it was a true crime and a lot of people was lost in a way.
00:07:06Let's try this.
00:07:06Come here.
00:07:08You are true, you are the place you are.
00:07:15I am in the case of Bahçediy Muiraz.
00:07:23You are going to take care of this man.
00:07:26You are going to take care of this man.
00:07:27You will take care of this man.
00:07:28Take care of this man.
00:07:55You are going to take care of this man.
00:08:05I'm sorry!
00:08:06About it, he didn't lose her ex.
00:08:12And this kid's respect, it's not for me.
00:08:15I'm not a good enough, he's half.
00:08:20No, I didn't want to stop.
00:08:22No, it won't stop.
00:08:23I'm being Jade, I don't care.
00:08:26I didn't want to leave you.
00:08:28Yes, I didn't want to leave you.
00:08:29Yes, what's wrong with you?
00:08:32What is it?
00:08:37He came.
00:08:39He was a bad guy, he was a good guy.
00:08:41He was a bad guy.
00:08:41And he was a bad guy.
00:08:43What would you say?
00:08:45I was a bad guy.
00:08:47I was a bad guy, he got a bad guy.
00:08:51He got a bad guy.
00:08:53I'm a bad guy.
00:08:54He said you could keep me down.
00:08:55She is a bad guy.
00:08:57You could put my friend in the way you keep it.
00:08:58He did it.
00:08:58You don't have to do this.
00:08:59I can't continue the Claudia.
00:09:02You don't need any way to do this baby.
00:09:05You know what she knows.
00:09:10You know, you know what I'm a lawyer.
00:09:12I need to do this out to me.
00:09:13I need to do this in a way.
00:09:15I need to do this in my hands.
00:09:16I need to do this out.
00:09:18I need to do this in my hands.
00:09:19I can't tell you.
00:09:20I need to do this.
00:09:24Is it your body?
00:09:26I don't know what I'm doing.
00:09:28If this woman doesn't care, talk to her.
00:09:32She takes care of her.
00:09:33She takes care of her.
00:09:34She doesn't want to stop.
00:09:37Are you okay?
00:09:57I'm not.
00:09:58I'm not.
00:10:03But you are good at that.
00:10:08You have to have a power.
00:10:11You have to have a power.
00:10:14You have to have a power.
00:10:17...
00:10:47I can't do this anymore.
00:10:50This is how I can't do this anymore.
00:10:52We can't do this anymore.
00:11:01What did you do when you did this?
00:11:04What did you do?
00:11:08What did you do?
00:11:10What did you do?
00:11:18What did you do?
00:11:19What did you do so much?
00:11:21Don't be stupid.
00:11:22I was so ashamed of that.
00:11:24I was like, you have a bad one.
00:11:26I was I'm very scared of that.
00:11:30I was very scared of that.
00:11:32I'm a very scared kind of awful.
00:11:35Look, I'm good.
00:11:38Miranda is good.
00:11:41We can never win.
00:11:45He's not bad.
00:11:47We are not bad.
00:11:51We are good.
00:11:53We are good.
00:11:54We are good.
00:11:56I'm good.
00:11:58I have a lesson, I have a lesson.
00:12:01If you look at me, I have a self-reported.
00:12:10I am good.
00:12:17There you go.
00:12:23I am good, Black então.
00:12:26I'm good.
00:12:27I will be sure if I could stay.
00:12:28I need help.
00:12:29Okay.
00:12:30What's that?
00:12:47We're at the site of Tekin's address.
00:12:49That's the case.
00:12:51I need to ask him.
00:12:53No, no, no, no, no, no, no?
00:12:55Then we'll talk to you later.
00:12:59We'll talk to you later.
00:13:00Okay.
00:13:05There's a lie to you.
00:13:08They found us now.
00:13:09Now we'll get to you later.
00:13:11Look, it's slowly moving on our way.
00:13:14We're together at the same time.
00:13:17We can't move on our way.
00:13:22That's right.
00:13:26Let's go.
00:13:34Let's go.
00:13:56Let's go.
00:13:58Let's go.
00:14:04Let's go.
00:14:12Let's go.
00:14:15Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:25Let's go.
00:14:29Let's go.
00:14:31Let's go.
00:14:34Let's go.
00:14:48I'm sorry.
00:15:06I don't want to do that.
00:15:07I don't want to do that.
00:15:09I want to do the work.
00:15:10What is going on in a way like that?
00:15:14Don't know what else will be.
00:15:17I will start talking about it.
00:15:20You can find it in a way.
00:15:24You can get it in a way.
00:15:26You can do that, I don't want to get it.
00:15:31You can get it.
00:15:33You can find it.
00:15:35If this is not going to end, it will not be done.
00:15:38I don't know what you think.
00:16:02Harun...
00:16:02I wanted to cut you.
00:16:05I was going to cut you.
00:16:07Broha masraf.
00:16:08Hem kırdağ olunca ne oluyor ki sanki?
00:16:11E benim alerjim de var, öyle börtü böcek arasında olmaya gerek de yok.
00:16:16Sade bir düğün. Bir de nikah yaparız.
00:16:19Tamam iÅŸte.
00:16:22Yani ben de pahalı bir düğündense güzel bir balayını tercih ederim.
00:16:27Gerçekten.
00:16:28Tabii ya.
00:16:29Balayı daha iyi bence.
00:16:34Bunlar da eksik kaldın mı acaba?
00:16:36don't you know
00:16:37Selamün aleyküm gençler
00:16:39HoÅŸgeldiniz
00:16:40aleyküm selam Kardeşim Hoşgeldiniz
00:16:42Taze çeyim var vereyim mi
00:16:43hadi ver valla süper olur
00:16:48KardeÅŸim
00:16:49Artık iyi herbaharınız düzeldi
00:16:52yani
00:16:53daha iyiyiz Yohan
00:16:54Sizin halinizimiz maÅŸallah
00:16:56Nozar'da yemiÅŸsin Harun iyiyiz
00:16:58İyi çok şükür
00:17:00Valla şu fırtınan adını mantattık
00:17:02yurttık ya
00:17:03Haydi
00:17:07Well.
00:17:08And now, congratulations.
00:17:09Good luck.
00:17:13My husband, there's a bunch of fun.
00:17:17I was happy that I'm not like this.
00:17:21You don't have to worry about it.
00:17:24Yes, yes, no.
00:17:25You don't have to worry about it.
00:17:27Thanks.
00:17:41I can't get you.
00:17:42200 meters, then go back to the side.
00:17:48This is your powers that you didn't have to die.
00:17:51If people talk about it, everything will be solved.
00:17:53All your dertariat will be stuck.
00:17:55I don't think that you'll be a part of this.
00:17:58But finally this guy has a different change of wisdom.
00:18:01He can say and say and talk.
00:18:05So much of a man, I don't know.
00:18:08Everyone will change.
00:18:10Maybe it will change.
00:18:13Actually, it will change.
00:18:14Maybe he will say and say and say.
00:18:17Maybe he is a man.
00:18:21This is something for him.
00:18:40Seriously.
00:18:41I don't know why you're a bad guy.
00:18:43What's up to you?
00:18:45Well, you don't get it.
00:18:47No, it's a good thing.
00:18:47You don't get it.
00:18:56I don't get it.
00:19:02I'm a friend.
00:19:05You know what I'm going to do.
00:19:08You know what I'm going to do.
00:19:11But I'm going to be able to see what I'm going to do.
00:19:15I'm going to be a metro.
00:19:21I'm going to be able to see what I'm going to do.
00:19:26Bakıyorum babaanne torun keyfiniz yerinde.
00:19:29Ya.
00:19:35Çok seviyorum Miran'ı.
00:19:38Bütün konağa Allah'tan bir lütuf gibi geldi.
00:19:41Sanki yaşadığımız her şeyin telafisi.
00:19:44Ya.
00:19:46Kudret doÄŸduÄŸunda.
00:19:49Bir daha hiç kimseyi evlatlarım kadar sevmeyeceğimi düşün.
00:19:54Sonra torunlar olunca.
00:19:57Bir baktım.
00:19:58Onların da sevgisi bambaşka.
00:20:01Eee ne demiÅŸler.
00:20:03Evlat ceviz.
00:20:05Torun ceviz için.
00:20:08Hele de.
00:20:10Torunun evladıysa.
00:20:12Ömrü ömür.
00:20:14Cana can gibi.
00:20:15Ya.
00:20:23Baksın.
00:20:26Anılık bu dünyada.
00:20:29Cennet gibidir.
00:20:32Rabbimin.
00:20:33Bu mucize seni yaşamak senin de hakkın.
00:20:37Baksın.
00:20:38Steinet cвержd propri.
00:21:08Transcription by CastingWords
00:21:14Transcription by CastingWords
00:21:44Transcription by CastingWords
00:22:14Transcription by CastingWords
00:22:16Transcription by CastingWords
00:22:48Transcription by CastingWords
00:22:53Transcription by CastingWords
00:23:23Transcription by CastingWords
00:23:35Transcription by CastingWords
00:23:36Transcription by CastingWords
00:23:47Transcription by CastingWords
00:24:05How are you doing it now?
00:24:06Do you remember?
00:24:07Do you believe it?
00:24:08Do you remember anything else?
00:24:09I don't think that you, aggressor?
00:24:11You probably don't understand me, anything else you learned...
00:24:13And Euיר' we understand you...
00:24:15What's your goal?
00:24:32Rotar was done.
00:24:35Rotar was' made inside of his car.
00:24:36Why?
00:24:37They were gone?
00:24:37We've been to play Dica.
00:24:41We've got it.
00:24:41We're going to take a step.
00:24:42How steaks are we?
00:24:44Don't worry, I'm getting it.
00:24:45I'm getting it.
00:24:46I'm so nervous, so I'm so nervous.
00:24:50There was a car, I changed my car.
00:24:53But I'm not worried about it.
00:24:55I'm not afraid of it.
00:24:56I'm not afraid of it.
00:24:58I'm just...
00:24:58I'm just...
00:25:03I'm just a little bit of a car.
00:25:08I'm already getting into action.
00:25:10I'm finally getting into it.
00:25:16Hey Allah.
00:25:18What did you do?
00:25:19I didn't leave my house at home.
00:25:22This is a really good one.
00:25:42I'm coming.
00:25:44How are you?
00:25:44Cevriye'ma hoÅŸ geldin.
00:25:45Sen bir yere mi gideceksin?
00:25:46Ne oldu?
00:25:47Aç aç cevide şunları biraz.
00:25:48Tamam tamam, hemen ayarlıyorum, hemen.
00:25:51Hayırdır?
00:25:52Sen bir yere mi gideceksin?
00:25:53Hayırdır?
00:25:55Ay Zeydet otur otur.
00:25:56Sakıldım evde.
00:25:56Ne yapayım, benimle bir çıkayım hava alayım dedim.
00:25:58İyi yapmışsın hayatım.
00:25:59Benim birkaç işim var hallediğim, yanına geleceğim.
00:26:01Tamam.
00:26:03HoÅŸ geldin Cevriye abla.
00:26:06Hoş bulduk güzelim.
00:26:07Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
00:26:09Niye sen oraya oturdun?
00:26:11Gelsene yanımıza.
00:26:12You can see that you can see it again.
00:26:14You can see it again.
00:26:16I didn't see it again.
00:26:18We didn't see it again.
00:26:19We were looking at the gaps.
00:26:21What did you do?
00:26:23What did you do?
00:26:27What did you do?
00:26:28We talked about it.
00:26:29We talked about it.
00:26:31We were talking about it.
00:26:32We didn't have a room.
00:26:35We would have a shower.
00:26:37We would have a shower.
00:26:39We would have a shower.
00:26:41We would have a shower.
00:26:42Why don't you say anything like that?
00:26:45We don't have a shower.
00:26:46We don't have a shower.
00:26:48You can see it.
00:26:49You already did it.
00:26:52It's important.
00:26:54We can see it.
00:26:56We can see it together.
00:27:00You can see it.
00:27:03You can see it.
00:27:04You can see it.
00:27:06Don't worry about it.
00:27:07I will have a shower.
00:27:10I will have a shower.
00:27:13I will support you.
00:27:15If the bomb will be out of here.
00:27:18If the bomb will be out of here.
00:27:19We will be out of here.
00:27:34We will have a shower.
00:27:36We will be out of here.
00:27:38You can see it.
00:27:39If I can see it, you will be out of here.
00:27:43You can see it.
00:27:43Oh, man.
00:27:45What is it?
00:27:47How are you doing this?
00:27:48I won't see it.
00:27:49I won't say it.
00:27:49What will I do now?
00:27:50I don't care for that.
00:28:01There's someone in the room, I don't care.
00:28:05Please don't glance.
00:28:18I don't think about it.
00:28:24I don't think about it.
00:28:24But I don't know what's going on.
00:28:26I don't know.
00:28:26I don't know how many problems are going on.
00:28:29I don't know.
00:28:29I don't know what's going on.
00:28:33But you can't find out what's going on.
00:28:34They have a solution.
00:28:34I don't know if you're going on a job.
00:28:35We are going to go home, let's go look at him.
00:28:39We are going to go again, but we are going to go.
00:28:42We are going to come here, we are going to go.
00:28:46Okay, okay.
00:28:54Let's go, let's go.
00:28:56Let's go.
00:28:57Let's go.
00:28:58Let's go.
00:29:00Let's go.
00:29:01My husband, you are up to Calyles region.
00:29:03Let's go get Mr.
00:29:07Okay?
00:29:08Can we go after him?
00:29:13Next time we went.
00:29:14Let's go.
00:29:14We go after him.
00:29:23Okay, well, we are going to go through it.
00:29:24Once again in kork SaÄŸ likas yok ki burada.
00:29:29Gavi' o kaybolduk.
00:29:34No, we will be able to be able to stay there, we will be able to stay with you.
00:29:40We were able to get a better place, really?
00:29:45I don't have any worry about you, I don't have any information.
00:29:50I have a safe waiting for you, I just have a guaranteed opportunity.
00:29:54We don't have any way of here, you have to be able to stop it.
00:29:59I will find you.
00:30:02We will find you.
00:30:06Anyway...
00:30:07...I can see you...
00:30:09...and I will find you.
00:30:10...and I will find you.
00:30:11Oh, no.
00:30:27What is it?
00:30:29What is it?
00:30:29What is it?
00:30:31Let's go.
00:30:52Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:45DeÄŸiÅŸtirip devam edeceÄŸim.
00:31:47AÄŸam gelelim mi?
00:31:48Gerek yok.
00:31:49Siz Tekin'in evine doÄŸru gidin.
00:31:51Şu an o daha önemli.
00:31:52Ben lastiÄŸi deÄŸiÅŸtirip geleceÄŸim.
00:31:54Gözünüzü dört açın.
00:32:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:33Güzelim sana arabadan inme demedim mi?
00:32:35Merak ettim.
00:32:39LastiÄŸi deÄŸiÅŸtireceÄŸim.
00:32:42Mecburen biraz daha buradayız.
00:32:44Tamam.
00:33:05Gel güzelim.
00:33:09Karşılıklı kahve içeriz cadım.
00:33:11Sen de biraz ara vermiÅŸ olursun.
00:33:13Oo iyi yapmışsın gülüm benim.
00:33:16Hem güzel karım yanımda hem de onunla karşılıklı kahve içiyorum.
00:33:20Åžahane bir mola.
00:33:25Eee Miran Paşa ne yapıyor?
00:33:28Lokun PaÅŸa uyuyor.
00:33:30Allah'ım maşallah bu aralar pek bir uzun.
00:33:33Birazdan uyanır, sütünü içer, yine uyur.
00:33:37Güzel yavrum benim.
00:33:40Gülüm.
00:33:54En iyi doktorun randevu aldım ben.
00:33:58Ne?
00:34:00Nasıl yani?
00:34:03Gider.
00:34:04Tedavi yolları ararız.
00:34:06Bir şansımız deneriz ne dersin?
00:34:09Olur Fırat'ım.
00:34:11Deniriz tabii.
00:34:13Hem başka yollarda bakarız.
00:34:16Belki evlat ediniriz.
00:34:18Ediniriz.
00:34:21Anne baba olmak istedikten sonra hepsi evlat.
00:34:25Tabii.
00:34:27Hem çocuk doğranın değil, sevenindir derler.
00:34:36Bizim sevgimiz her ÅŸeye yeter.
00:34:38Her şeyin üstesinden gelir gülüm benim.
00:35:18Altyazı M.K.
00:35:29Altyazı M.K.
00:36:05Altyazı M.K.
00:36:12Altyazı M.K.
00:36:13Güzel bir resme bakmak gibiydi seni izlemek.
00:36:17Sen kırların arasında yürürdün.
00:36:22YeÅŸilden daha yeÅŸil.
00:36:26Çiçeklerden daha çiçek.
00:36:30Ayaklarında mutlu adımlar.
00:36:32Yüzüne güneşlerden daha çiçeklerdi.
00:37:02Sen bana bakardın.
00:37:04Gözlerinde yemyeşilim sevdan.
00:37:08Kirpiklerinde aşkın boğusu.
00:37:12Eşilden daha çiçeklerden daha çiçekler.
00:37:13Zaman o anda durur.
00:37:15Sen yüreğime akardın.
00:37:20Someone's a beautiful face will look like you
00:37:24It's just a little pictures of you
00:37:40It's just a little after
00:39:17Çok bunaldığında yüzünü güzel oğluna döndürmeli insan.
00:39:24Etrafındaki güzellikleri de görebilmeli.
00:39:38Şükür etmek için...
00:39:41Umut etmek için çok sebep var.
00:40:02İyi ki vakit için istedik de gelindi.
00:40:04Geç kalmadı.
00:40:14Yasmin'e gelinimi gösterdin de daha çocuksu.
00:40:17Ben bunu giyeceÄŸim diye tutturmuÅŸtum.
00:40:21Ben de büyüyünce giyersin diye söz verip geçiştirmiştim.
00:40:25Bak büyüdü.
00:40:28Şimdi bana da sözünü tutmak düştü.
00:40:32Ne mutlu size yenge.
00:40:34Sen sözünü tuttun.
00:40:36Yasmin de hayalini gerçekleştirdin.
00:40:40O zaman bana harika görünüyordu.
00:40:43Şimdi de öyle görünüyor.
00:40:52Oldu bu.
00:40:53Hadi gir de üstüne görelim.
00:40:55Tamam.
00:40:56O zaman hemen giydiğim fotoğraf çekilelim.
00:40:58Tamam.
00:40:58Tamam hadi.
00:41:00Tamam.
00:41:02Çekilelim ama...
00:41:03Telefonum nerede?
00:41:05Bu benimki.
00:41:07Åžuraya...
00:41:10Ben telefonu lokantada unuttum galiba ya.
00:41:13E tamam canım bir şey olmaz.
00:41:14Harun'a deriz getirir akÅŸam.
00:41:15Şimdi benimkinden çekilelim.
00:41:17Sen bir git bir giy bakalım.
00:41:18Görelim.
00:41:18Tamam tamam.
00:41:19Hemen geliyorum.
00:41:21Hadi.
00:41:46Burası cennet gibi.
00:41:50Sanki dünyanın kötülüğünden...
00:41:53...kirliğinden hiç haberi olmayan bir yer.
00:41:57Sanki hiç kötülük uğramamış buraya.
00:42:01İnsan günlerce kalabilir burada.
00:42:03Baksana.
00:42:05Her yerde huzur var.
00:42:11SaÄŸ ol.
00:42:15Haklısın.
00:42:17Ben de gelmemiÅŸtim buraya.
00:42:19E kaybolma bahanesiyle keÅŸfetmiÅŸ olduk ha?
00:42:45En yakın zamanda Miran'ı getirelim.
00:42:47Ama sadece yaşıyoruz.
00:42:49Gelelim.
00:42:50Hep gelelim.
00:42:51Düşünsene.
00:42:53Miran iki üç yaşlarında.
00:42:55Böyle hadi hadi koşturuyor.
00:43:21Sen çocuğu rahat bırakmazsın ki.
00:43:23Senin yüzünden yürümeyi bile geç öğrenir.
00:43:32Hiç de bile.
00:43:33Ben oğlumu korumaya çalışıyorum sadece.
00:43:35Düşmesin.
00:43:36Canı acımasın onu.
00:43:37Ben ona hiç kıyamam.
00:43:42E oğlumuzu tabii ki koruyacağız.
00:43:44Ama çocuklar düşe kalkabiliyor.
00:43:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:50Miran'ın anne baba dediğini duyduğumuzda ne hissedeceğiz acaba?
00:45:55Benim için bu hayattaki duyduğum en güzel şey olacak.
00:46:03Çünkü annelikle hayatımdaki en güzel şeyi yaşıyorum.
00:46:08Evlat bir şey yaşıyorum.
00:46:09Evlat bambaşkaymış.
00:46:11İnsanın önceliği değişiyor.
00:46:15Onu gördüğüm an
00:46:17Anladım ki ben artık bambaşka bir barın.
00:46:21Anladım ki ben artık bambaşka bir barın.
00:46:21Miran'ın babası barın.
00:46:25Ben de Miran'ın babası barın.
00:46:29Ben de Miran'ın annesi Dilan.
00:47:05Al bakalım.
00:47:16Al bakalım.
00:47:19Yes, but they are more sweet.
00:47:22Bal bu bal, her mother's little baby.
00:47:34Ah, my mother is calling.
00:47:36Aha.
00:47:44Can I?
00:47:46OÄŸlum.
00:47:49Daha uyumadın mı sen aslan parçası?
00:47:52Valla tam zamanında aradınız.
00:47:54Miran Paşa'mız uyumak üzere evi.
00:47:56O zaman annen sana ninni söylesin kuzum benim.
00:47:59Belki baban da bize eÅŸlik eder.
00:48:07Sen bir güzel bebeksin.
00:48:12Her gönlünde dileksin.
00:48:18Sen bir güzel mereksin.
00:48:25Sen neÅŸilim bebeksin.
00:48:30Uyu, uyu.
00:48:34Göz bebeğim.
00:48:38Uyu, uyu.
00:48:41Nini.
00:48:44Sen neÅŸilim bebeksin.
00:48:50Uyu, uyu.
00:48:53Göz bebeğim.
00:48:57Göz bebeğim.
00:48:58Uyu, uyu.
00:49:00Uyu, uyu.
00:49:01Nini.
00:49:04Seni çok seviyoruz oğlum.
00:49:09Müzik
00:49:09Andeni.
00:50:09Bir omzundan bir bak, bir gelin gibi bak.
00:50:16Ay ne güzel oldu.
00:50:17Yenge geç, geç yanına geç.
00:50:19Gel.
00:50:26Ay yerim sizi ya, bir de selfie yapayım.
00:50:31Dur, anam dur.
00:50:36Ay çok güzel oldun valla.
00:50:39Kızım, çok güzel oldun annem.
00:50:44Yalnız, bir iki yerde düzeltme yapmam lazım.
00:50:49Tamam, çıkartayım mı o zaman?
00:50:51Hadi çıkart.
00:50:52İyi.
00:50:55Ben bakarım.
00:50:56Let's go.
00:51:26Ya ne uğursuzluğu yenge başımıza gelmeyen kalmamış zaten.
00:51:29Biz savduk onlara sıkıntı yok gel.
00:51:34Bak kız hala mı bu?
00:51:36Git git yürü git.
00:51:37Gire söyle gire.
00:51:39Allah'ım yanımla öpüyüm ya Resul Allah'ım ya.
00:51:43Beterinde beteri vardır öyle deme Allah korusun.
00:51:46Şevdet ne yapıyor?
00:51:48He ne yapsın dükkanda o ya?
00:51:51Telefonu adil istemiÅŸsiniz galiba da onu getirdim.
00:51:54Ama istersen yollayayım birazdan.
00:51:56Ha yok yok yollama sakın.
00:51:58Sen beni bekle ben seninle gelirim.
00:52:03Akşamı beklemeden ben bir konuşayım onunla.
00:52:06Tamam yenge bekliyorum ben.
00:52:20Şu iş bir an önce biter inşallah.
00:52:24Adam ifade verirse tüm sorunlardan kurtulacağız.
00:52:28Ama önce ona nasıl yaklaşacağımızı planlamalıyız.
00:52:36Acaba önce nasıl konuşacağımızı mı düşünsek?
00:52:41Mesela rica mı etmeli?
00:52:42Sert davranmamalı.
00:52:44Ben mi konuÅŸsam?
00:52:46Adam belki senden korkar.
00:52:47Ama ben böyle...
00:52:48Dur bakalım biraz.
00:52:50Dur.
00:52:51Dur bakalım.
00:52:54Sen karışmayacaksın.
00:52:56Ben konuşacağım.
00:52:59Hangi dilden anlıyorsa artık.
00:53:03Ya ne demek sen karışmıyorsun Baran?
00:53:05Hani birlikte yol alacaktık?
00:53:07Ne oldu ÅŸimdi?
00:53:08Eee her yolun sonu vardır.
00:53:09Hayır.
00:53:11Biz birlikte yol almaya karar verdik.
00:53:13Hem de yolun sonuna kadar.
00:53:15Hatırlatırım bunu da.
00:53:18Ben de lafımı dinleyeceğine söz verdiğini hatırlıyorum.
00:53:27Olmaz dedim.
00:53:29Anlaştık mı?
00:53:33Anlaştık mı?
00:53:39İyi tamam.
00:53:41Güzel.
00:53:48Hadi gidelim.
00:54:02Buyurun.
00:54:04Teşekkür ederim.
00:54:37Altyazı M.K.
00:54:56Ne oldu avukat?
00:54:57Niye geldin?
00:54:58Efendim.
00:54:58Tekin konusunda bir geliÅŸme var.
00:55:01Eee?
00:55:02Tekin'in adresini öğrendik.
00:55:05İşte bunlarla gelin bana.
00:55:07Ama adamlarımız şu anda Tekin'i almak üzere yola çıktı.
00:55:13Tekin'in konuşmaması lazım biliyorsun değil mi?
00:55:16Evet efendim.
00:55:22Cevahir bir.
00:55:24Baran Karabey sıfır.
00:55:29İlk golü biz attık.
00:55:32Bu maçı da ben kazanacağım Baran Karabey.
00:55:47Bu maçı da ben kazanacağım Baran Karabey.
00:56:01Sen nereye?
00:56:02Burada kalıyorsun.
00:56:04Tabii ki hayır.
00:56:05Tabii ki hayır.
00:56:08O kadar da uzun boylu deÄŸil.
00:56:10Arkamda kal.
00:56:11Ve karışma.
00:56:22Altyazı M.K.
00:56:43Falan ne yapıyorsun?
00:56:47Arabaya dönmek istiyorsan böyle yapmaya devam et.
00:57:17Tekin Bey.
00:57:29Let's go.
00:57:30Good luck.
00:58:00Why did I wait for you to wait for you?
00:58:15Who are you?
00:58:17What are you doing here?
00:58:24I'm Barhan Karabey.
00:58:26I'm Barhan Karabey.
00:58:29Can deixa inhayetunde adını sayt'oara geçiyor.
00:58:34Onun için geldik.
00:58:36Ne?
00:58:38Yıllar önce olan bir şey için neden geldiniz?
00:58:44Kapanmış gitmiş bir dava!
00:58:49Resmi olarak kapanmış olabilir.
00:58:53But in the city of Karabeyl, there was no one that didn't have to do it.
00:59:00And I will be able to do it again.
00:59:07We know who we are now.
00:59:49Transcription by CastingWords
01:00:19Transcription by CastingWords
01:00:29Transcription by CastingWords
01:00:50Transcription by CastingWords
01:00:53Transcription by CastingWords
01:00:54Transcription by CastingWords
01:00:56Transcription by CastingWords
01:00:57Transcription by CastingWords
01:01:01Transcription by CastingWords
01:01:08Transcription by CastingWords
01:01:35Transcription by CastingWords
01:01:37Transcription by CastingWords
01:01:40Transcription by CastingWords
01:01:44Transcription by CastingWords
01:01:48Transcription by CastingWords
01:01:49Trans virtueseloved
01:01:49Trans quadrantanni
01:01:56Transcription by CastingWords
01:02:01Look, I'm sorry for you.
01:02:05Think about the future.
01:02:07There is no need to go.
01:02:09We talked about you.
01:02:13The truth is very important to us.
01:02:21There is nothing to say.
01:02:23I forgot to go.
01:02:25There is no need to go.
01:02:26I forgot to go.
01:02:31There was no need to go.
01:02:34I can do not leave.
01:02:34It is not enough to go.
01:02:44There is no need to go.
Comments

Recommended