Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E07 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:10To be continued...
00:34더원시티 5802호
00:37살해된 세 사람의 유일한 연결고리
00:51이 집의 마지막 집주인은 이미영이었고
01:06그 바로 전 주인은 강치목
01:33그리고 이 집의 첫 번째 주인은...
01:36바로 도윤수
01:48도윤수는 초기 분양 당시 더원시티 13채를 분양받았어
01:535802호는 13채 중에 하나
01:57현재 나머지 12채는 모두 가족소요
02:01왜 이 집을 강치목에게 넘겼을까
02:06도대체 어디서부터 시작된 이야기일까
02:39도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:39도대체
03:41도대체
03:41The story of the city 580-2007 is a long ago.
03:44The story of the city 580-2007 is a long ago.
03:47There is no reason for this story.
03:49It's a clear relationship.
03:51The story of the city 580-2007 is not a song or a song, a song, a joke.
03:55The way that it's not true.
03:56It's an obvious thing in the future.
03:59The truth is that the city of the city would have been a project for two months,
04:04and one day after the city of the city,
04:05and one day after the city of the city.
04:06It's not a dream.
04:07But what do you want to do?
04:08He wants to get a chance to get them back.
04:11He says,
04:11He wants to get them back.
04:13He wants to get them back.
04:18He wants to get them back.
04:33But why don't they give them back?
04:38Why did you have a second time to go?
04:41It's because of your first situation.
04:46It's probably the one I've got.
04:49The city was the one I've got.
04:51The one I've got is one I've got.
04:53That's what I've got.
04:57Donohan City and related to what happened to the case.
05:04What kind of crime was that you had to get a lot of crime?
05:09If you were to get a lot of crime, you'd have to get a lot of crime.
05:20What's your crime?
05:20The price of the price is what the price is.
05:26The case of a crime.
05:30The case of a crime.
05:33The one who made a gun.
05:35The one who made a gun.
05:38The one who made a gun.
05:53I'm going to kill you.
05:54Is there a crime in this puzzle?
06:05I think it's...
06:10I'm going to take a nap.
06:11I'm going to drink coffee.
06:13I'm going to drink coffee.
06:14This is a soft latte, rice, coffee, coffee and coffee.
06:17Your pain is falling? What's the same?
06:19That I'll feed you.
06:21Yeah, you can't get coffee.
06:23We're gonna buy coffee right now and go.
06:25I'm gonna go up.
06:37Hello.
06:37Hello.
06:41I'm going to have a hot latte with a hot milk.
06:49I'll give you a shot.
06:52Yes.
06:53Hot coffee, hot coffee, hot latte, hot milk, hot shot.
06:58How about you?
06:59I'll give you a shot.
07:09I'll give you a shot.
07:10OK.
07:36We'll give you one more second time.
07:37Next time you start with a hot coffee.
07:41Why did you turn on the door?
07:45You're too big for the door.
07:50I'm not too big for the door.
07:53I'm not too big for the door.
07:56You're not too big for the door.
07:59I've been a solo for 10 years.
08:02I've been a girl.
08:03I've been a coffee shop for a while.
08:07I'm so tired.
08:08It's the air temperature is 27 degrees.
08:09It's a lot of rain.
08:11It's a coffee shop.
08:17I'm sorry.
08:18Let's go for a walk.
08:28It's so good.
08:30I'm going to go home in the morning.
08:33What's your name?
08:35The guy who was a guy.
08:37Who was he?
08:39The guy who was a police officer.
08:40Who was he?
08:41He was a guy who liked him.
08:48He was a guy who was a guy who was a guy.
08:49I don't know.
08:55But you're saying something weird.
08:59Do you know what's wrong with him?
09:02You're not sure what he was saying.
09:07He's asking me who has been a guy who was spit on him.
09:16That's why he was saying something like that.
09:20He was looking at help with him.
09:25I can't understand.
09:27He's not able to do this.
09:28He's doing a thing like that.
09:28I've been doing a thing.
09:32What did you say about it?
09:36He was a police officer.
09:38He was a chief officer.
09:41Then he was a good guy.
09:43He was a good guy.
09:47He was a police officer.
09:48But why did he leave him?
09:51He was a good guy.
09:54He was a good guy.
09:57He was a good guy.
09:58He was a good guy.
10:00You know.
10:02He was a good guy,
10:03He was an old friend of mine.
10:04He was a good guy and he was the one that was a good guy.
10:07I was going to kill him.
10:08He was a kid in the Hangangs.
10:11He was a kid who died when he died.
10:14He was a kid who died.
10:16He was a kid who died.
10:17He was finally dead.
10:19He was a kid who died.
10:23He was going to die.
10:24He was so bad.
10:48I can't wait to see the place where I can sleep.
10:52It's a secret.
10:54It's not a secret.
10:57I didn't have to talk about it.
11:01I've just thought about it.
11:04I can't wait to sleep in a place like this.
11:08I can't wait to sleep.
11:11I can't wait to sleep.
11:14I can't wait to sleep.
11:20What's that?
11:26I'm going to stay with my husband.
11:33I'm going to talk to my husband.
11:34I thought I could have a different person.
11:40I thought I could have a different person.
11:42I thought he could have a different person.
11:46Why did you think that?
11:47How did you think that?
11:48I thought I had a different person.
11:51I thought I could have a different person.
11:55I felt like I was in a way.
12:02I thought I could have a different person.
12:04I was afraid of myself.
12:08I'm afraid of myself.
12:10I think it's hard to see my eyes on my eyes.
12:16Do you want to see my teacher?
12:20Of course, I'm a person.
12:23What do you mean?
12:25I'm a secret.
12:40Oh, hello.
12:43Yes, hello.
12:45I'm here.
12:46I've been working here.
12:49I don't think there's a police department here.
12:55That's right.
12:57Yes.
13:07Yes.
13:08사건 당일에 임영 씨 차를 봤다고요?
13:12네.
13:15왜 기억하냐면
13:19후르쉐 파나메라가 제 드림카라
13:22도로에서 마주치면 유심히 보거든요.
13:26근데 빨간불에 대놓고 풀악셀을 밟는 거예요.
13:30경찰이 빤히 보고 있는 거 알았을 텐데.
13:35밤 10시가 다 됐고 도로에 차도 없어서 안 따라갔는데
13:45만약 제가 그 차를 세웠으면
13:50그랬다면 그렇게 되지 않았을 수도 있는 거잖아요.
13:56그게 내내 걸려서
13:59왜 경찰이 보고 있는데
14:02신호를 위반하고 프락스를 밟았다고 생각해요?
14:07네.
14:09맞아요.
14:11일부러 신호 위반한 거.
14:13임영은 순찰차를 보고
14:14자신이 할 수 있는 최선의 구조 신호를 보낸 거예요.
14:21혹시 뭐 다른 거 기억나는 건 없어요?
14:23본 게 있다거나?
14:24특히 뒷좌석 쪽에요?
14:29아...
14:30아뇨. 그...
14:32차에 썬팅이 집계돼 있어서.
14:35음...
14:36아무튼...
14:38고마워요.
14:38아뇨.
14:39뭐...
14:43이렇게...
14:47그 때 차를 세웠더라도
14:50결과는 달라지지 않았을 거예요?
14:52어...
14:54It will probably take a long time.
14:58We don't have to blame.
15:09Behind you!
15:12Why are you asking me to call me?
15:14You're asking me to call me.
15:15Why are you asking me to call me?
15:18I don't want to call you.
15:19I was talking to you.
15:29I can't believe you.
15:36I can't believe you.
15:37I can't believe you.
15:37I want to believe you.
15:37Why are you asking me?
15:37Why do you not believe me?
15:47I've been working for the police.
15:48I had to leave the police.
15:51The son of the police and the son of the police,
15:57what happened to him?
15:59It's because of the people who are not aware of it.
16:02The crime of the police,
16:04the crime of the police,
16:05the crime of the police,
16:05and the crime of the police,
16:05the crime of the police,
16:06and you can't do that?
16:13You know what?
16:15Are you able to do that?
16:16Are you able to do that?
16:19Are you able to do that with the 윤 and his wife,
16:21and profile?
16:28Are you able to do that?
16:30I can't do that.
16:31No, I can't do that.
16:40You know what,
16:44you must be able to send attacks.
16:45그러면 찾자.
16:49총에 맞았고,
16:50귓속말에 속았고,
16:52완전히 짓밟히고 자기 모래성이 망가진 사람들.
16:56맞지?
17:13What are you doing?
17:14What's wrong with you?
17:17What's wrong with you?
17:18What's wrong with you?
17:19I don't know what to do with you.
17:23I got to go.
17:24I got to go.
17:26I got to go.
17:27What's wrong with you?
17:32What's wrong with you?
17:34You showed me the profile.
17:39But you really did not know what to do with you.
17:50This is it.
17:55What's wrong with you?
17:56What's wrong with you?
17:57I don't have to go.
17:59I've been here with you.
18:03See you now.
18:06No, you can't.
18:10Don't see me.
18:11I don't really know who I'm sure.
18:18Don't tell me.
18:19Don't see me.
18:20I'm sorry.
18:22It's a case of a puzzle.
18:23It's a case of a puzzle.
18:23If it's a case of a puzzle,
18:28it's a case of a problem.
18:29It's a case of a puzzle.
18:31It's a case of a puzzle.
18:34It's a case of a puzzle.
18:36Let's go.
18:36Wait a minute.
18:39I'll tell you something.
18:44A bag?
18:46Just a piece of paper.
18:48It's a case of a puzzle.
18:51It's a case of a puzzle.
18:52I've been a puzzle.
18:53It's a case of a puzzle.
18:55It's a case of a puzzle.
18:58I think that's it.
18:59I can't know if anyone's a puzzle.
19:05I can't believe it.
19:09It's a puzzle.
19:09Why are you talking about it?
19:11I didn't know that you are looking for it.
19:13That's what you think.
19:16Do you think you think you're a good person?
19:16What?
19:17Do you think you're a good person?
19:21Well...
19:22What's someone who does that?
19:24Is someone who is wrong to say anything about you?
19:26You're not a bad person.
19:32He can't?
19:33What?
19:34He can't be in a place to say that?
19:38What can I say?
19:39Why can't you go to Kim Hanseeng and his wife
19:40to kill him?
19:44I'm going to change my job.
19:46You don't know me anymore.
19:48Why? You're going to take a look?
19:51You're going to talk again.
19:52You're going to take a look.
19:53You're going to take a look.
20:12What do you think?
20:12We're going to make a look.
20:16We're going to make a look.
20:17We're going to make a look.
20:17The last case.
20:19The last case.
20:22But we've been 20 years since then.
20:24Are you going to come to the police?
20:29We're going to make a look.
20:31You're lying and being angry.
20:34So you're going to talk about it?
20:35Are you going to make a look?
20:38I was so committed to that.
20:38If you were a boy who was a boy,
20:42I would have killed a boy.
20:51Although,
20:52his son was a young man.
20:54I had to kill him.
20:57I didn't have the opportunity to kill him.
21:00He was a boy,
21:01and I didn't have the life for his dad.
21:04And he was like,
21:05I can't guess I'm a boy.
21:07I'm really shocked.
21:09How did he get to the police?
21:11I didn't even know what to do.
21:15So, I'm going to go to the police department.
21:19I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:29You know, Xa은 사장 말하는 거죠?
21:32Ynkeln 사장도 죽었어요?
21:36아니 그럼 또 누가 죽었나요?
21:41명성일보, 그 기자요.
21:44기자가 죽어요?
21:45네.
21:47자살했잖아요.
21:48이강연, 내가 이름도 아니죠, 그 기레기 새끼.
22:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
22:13I'm sorry, I'm sorry.
22:16It's okay to get in.
22:17You can't get there.
22:19You know what I'm saying?
22:26You're right.
22:26I'm sorry to get in.
22:28My name is Mark동, I've been wrong.
22:29Oh, my name is Jyuan.
22:30You still have Jyuan.
22:31Yes.
22:35What did you get? It was a case of 10 years ago.
22:38If I saw you, I wouldn't say anything.
22:41Yes, thank you, sir.
22:44And my team and I will eat together.
22:46What's the matter?
22:48Go.
22:49Yes, I'll go.
23:21What's the matter?
23:24There we go.
23:24Is Jyuan.
23:25It's Jyuan.
23:29.
23:29.
23:29.
23:29.
23:29.
23:29.
23:38.
23:38.
23:38.
23:39.
23:39.
23:40.
23:45It wasn't the first case.
23:47It was the first case.
23:49I didn't think I was wrong.
24:03I thought it was strange.
24:05I thought it was a mistake.
24:08The serial killer's killer must have the first agent to the human life.
24:11He were able to catch my first person.
24:13that's why it was perfectly bonfire.
24:15You shouldn't have thought of an accident.
24:17I didn't know it was a perfect weapon.
24:18But the man was the first kill.
24:21the main killer is not mean.
24:23There's no puns.
24:24there was no puns.
24:24No puns.
24:26Why?
24:27That's why.
24:29That's why the first case was not.
24:31It sounds like it was a good case.
24:31The crime case has even shown in a real case.
24:35I'll meet you in the next time.
24:37I'll find you in the post office.
24:38I'll ask you to ask you.
24:40The City of the 5805,
24:43the St. Louis,
24:45and the Iguan.
25:07What's wrong with him?
25:09What's wrong with him?
25:10There's still no doubt about the Do윤수 사건.
25:12Do you remember the profile report?
25:18I'm going to talk about the puzzle.
25:41I don't know.
26:06I don't know what to do.
26:07I don't know.
26:07I don't know what to do.
26:09But the case is so big.
26:14But we don't know if we're not going to open the door.
26:19We don't know if we're going to open the door.
26:22And what's more than...
26:24I'm going to be a guy.
26:27I can't believe you can be a guy.
26:30You know what I'm going to say.
26:31You're going to know what you're going to say.
26:32You're not sure what you're talking about.
26:34What is it?
26:36I don't know how to do this.
26:39I'm not sure what you're talking about.
26:40I'll ask you to just ask.
26:42And if you don't have any trouble,
26:44you're going to jail.
26:45You're going to jail for the end of the day.
26:48You're going to jail for a while.
26:50You're going to jail for a while.
26:54You're going to jail for anything.
27:01Well, you're going to jail for a while.
27:17I'll open it up.
27:20Then you can't relax.
27:23If you didn't do the jail case,
27:25what you do won't see it?
27:2610 years ago, the case of the case of the police.
27:33You're not going to do that?
27:36What do you think?
27:39Tell me about it.
27:43It's not a matter of the process.
27:46What?
27:47what?
27:51Are you looking at the public and not doing this?
27:54You're never going to get it.
27:56What?
28:00It's not what I think is related to the case of the case.
28:04The case of the guy, the guy, the guy, the guy, the guy, and the Wilson.
28:06And the case of the incident.
28:10And I think it's possible that we can find the case in the center of the city.
28:18What are you thinking?
28:21What is the case?
28:25I'll find out.
28:26I'm going to go and look at him.
28:29This guy.
28:31Then I'll go and talk about it.
28:36I'll go and look at him.
28:57I'll go and look at him.
29:07.
29:07.
29:07.
29:07.
29:07.
29:13.
29:13.
29:13.
29:13Yes.
29:19Well...
29:22I was going to kill him.
29:24But I was really tired.
29:27I was going to kill him.
29:29I was going to kill him.
29:30I was going to kill him.
29:32But why did you kill him?
29:37Well, I didn't kill him.
29:39I didn't kill him.
29:40I have to kill him.
29:44I'm going to kill him.
29:46I was looking for a Mehrzou.
29:49He had a sick fragment.
29:52I saved him alive.
29:55He died.
29:56He failed to kill himself.
30:00I wanted to kill him.
30:03He too really well.
30:03He was able to kill him.
30:04It's been a long time for you to find a puzzle.
30:09You remember the puzzle during the time of the time of the puzzle?
30:17A puzzle?
30:19What?
30:32I forgot.
30:34I forgot.
30:37I forgot.
30:38I forgot to add one thing to the cc next to the cc next to the cc next to the
30:40cc next to the cc.
30:42Well, there's a lot of things that I've seen before.
30:47I've seen a lot of things that I've seen before.
30:49But what do you think?
30:54I feel like I'm feeling bad.
30:59What is the picture?
31:01It's a camera.
31:05I've seen a lot of things like that.
31:07I've been painting a lot.
31:09I've been painting a lot.
31:13I've been painting a lot.
31:15I've been painting a lot.
31:23Do you remember the case of the case of the case?
31:31Let's see.
31:33He's the one who's the most talented person.
31:39Is he a bit for a very young man?
31:41A bit.
31:44He's a team.
31:45He's a mostly巻.
31:47Is he a really good person?
31:51What?
31:52What was that?
31:54I was the director of 양정호.
31:59But suddenly, the police officer of the police department had me to pass on.
32:03But I didn't do anything else.
32:06I was trying to do something like that.
32:10But I thought it was good.
32:13I thought it was hard.
32:15I thought it was hard to do it, this situation.
32:20You're really the guy who's the guy who's the guy who's the guy?
32:25Yes.
32:43There's something else?
32:45Yes.
32:46In the CCTV case, there was a lot of CCTV in the cabon tower in the cabon tower.
32:50You didn't say anything?
32:54Yes.
32:57I'm sorry.
32:58I'm sorry.
32:58I'm sorry.
32:59I'm sorry.
33:01No.
33:01No.
33:02No.
33:03No.
33:04No.
33:04But I tried to付 the ring simply.
33:07Me too.
33:10I wonder if...
33:17You took None of youriams?
33:22Yeah.
33:25I was a reouble in the studio.
33:27I've never been me here so.
33:28I asked��서 Dean角hyn님 as well everyone's social media.
33:31Well, how are you going to do it now?
33:35Why are you going to get out of here?
33:37Why are you going to die?
34:07I'm going to go to the next day.
34:08It's been a long time for the rest of the day.
34:11I'm going to go.
34:23What's your name?
34:26Don't forget, I'll be right back.
34:34But you can't wait.
34:37You've got your best friend.
34:41I'll be right back.
34:41You've got a best friend.
34:42You've got a job.
34:44I'll be right back.
34:44I'm going to tell you that.
34:46I was going to tell him that he was the first team of staff.
34:49I was going to have a house in the hospital.
34:51So I was really busy at the moment,
34:53and so I didn't pay attention to him anymore?
34:58That's why I wanted him to tell him what's your job,
35:07and then you're going to prison,
35:09because there was a lot of money because he was used by us.
35:11I am a father.
35:11But the situation is negative.
35:12He has to make his own One,
35:14he has to be able to bring his own mind
35:15That was the most fun,
35:19and he is talented at it.
35:20나야 뭐 사건 푸는거 재미있어 하고 추리 소설 탐정영화 좋아 하고 그러다가 경찰 됐지만
35:27형은 시작부터가 달랐잖아요
35:31나 형처럼 사명감 있는 경찰은 처음 받을
35:33그래 형 같은 사람이 경찰을 해야지
35:38형은 따뜻한 사람이니까
35:42양종호는 세상의 정리니까
35:44나 진짜 그렇게 생각을 했다니까 그래서 내가 배트맨이라고 부르잖아요
35:51What the hell are you talking about?
35:52But why did he tell me that he didn't say anything?
35:57He was the president of I강연's case.
35:59He had a puzzle.
36:03It was the first puzzle.
36:08He told me why did he tell me that he didn't say anything?
36:23He told me that he didn't say anything.
36:28Ansem.
36:29He's a guy.
36:31He's a guy.
36:31He's a guy.
36:34Why did he tell me that he didn't say anything?
36:41Why did he tell me that he didn't say anything?
36:43I don't know.
36:46I knew that he was a guy.
36:49He told me, how did he tell me?
36:51Because he told me.
36:55He told me...
36:56I grew up the little house.
37:00He died.
37:03He died.
37:04He died.
37:06He died.
37:37He was all in the house.
37:41But there was a lot of Yuinam.
37:44Why?
37:45He was not good at 23.
37:48But he was not good at 23.
37:49He was not going to go to the house.
37:53CCTV was a little while ago.
37:55Then, it was a day after 00.
37:5723.
37:5723.
37:5823.
38:0223.
38:0323.
38:0324.
38:0424.
38:0524.
38:0624.
38:0724.
38:0725.
38:0825.
38:0825.
38:0825.
38:0825.
38:0825.
38:0925.
38:0925.
38:28You think it's going to be done?
38:30I thought I was going to do this again.
38:33I was going to go to the police department.
38:39After 8 months ago,
38:41I was going to kill him.
38:44In the same way,
38:47I was going to kill him.
38:52Do you believe he was going to win?
39:02So I can't tell you what to say.
39:10If you find the inside of the room, then it will be clear.
39:35The place where I lived in 2012 was the place where I was living in 2012.
39:39The place where I was living in 2012 was the place where I was living in 2012.
39:46The place where I lived in 2012 was the place where I lived in 2012 was the place where I
39:51lived in 2012.
40:04I had to go to the place where I lived in 2012 and I had to go to the place
40:12where I lived in 2012.
40:17I had to go to the place where I lived in 2012.
40:248시 55분.
40:26과외 시작 5분 전.
40:29그날, 평소와 다른 건 아무것도 없었어.
40:32야, 철키나 내가 진짜 너한테 자꾸 돈 얘기해 주셔서 미안한데, 어?
40:39야, 니가 사람들한테 얘기 좀 잘해줘.
40:42어? 뭘?
40:44야, 내가 왜 이렇게 들 줄 알았으면 시X 안 팔았지?
40:47한 번만, 한 번만.
40:50한 번만, 한 번만!
40:51야!
40:54야!
40:55야.
40:56한 대에 좋았던 시기에 이 시X 싹 같이 간 그런 사이 아니야?
41:00전, 전, 전, 전, 전우 같은 사이 아니야.
41:03여보세요?
41:06여보세요?
41:12역시나, 전, 전, 전, 전, 전, 전, 전, 전 고쳐.
41:32이여어.
41:34전, 전, 전, 전.
41:35전, 전, 전, 전, 전, 전.
41:35들리는 청소.
41:35인사는 안 Pascal?
41:36Q라고 배웠고 Q는 1-P야.
41:39자, 여기다 양의 제곱근을 하면 표준평차가 되는 거다.
41:42그럼 문제 보자.
41:442x-5의 평균과 표준평차.
41:47그럼 2x-5의 평균은 어떻게 했어?
41:502x-5라고 쓰는데 이 두 배에 2x-5라고 바꿨을 수도 있어.
41:57그럼 이 값은 얼마?
41:59자, 여기다가 5가 넘어오면...
42:02과외를 하다 답답해서 옥상으로 올라갔었어.
42:06내 기억이 맞다면 그때까지도
42:09특별한 일은 벌어지지 않았어.
42:12그날 유독 날씨가 추웠어.
42:16무슨 음악을 듣고 있었지?
42:19고3때 매번 듣던 음악이었는데?
42:39그 때 누군가 현관문으로 들어갔었는데...
42:49누구지?
43:13범인의 첫 번째 살인.
43:16살인 자체는 완벽에 가까웠어.
43:18처음이라 긴장했을 텐데...
43:21어설프게 실수하거나 현장에 흔적을 남기지도 않았어.
43:25범인 입장에서 유일하게 실패한 게 있다면...
43:29퍼즐이 주목받지 못했다는 거야.
43:35소주병이랑 수면제를 치웠다면...
43:38사건이 자살로 묻히지 않고 완벽하게 살인으로 보였을 텐데...
43:43이게 실수였네.
43:56나래?
43:59양정과 범인이 나냐고 물었다고?
44:03왜 나를 의심하는 걸까?
44:07목동 아파트 314호?
44:18이강현 죽은 시간에도 뭐 했어?
44:23하...
44:24그날...
44:26옥상에 있었어.
44:28공부가 너무너무 하기 싫었고...
44:30집에 가면 삼촌이 잔소리할 게 뻔하니까...
44:32그냥 옥상에서 시간 죽인 거야.
44:36나 100% 믿는 거 아니었어?
44:41문수구에서 왜 이강현 아는 사람이라고 얘기 안 했어?
44:43친구 아버지면 당연히 알았을 텐데...
44:44그거 모를 리가 있나?
44:46너도 손승원 얘기 나한테 안 했잖아.
44:48무슨 소리야?
44:49난 손승원 얘기했잖아.
44:50늦게 했잖아.
44:50그건 네가 맨날 전화를 안 받아서 그런 거고.
44:55어쨌든 난 했잖아.
44:56그럼 너는 왜 늦게라도 이강현 아는 사람이라고 얘기 안 했어?
44:59누구나 얘기하기 민망한 게 있는 거야.
45:01내가 고등학생께 불법 가입하는 것까지 너한테 얘기해야 돼?
45:05그래도 사건 관련된 거면 당연히 했어야지.
45:10그럼 양정원은 왜 이강현 사건을 알면서도 아무 말 안 했을까?
45:14왜 내가 처음 퍼즐 얘기 꺼냈을 때 내 얘기를 무시했지?
45:18형이 너를 믿지 못하니까.
45:19너를 범인이라고 생각을 하니까.
45:20난 그렇다 치고 왜 너한테까지 얘기 안 했을까?
45:24너한테 얘기할 시간은 충분히 많았을 텐데.
45:33잘 생각해봐.
45:35네가 누굴 믿어야 될지.
45:57괜찮아.
46:13오, 잘 생각해?
46:17오, 잘imagin.
46:24Your partner ?
46:29Ah, auntie.
46:30You've got a house?
46:31Who's oh-chall-gyn.
46:33Oh-chall-gyn?
46:39You're really familiar.
46:41You're a man.
46:41I don't really know.
46:43Ah, you're right.
47:03I don't know.
47:26I don't know.
48:03I don't know.
48:22그리고 선물이 아니고 전화비에요. 전화비. 전화 한 통이면 해결되는 문제가 많이 있거든요.
48:33와. 정말 오래전 얘긴데. 그것 때문에 여기까지 찾아오셔서 그래.
48:40그럴리가요. 이 강연이라고.
48:49잘 아시죠?
49:01너가 강연이 어떻게 알아?
49:05너 윤서장 조카 맞아?
49:07그래.
49:14그래.
49:16그래.
49:38그래.
49:39그래.
49:39윤이나 씨의 핸드폰입니다.
49:43여보세요?
49:46윤이나 씨의 핸드폰 아닙니까?
49:49네. 맞아요.
49:49여기 제주 경찰서인데요.
49:52윤이나 씨랑 관계가 어떻게 되십니까?
49:54저는 윤이나 경위 동묘인데요.
49:56혹시 무슨 일 있습니까?
49:58설명드리기가 좀 어려운데.
50:01윤이나 경위가 어떤 일 때문에 제주서에 저희랑 같이 있습니다.
50:04어떤 일이 뭐죠?
50:06뭐 지워나갔나요?
50:07그게 아니고 살인사건 용의자입니다.
50:12예?
50:34저기요.
50:38저기요.
50:41거기서 뭐 하세요 지금?
50:47아 이봐요.
50:49거기서 뭐 하시는 거냐고요.
50:51아 이봐요.
51:21거기서 뭐 하세요?
Comments

Recommended