Skip to playerSkip to main content
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:30Where did I put it?
00:01:59Oh, my dear.
00:02:07Oh, my dear.
00:02:10I'm at work.
00:02:11Oh, my dear.
00:02:17I'm at work.
00:02:21Okay.
00:02:21Turn this up.
00:02:24Listen, let me know.
00:02:27119.
00:02:29Alright, let's go!
00:02:33Go!
00:02:34No, no!
00:02:35No, no...
00:02:35No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:02:56그 학생은 병원에 도착하자마자 죽었다고 하더군요.
00:03:04피가 굳은 걸로 봐서는 1시간 정도 그렇게 방치되어 있었나 봅니다.
00:03:10바로 응급처치했다면 살았을 거라고.
00:03:16자기 탓이라고 많이 힘들어했습니다.
00:03:20저주받은 병 때문에 그렇게 됐다고.
00:03:23제가 분명히 봤어요.
00:03:26254138.
00:03:27한적한 곳이라 주변에 CCTV도 없고 아내 증언밖에 없었습니다.
00:03:32진짜 보신 거 맞아요?
00:03:33네.
00:03:36아내는 범인을 잡는 것에 온 정신을 쏟았죠.
00:03:39정신이 돌아올 때는 그때 봤던 장면을 떠올리며 상세히 기록하곤 했습니다.
00:03:42오로지 증인석에 온전한 정신으로 서기 위해 약도 잘 챙겨 먹고 정신 놓지 않기 위해 끊임없이 노력했죠.
00:03:57아내의 노력으로 저 사람이 검거됐습니다.
00:04:07증인, 변호사가 묻는 말에 천천히 기억나시는 대로 말씀해 주시면 됩니다.
00:04:17우리 여러 번 뵙죠?
00:04:19뵐 때마다 재소개를 했는데 제 이름이 뭐죠?
00:04:26그건 중요하지 않아요.
00:04:28윤석훈입니다.
00:04:31그러니까 뵙소니를 목격하자마자 바로 메모지에 적었다는 거죠?
00:04:37네.
00:04:39그렇게 또렷이 사고를 목격하고도 왜 바로 119에 신고를 하지 않았죠?
00:04:45그건...
00:04:46증인이 목격하자마자 바로 신고를 했다면 피해자가 살 수 있었던 거 아닌가요?
00:04:51이해했습니다.
00:04:52처리하겠습니다.
00:04:53신고하려고 했는데...
00:04:55제 이름이 뭐죠?
00:04:56제 이름이 뭐냐고요.
00:05:01방금 전에 말해 드렸는데 까먹었죠?
00:05:08대답하시죠, 증인.
00:05:15피해자는 중학생이었습니다.
00:05:19알츠하이머에 걸리기 전 중학교 선생님이셨다고 들었는데 맞나요?
00:05:24네.
00:05:24그래서 피해자가 교복 입은 모습을 보고 멀리서도 중학생인 걸 알아보셨다고, 맞나요?
00:05:32네.
00:05:33학생을 굉장히 아끼는 선생님이 학생이 차에 치여 피가 흐르는 걸 보고 어떻게 119를 부르지 않을 수가 있죠?
00:05:42그건...
00:05:43제가...
00:05:45119 부르는 걸 까먹었죠.
00:05:48제 이름을 까먹은 것처럼.
00:05:55저기 방청석에 초록색 옷을 입은 남자와 함께 앉아 있는 회색 옷의 여자분 보이시나요?
00:06:06누구죠?
00:06:08재직할 당시 가장 아꼈던 제자들이라고 하던데.
00:06:12맞나요?
00:06:15네.
00:06:16이름이 뭐죠?
00:06:22까먹었죠?
00:06:28방금 말해준 제 이름도 까먹고 가장 아꼈던 제자들 이름도 까먹고 119 부르는 것도 까먹고.
00:06:35이런 중증 치매 환자의 증언을 어떻게 신뢰할 수가 있죠?
00:06:49증인의 최초 진술 중 1차 가해자는 뺑소니 범이고 2차 가해자는 제 병이에요.
00:06:55라는 내용이 있더군요.
00:06:57증인은 2차 가해에 대한 죄책감에서 벗어나고자 하루라도 빨리 1차 가해자가 특정되길 원했고.
00:07:04그 염원과 그 2차 가해자인 치매라는 병이 더해져 지금 또 다른 피해자를 만들고 있는 건 아닌가요?
00:07:13치매가 자신을 속이고 있다고 생각하지는 않으세요?
00:07:34다음은 성과보수 제도에 대한 공지사항이 있습니다.
00:07:38앞으로 시행될 성과보수 제도입니다.
00:07:46절대 반대입니다.
00:07:49저도요.
00:07:50대표님 어떻게 이러십니까?
00:07:53아니 취임한지 그 얼마나 됐다고 저희 컨센서스도 없이 독단적으로 인센 제도를 바꿉니까?
00:07:59컨센서스를 어떻게 만들어냅니까?
00:08:01상당수의 파트너들에게 불리한 제도인데.
00:08:04그걸 아시는 분이 이렇게 결정하셨습니까?
00:08:08그럼 언제까지 이대로 두고 봐야 하는 거죠?
00:08:11저가 수임료로 어소들 피구름 짜는 거 언제까지 두고 봐야 하는 거냐고요.
00:08:15실력 베이스가 아닌 윗분들 친구 내게 돼서 수임을 하니 자꾸 수임료를 후려치게 되는 거 아닙니까?
00:08:21그래 놓고 실무는 죄다 어소들한테 시키고 가라오케 마케팅이다 골프 마케팅이다 하면서 일을 안 하니 실무감도 잃고 실력도 전문성도 사라지니 할
00:08:32수 있는 거라곤 가격 경쟁밖에 없으니까 덤핑 쳐서 일 가져오는 거 아니에요.
00:08:37밤에 사무실 한 번 둘러보세요.
00:08:39우리 어소들 방에서 신문지 깔고 쪽잠 자면서 일합니다.
00:08:43그래 놓고 평가도 제대로 못 받아요.
00:08:45어소는 1억 원어치이를 했는데 파트너가 덤핑 쳐서 수임료가 천만 원이면 저 평가 돼서 연봉도 깎이고.
00:08:51그럼 어떤 어소가 1억 폼에 붙어 있겠습니까?
00:08:55파트너 된 지 얼마나 됐다고 이제 우리를 가르치러 주네.
00:08:59아니 뭐 여긴 위아래도 없어? 어?
00:09:03대표님.
00:09:04가만 보고만 계실 겁니까?
00:09:06파운더 대표님으로서 한 말씀 해 주십시오.
00:09:09아이고 그거 참 그 코칭 정리부터 합시다.
00:09:12대표는 권나연 변호사고 나는 부문장이고.
00:09:17그리고 로펌이 그 상명 하복회하는 조직도 아니고 로펌은 파트너십이에요.
00:09:23그럼 너도 파트너, 너도 파트너, 너도 파트너, 나도 파트너인데.
00:09:28없어 보이게 나이로 누르시게.
00:09:30논리로 먹고 사는 사람들끼리 그 논리로 합시다.
00:09:37계속하시죠.
00:09:41지난 하반기만 해도 일 잘하는 어소들 도대체 몇 명이 나갔습니까?
00:09:45아 그거야 뭐 엠진트 세대인가 뭔가 워라벨 찾아 떠난 거 아니에요.
00:09:49워라벨 찾아 떠난 게 아닙니다.
00:09:52워패벨 찾아 떠난 겁니다.
00:09:54워크 앤 라이프 밸런스가 아닌 워크 앤 페이 밸런스요.
00:09:57일한 만큼 보상받는 성과 기반 체계가 무너져서 나간 겁니다.
00:10:07더 얘기할 거 없을 것 같은데 마무리하시죠.
00:10:11제가 대표직에 있는 한 개정된 성과 보수 제도는 시행됩니다.
00:10:17이견 있으시면 저 밀어내고 이 자리에 앉으시든지요.
00:10:22더 이상 안건 없는데 끝냅시다.
00:10:34정관들이 그걸 두고 봤다고.
00:10:36네 심지어 뭐 김일성 부문장님 뭐 평까지 들던데요.
00:10:40아니 근데 이게 권 대표 머리에서 나왔을 리는 없고.
00:10:44예 권 대표가 그 일만 자라지 정무감은 제로잖아요.
00:10:48당연히 윤석훈이죠.
00:10:50그렇지 뭐 워크벨?
00:10:53권나연 파견으로 내채질 때 가만히 발톱 숨기고 있다가 영감님들 꼬딕여서 대표로 복귀시키고 그 다음은.
00:11:01다음은 뭔데 응?
00:11:03제가 어떻게 윤석훈 한번 털어볼까요?
00:11:05아니 윤석훈 그 인간은 털어도 먼저 안 나와요.
00:11:07에이 그거야 모르죠.
00:11:09이미 붙여놨어 기다려봐.
00:11:11탈탈 탈면 먼지 한 톨쯤은 나오겠지 지도.
00:11:39변호사님.
00:11:43일단 들어오세요.
00:11:57뭐야 이거 서예진 변호사 아니에요?
00:12:00와 윤석훈 이거 지 혼자 깔끔한 척은 다 하더니 2년 차 없어랑.
00:12:07아 이거 뭐지 이거?
00:12:09왜 윤석훈이랑 서예진 변호사가 왜 같이 있는 거예요?
00:12:14자정에 여자가 남자 집에 들어가는데 뭐 다른 이유가 있어?
00:12:18내부 성희롱 예방 매뉴얼상 파트너는 어소 변호사 또는 비서와의 교지를 지향한다고 돼 있어요.
00:12:25그리고 그걸 주도적으로 통과시킨 인물이 윤석훈이고.
00:12:28근데 그걸 지가 어겼네.
00:12:29아 이런 위선자를 누가 따르겠어요?
00:12:33네.
00:12:34근데 그것만으로 부족해.
00:12:37내부 규정에 그런 게 있긴 하지만 징계 규정도 아니고 권고 규정을 어긴 걸로 타격을 입히기는 부족해.
00:12:43그러면.
00:12:45김보윤 변호사가 MZC 증권 대리에서 불완전 판매 소송 진행하고 있지?
00:12:50네.
00:12:50김보윤이 팀에 서예진 있는 거 아니야?
00:12:52네 그렇습니다.
00:12:55상대방이 TS 보험회사인데 TS에서 반드시 윤석훈 변호사를 써야겠다고 해서 MZC 측에다가 겨우 양해 구하고 차이니즈 워를 세워서 대리 맡기로 했지.
00:13:05아 그래요?
00:13:06아 그럼.
00:13:08그렇지.
00:13:10윤석훈 변호사가 2년차 어소와 부적절한 관계를 맺고 그 어소에게 상대방에게 불리할 수도 있는 기밀 정보를 빼내오라고 꼬드겨 부당하게 득한 정보로
00:13:21승소하였다.
00:13:22와 완벽한데요?
00:13:24이런 식으로 윤림에서 오랫동안 대외적으로 쌓아올린 차이니즈 월에 대한 신뢰를 한 방에 무너뜨려 윤림 명성에 먹칠을 했다.
00:13:33뿐만 아니라 이제까지는 윤림의 차이니즈 월에 대한 대외적인 신뢰를 바탕으로 이해 충돌이 있음에도 불구하고 정식 절차를 밟아 쌍방 대리가 가능하였지만
00:13:44그 신뢰를 무너뜨려 쌍방 대리를 못하게 됨으로써 그에 따른 수익을 저해하였다.
00:13:50그런데 그러면 그 불리한 기밀 정보는 누가 윤석훈한테 전달하죠?
00:13:56눈치 빠른 놈이니까 눈치 못 채게 빠르게 진행해야지.
00:14:01안 자네.
00:14:14네.
00:14:16아, 네.
00:14:19SIAH에서 중재가 있어서 싱가포르에 다녀오는 길입니다.
00:14:24아, 네.
00:14:26네, 사무실에 가서 바로 보내드리겠습니다.
00:14:30네.
00:14:36저희 황춘현 씨 되시죠?
00:14:39경찰입니다.
00:14:41예, 그런데요?
00:14:44황춘현 씨.
00:14:45당신을 차영순 씨 자살방조 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:55네.
00:14:58부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명의 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:15무슨 일이시죠?
00:15:17어디 보세요?
00:15:20아, 변호사입니다.
00:15:23당신.
00:15:25아, 그 아내분 남동생이 황춘현 씨를 아내 자살방조죄로 형사고발을 해서.
00:15:31아내분이 자살을 하셨나요?
00:15:34예.
00:15:38동행하시겠습니까?
00:15:40네, 경찰서 같이 가겠습니다.
00:15:42변호사 필요 없습니다.
00:15:46가던 길 가시죠.
00:15:47난 그냥 죄값 받겠습니다.
00:15:49가시죠.
00:16:08그게 무슨, 그게 무슨 소리야.
00:16:11절대 안 돼.
00:16:13절대.
00:16:13난 죽었어 이미.
00:16:16영혼 없는 껍데기야.
00:16:19영순아.
00:16:21제발.
00:16:22제발.
00:16:23내가 잘할게.
00:16:25내가 잘할게.
00:16:26당신한테 상처 주고 싶지 않아서 그래.
00:16:29높은 데서 떨어질 수도 있고 내 팔을 그을 수도 있고 내 장기를 다 녹여서 죽을 수도 있어.
00:16:35나 그렇게 가면 되는데 그 뒷처리하는 당신은 나 그렇게 된 거 보고 당신 멀쩡히 살 수 있어?
00:16:49나 아직도 당신한테 잘 보이고 싶어.
00:16:55당신한테 똥오줌 받게 하고 싶지 않아.
00:16:58죽을 때 모습도 조남성 지키면서 안식하고 싶어.
00:17:05그렇게 당신 기억 속에 예쁜 모습으로 잘 살아남고 싶다고.
00:17:12무섭 shakes fly.
00:17:14내 Richie는 상처 거의 다ikut Bun eh bound.นะ,
00:17:21male Catchy.fen Hi.
00:17:23스위스는.
00:17:25안락사가 합법이래.
00:17:29거기서 우리 좋은 시간 보내다
00:17:32이별해요.
00:17:43Oh...
00:17:43Is that you're going to go back to the police?
00:17:44Yes.
00:17:45He has been in the police and then he's been in the police.
00:17:54Where are you going?
00:17:55I'm going to get you to the police station.
00:17:57Uh, I'm going to go.
00:17:59I'll go.
00:18:00I'll go.
00:18:01I'll go.
00:18:02I'll go.
00:18:07I'll go.
00:18:09I'll go.
00:18:11I'll go.
00:18:11I'll go.
00:18:13I think he will be a lot of influence.
00:18:16I think he will be a lot of influence.
00:18:20How are you?
00:18:21Any которой you, E'y'v combustible.
00:18:22어떻게 해야 선생님 마음이 좀 풀리시겠어요?
00:18:27좋습니다.
00:18:29그런 문제가 아닙니다.
00:18:31그럼 처벌받고 싶어서 이러시는 겁니까?
00:18:34왜요?
00:18:35죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42literacy imagin단에 그런 결정을 해놓고 이런 거 opin니까?
00:18:42안 해 본 선택, 존중해서 결정을 해놓고 이러시면 그 선택이 된 배신입니다.
00:18:47I'm not sure what I'm going to do.
00:19:18Then you have to see it.
00:19:19Do you have any idea?
00:19:19Yes.
00:19:21No.
00:19:21It's fine.
00:19:25It's fine.
00:19:40I'm sorry.
00:19:42It's fine.
00:19:44Okay.
00:19:45Okay.
00:19:48There are no other rules that are going to pay for him or in it.
00:19:54But then he adds a bit of truth about the provenance of the law.
00:19:54Does he have a precise hieroglycin?
00:19:55I know that he's taken you through charge of the law.
00:20:00He has a lot of facts.
00:20:02However, there's no more reason to be a lie and fairer.
00:20:06What is he?
00:20:08He has to buy a large kidney.
00:20:10How many?
00:20:11He has to buy a child's income.
00:20:14So I am going to kill him so I can't search for a girl so my brother won't let me
00:20:17know.
00:20:17I am going to ask her brother.
00:20:23I'm going to ask you what just...
00:20:32...
00:20:33Yes.
00:20:34It's a good deal.
00:20:36It's a good deal.
00:20:37It's a good deal.
00:20:40It's a good deal.
00:20:45Yes.
00:21:15It's a good deal.
00:21:18It's a good deal.
00:21:27Your man said her mother.
00:21:28She's a hemm generationalsa.
00:21:34She's a good deal.
00:21:40He will get married.
00:21:41He will be forgiven.
00:21:43He will be forgiven.
00:21:46He did it if he died?
00:21:50He is a fact that he lived here?
00:21:51He's a bodyguard.
00:21:58He'll be here.
00:22:00That's not a problem.
00:22:01My wife doesn't know how much.
00:22:05I don't know what the situation is.
00:22:07I know what the situation is.
00:22:09I don't know what the situation is.
00:22:10I've started to stop talking about our family.
00:22:12I'm sorry.
00:22:12Thank you, sir.
00:22:20I'm sorry.
00:22:22I don't know what the situation is.
00:22:25Yes.
00:22:27Yes.
00:22:29Yes.
00:22:30Yes.
00:22:31It was about 1 years ago, and after that, we had a relationship with him.
00:22:40He had a request for him?
00:22:43Yes.
00:22:45He had a request for him.
00:22:48He had a request for him.
00:22:51It was a feeling that he had a feeling.
00:22:55It was just one thing I can't imagine.
00:22:56But it's so much that the other person has worked hard, right?
00:23:00It's not.
00:23:03It's something that our young people have.
00:23:06What's his looking like?
00:23:09I don't know.
00:23:11It's about to say that it's about 40% in the early days.
00:23:14Okay.
00:23:15We're going to divorce this.
00:23:18I'm sorry.
00:23:19We're going to divorce this.
00:23:21No worries.
00:23:21That's not...
00:23:24Not a lie.
00:23:26My son, I don't care.
00:23:29I understand.
00:23:30I'm going to take care of it.
00:23:31I'm going to take care of it.
00:23:33I'll take care of it.
00:23:35I'll take care of it.
00:23:36I'll tell you what I'm doing here.
00:23:47I'll tell you what I'm doing here.
00:23:49Why are you doing this?
00:24:06You're sorry.
00:24:08What?
00:24:10It's good for me.
00:24:13I'm sorry.
00:24:13But I think you're okay.
00:24:16I'm sorry.
00:24:19I'm sorry.
00:24:21I'm sorry.
00:24:23I'm sorry.
00:24:27It's so sad to see you in the end of my life.
00:24:30You're so sad to be afraid,
00:24:34but you're not sad to be seen as soon as I never told my life.
00:24:41It was trying to get me wrong.
00:24:46I don't care,
00:24:49I know about my life that I was like,
00:24:52It's just a pain.
00:24:54I'll take you to your house.
00:24:54I'll take you to your house.
00:24:57If you didn't get out of your house, I'd still have a job.
00:25:02I'll get you to my house.
00:25:05Let's take a look.
00:25:08Let's take a look.
00:25:14I don't know.
00:25:42What do you want to do?
00:25:46What do you want to do?
00:25:49What?
00:25:50What do you want to do today?
00:25:55I'll be back.
00:25:57I'll be back to you again.
00:26:00I'm the only one of my home.
00:26:14I'll be back to you again.
00:26:16What are you doing now?
00:26:18I'm going to kiss you again.
00:26:19What?
00:26:21I'm not going to kiss you again.
00:26:24I'm going to kiss you again.
00:26:30I'm going to kiss you again.
00:26:36After that, I felt like it was a very different time.
00:26:37I had a feeling that I didn't see you, but I had a feeling that I was having a heart
00:26:43attack.
00:26:46I had a feeling that I didn't know how I am.
00:26:49It's just a moment of love.
00:26:50But I was like, I was a little bit nervous.
00:26:53But I was so tired and I was so tired and I was so tired.
00:26:59I'm sorry.
00:27:13Love is a blue light.
00:27:16Love is a lot of emotions.
00:27:27I'm so scared to speak.
00:27:29It's a beautiful place.
00:27:29I think it's wonderful.
00:27:30It's beautiful.
00:27:30It's beautiful.
00:27:32I'm so enjoyed.
00:27:33It's a farewell.
00:27:34It's beautiful.
00:27:41The beginning of the year.
00:27:41I mean, my father's in the middle of the year.
00:27:45It's a year of age, and it's a new year.
00:27:50It's a new year, but I don't want it.
00:27:56It's a new year.
00:27:58It's a new year.
00:28:02and it was just a different color.
00:28:06It was a very different color.
00:28:10It was a different color.
00:28:14It was a different color.
00:28:19When you were married,
00:28:22you were a little bit more than a friend.
00:28:27Yes.
00:28:28I love her.
00:28:33I love her.
00:28:34I love her.
00:28:38I love her.
00:28:41I love her.
00:28:44I love her.
00:28:47I love her.
00:28:57I love her.
00:29:14I love her.
00:29:32I love her.
00:29:36I love her.
00:29:46I love her.
00:30:00I love her.
00:30:08I love her.
00:30:09I love her.
00:30:26I love her.
00:30:33I love her.
00:30:37I love her.
00:30:49I love her.
00:31:00I love her.
00:31:06I think it can also be absurd.
00:31:31...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:34해도 사람을 방조하여 자살하게 한 행위는 허용될 수 없습니다.
00:31:41선고하겠습니다.
00:31:42피고인을 징역 1년에 처한다.
00:32:29I don't know how much I like it.
00:32:34I've been waiting for you to know what I'm doing.
00:32:39I've been waiting for you to be ready.
00:32:42I'm ready.
00:32:44I'm ready to go.
00:32:45Time to go.
00:33:05It's because you love her, you're the only one single person you've ever seen.
00:33:09It's because it's because you have a hearing so you don't understand what's happening.
00:33:15It's because it's going to be a bit sad for me to understand what's happening.
00:33:16We don't have one before.
00:33:18You have one before.
00:33:21You've got me off a couple of minutes.
00:33:24I don't think I'm going to work hard for you.
00:33:27So you're not going to be her, sir.
00:33:28I'll just try it.
00:33:29You're not going to be your partner, but I'll do it.
00:33:36You've been living with me, you've got it.
00:33:39He's going up, you've got it.
00:33:44It's impossible.
00:33:46You're the same as her.
00:33:50I don't know what you are saying, it's for a time.
00:33:53You don't need to be a guy on the way.
00:33:55I don't have to be a guy on somebody else.
00:33:58I'm not going to be a guy and he's playing you.
00:34:00I was like, look what I was looking for.
00:34:07He's going to look over the eyes of the eyes of the eyes.
00:34:13london timphe the ielter
00:34:17너무�nado 그리운 10년 전 네
00:34:19모습이니까
00:34:20열정만이 사랑은 아니야
00:34:23우리가 같이 힘들게 도달한
00:34:24이 편안함도 사랑이야
00:34:27이 권태감이 나를 매일
00:34:30조금씩 갉아먹는 기분이야
00:34:32처음 만났을 때의 그 감정이
00:34:34사라진 건 사실이지만
00:34:35그 자리에 새로운 감정이
00:34:37자리 잡았어
00:34:38내 가족, 내 사람
00:34:40It's a love for you.
00:34:44It's love for you.
00:34:46I love you.
00:34:51I'll hang out with you.
00:34:53Yeah.
00:34:55No, no.
00:35:02What's wrong?
00:35:05Can I just see you?
00:35:12What's wrong with you?
00:35:15What's wrong with you?
00:35:20We're going to get married after you first contact me.
00:35:26What's wrong with you?
00:35:29What's wrong with you?
00:35:30오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지개빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:02알아.
00:36:03내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:10이제 알아.
00:36:12그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:20그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:25내가 미숙해지고 와.
00:36:39향수랑 비누 더 앞만 걸어줘도 돼.
00:36:43그리고 야 씨, 호텔에 제 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도, 늦게도 오지 마.
00:36:50살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:56석훈 씨.
00:37:20석훈 씨.
00:37:38어? 왔어.
00:37:41아니 혼자 밥 못 먹어.
00:37:43나 일하곱인데 전화를 몇 번이나 하는 거야.
00:37:46나한테 할 얘기 있잖아.
00:37:48.
00:37:48People can over it?
00:37:52.
00:37:52I've got to go with my wife.
00:37:56.
00:37:56.
00:37:56.
00:37:57.
00:37:57.
00:37:57.
00:37:57.
00:37:59.
00:37:59.
00:37:59.
00:38:00What do you want?
00:38:01I'm hungry.
00:38:03I'm hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:05Come on, come on.
00:38:05Come on.
00:38:06Come on.
00:38:08Come on.
00:38:09Come on.
00:38:10Come on.
00:38:11Yes.
00:38:16Why don't you want to eat this?
00:38:18What do you want to do?
00:38:20Let's go.
00:38:22What is the price?
00:38:23That's not a drink.
00:38:23I don't want to eat it.
00:38:25I haven't eaten.
00:38:26No, I don't want to drink.
00:38:27No, I'm not sure.
00:38:28No, I'm not sure.
00:38:30I'm going to get to know.
00:38:34I was always curious about what she's doing.
00:38:41She was always curious about what she has done.
00:38:48It was always a bit weird.
00:38:52What?
00:38:52I'm a bit nervous, too!
00:38:59I'm nervous.
00:38:59It's like a girl.
00:39:00They're just like a girl.
00:39:02I'm nervous.
00:39:10I'm nervous.
00:39:12I'm nervous.
00:39:12I'm nervous.
00:39:13I'm nervous!
00:39:14You're a good kid!
00:39:15You're a good kid!
00:39:18We're like, you're a good kid!
00:39:28I'm so excited for a kid.
00:39:33I'm a big kid.
00:39:35I'm so excited.
00:39:37I'm so excited.
00:39:45Hmmm...
00:39:46all the time you got it.
00:39:49all the time, at the time she golpeed me for her.
00:39:53She was on virtual now.
00:39:56and when I was just back,
00:40:03And you're still there.
00:40:03I think I'm a good guy.
00:40:06I'm so happy that I didn't know.
00:40:09I'm so happy to have a look at him.
00:40:11I'm so happy to have a look at him.
00:40:13Thank you, Jin.
00:40:16I'm so happy.
00:40:19I'm so happy to have you.
00:40:23I've been doing the same thing.
00:40:26I've been doing the same thing.
00:40:32It's fun.
00:40:35You're a nurse.
00:40:37You're a nurse.
00:40:39You're a nurse.
00:40:39You're a nurse.
00:40:49You're a nurse.
00:40:51What do you want?
00:40:53I'm going to go for a while.
00:40:56I got there.
00:40:57I'm going to go for a while.
00:40:58You're okay?
00:41:00No, I'm not.
00:41:02I'm sorry, little bit.
00:41:08You're a nurse.
00:41:09You're a nurse.
00:41:11It was a lot to find out, but I didn't know that until later I went to.
00:41:15So many times, I was just working for a long time.
00:41:18I was doing it for a long time.
00:41:20While a long time, I had a lot of fun to work on a hard time.
00:41:23It's so much for me.
00:41:24So I didn't know what I had to work on.
00:41:28What was it?
00:41:34I talked about my past needs.
00:41:38It was a very important thing when I met the past.
00:41:41Your father was the judge of mengmunde and his wife.
00:41:44You've been with him?
00:41:45You know.
00:41:46Your mother was a woman after he went to the school.
00:41:49It was after that.
00:41:52Mother is a young mom living here with me, and I was always happy with you.
00:42:14I'm sorry, I'm sorry.
00:42:18I'm sorry.
00:42:20I was so sorry to you.
00:42:22I was so sorry to you.
00:42:23I was so sorry to you.
00:42:25So I was like a mentor.
00:42:26I know he was a person of the other day.
00:42:27It was a person of the group.
00:42:29And I was a person who was a man of the life.
00:42:35I was a person in the life of Kim Han.
00:42:39It's not that it's not an attorney.
00:42:40Not an attorney, but he's not a attorney for any other attorney.
00:42:44I'll talk with you later.
00:42:47That's what it is.
00:42:52I'm not a judge.
00:42:54It's a judge.
00:42:57I'm not a judge.
00:43:00Now on my own, it's a judge of course.
00:43:03You, you're a judge of me.
00:43:07She said that.
00:43:08I'm sorry.
00:43:09I'm sorry.
00:43:10I'm sorry.
00:43:17If you're in a place where you're going, you can't.
00:43:23I'm sorry.
00:43:28I'm sorry.
00:43:30I'm sorry.
00:43:32I will be able to get the way to get the place.
00:43:42So beautiful.
00:43:44That was funny.
00:43:46I was thinking I was a little nervous.
00:43:48I was like, I can't believe it.
00:43:49I can't believe it.
00:43:50I can't believe it.
00:43:52I can't believe it.
00:43:54I can't believe it.
00:44:19I'm sorry.
00:44:22Ah...
00:44:23I'm sorry, our guard.
00:44:25The picture is a bit like a word.
00:44:28I'm not sure if I'm a guy.
00:44:33Thanks.
00:44:35It's anWellife, right?
00:44:36No, it's not my best friend.
00:44:37I don't know.
00:44:38No, you are quite well.
00:44:41You're not my best friend.
00:44:42Right, no, you're not your sister.
00:44:45No, you're all your sister.
00:44:47What's wrong?quiet.
00:44:53You're right,
00:44:55both of you are all there. No, no.
00:44:55A-you,
00:44:58when was that guy? Where did you go?
00:44:59I mean. Oh,
00:45:02when did you
00:45:02Yes, but...
00:45:02What's the problem?
00:45:03What's the problem?
00:45:08What's the problem, Kiko?
00:45:11What's the problem?
00:45:14What's the problem?
00:45:16What's the problem?
00:45:20How long do you have a car?
00:45:21What a problem, what a problem.
00:45:28What a problem, what do you need?
00:45:30What a problem is, how do you communicating with your friends?
00:45:35What is wrong when you're talking to your friends?
00:45:38What do you do?
00:45:40What a problem.
00:45:49It's hard to explain.
00:45:51There is no one else.
00:45:54You can't tell me your story.
00:45:57I'm a good listener.
00:45:59You can give your chance to get a chance.
00:46:12I'm a three-year-old and seven-year-old after I was born.
00:46:15пап가 mö antenna, 사람이 생겨서요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이들 생겼어요.
00:46:31고등학교 1학년 때 니플리 증후군을 앓던 친구가 있어.
00:46:36내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41I didn't know anything.
00:46:42I didn't know anything about that.
00:46:42I didn't know anything about it.
00:46:44I didn't know anything about it.
00:46:46It was a very weak place I couldn't find.
00:46:56I was thinking I'm going to kill myself.
00:47:02So I'm going to have to go through.
00:47:02So I'm going to have to go through.
00:47:32It was a long time ago, and it was a long time ago.
00:47:40So, it was a long time ago.
00:47:42But it wasn't so long ago.
00:47:45It's just aяс that it's a lot of people who are so much in this story.
00:47:46And when he comes to life, he loves to be honest with you.
00:47:57And he doesn't have a feeling like this, but it was the same.
00:48:01But my partner is not a kind of person, but I'm not a person.
00:48:07He has a person who is not a person.
00:48:12He has been a person who is not a person who has been in a person.
00:48:16He has a person who is not a guy who has been in a person.
00:48:22He's just like a man.
00:48:22He's just like a man.
00:48:23But he's like a man.
00:48:24He's like a man.
00:48:31But today...
00:48:35...the past person...
00:48:36...the past person...
00:48:40...the past person...
00:48:41What else do you want me to go to?
00:48:45Everything I have to be.
00:48:47It's a lot of space.
00:48:50You're not just a space.
00:48:57It's a space space.
00:49:01It's a space space.
00:49:07I'm not a happy person.
00:49:10I'm not happy.
00:49:11I'm not happy.
00:49:12I don't know what to say.
00:49:17But it's possible that he can't be there.
00:49:23I will be in this world.
00:49:26Yes.
00:49:28It's a bit of a loss to the end.
00:49:31I'm not sure yet.
00:49:32I'm not sure if it's a time to stop, but it's time to stop.
00:49:34It's time to stop.
00:49:37It's a good one.
00:49:48I'm not sure.
00:49:49I'm going to have to go to school.
00:49:50I'm going to have to go.
00:49:51Yes.
00:49:56Yes.
00:50:01Yes.
00:50:03Yes.
00:50:07Yes.
00:50:08Yes.
00:50:12There is a day supposed to go to school.
00:50:14Good to see you.
00:50:14Yes, I'm going to meet you.
00:50:29Yes, you are.
00:50:33Back in the evening.
00:50:36It's time to see her sleep.
00:50:37I hopelessly.
00:50:37You're Heard님.
00:50:38We got 6, 7, 7.
00:50:39I got 6, 7.
00:50:41I got 6, 7.
00:50:41I got 6, 7.
00:50:42I got 6, 7.
00:50:42I got to pay for it.
00:50:48He's only left.
00:50:50Now I'll go.
00:50:51I'll go.
00:50:52Thank you, Sino.
00:50:54Okay, thank you.
00:50:54Where did you go?
00:50:58I'm gonna go.
00:50:59I'm not going.
00:51:02I'm sorry.
00:51:08I'm going to go.
00:51:15Oh, it's so scary.
00:51:17What?
00:51:18You're not going to go?
00:51:20You're going to go for a few hours.
00:51:22I'm going to sleep for a while.
00:51:24I'm going to sleep for a while.
00:51:25We're so much in the morning.
00:51:26I'm going to sleep and I'm going to sleep.
00:51:31I'm going to sleep for a while.
00:51:31It's a lot of people who are so dumb.
00:51:33I'm going to sleep for a while.
00:51:34He's slow, but I'm pronto.
00:51:43He's so هو.
00:51:43Howも I do it?
00:51:44It's cold in the morning, waiting for me.
00:51:48Oh, I am going to sleep.
00:51:49Ah, I am cold on the afternoon.
00:51:54I should've here, come on the afternoon.
00:51:56I'm going to sleep to the afternoon.
00:52:02Oh, I'm so sorry.
00:52:27I'm so happy.
00:52:34It's so long.
00:52:35There you go.
00:52:38It's so cute.
00:52:42My wife had a clothing store.
00:52:44The water is so good.
00:52:45That's so funny, our daughter.
00:52:48You were like, here, you got to sit on a男?
00:52:53It's a bad one.
00:52:54Yes, or you can eat it.
00:52:57We got to go with her.
00:52:59I would like to sit like this, always take it.
00:53:04Okay, my name is okay.
00:53:07It's a good one.
00:53:08It's nice.
00:53:1520-year-old girl, she's still like a baby.
00:53:20She's 20-year-old girl, she's still like a baby.
00:53:21She's 20-year-old girl?
00:53:23She's 42-year-old girl.
00:53:33맞아.
00:53:37나 42살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마.
00:53:45나 23살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:03엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:07엄마.
00:54:09엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:12엄마.
00:54:15엄마.
00:54:17엄마.
00:54:19엄마.
00:54:23엄마.
00:54:27엄마.
00:54:30엄마.
00:54:31엄마.
00:54:37Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:03누나, 왜 그래?
00:55:04왜 그래?
00:55:05왜 그래?
00:55:08왜 그래?
00:55:09왜 그래?
00:55:10왜 그래?
00:55:11왜 그래?
00:55:13왜 그래?
00:55:14또 누가 마음대로 방귀 들어오래.
00:55:17아, 누나 없니까.
00:55:20괜찮아?
00:55:22가서 자.
00:55:23내 옆에 있어줄까, 그냥?
00:55:25뭐?
00:55:26옆에서 코 잘까?
00:55:28얼씨구, 진짜.
00:55:30그냥 나 진짜 아무 집도 안 하고 잠만 잘게.
00:55:34아, 왜 나가.
00:55:35누나가 우니까 내 마음이 좀 그래서 그래.
00:55:39우는 건 내가 울었는데 네 마음을 왜?
00:55:42몰라.
00:55:43그냥 안 그러는 사람이 너무 슬프게 우니까 내 마음이 좀 그랬나 봐.
00:55:50아, 진짜 귀찮아 죽겠네, 진짜.
00:55:56아, 참.
00:55:58아유, 참.
00:56:04아유, 참.
00:56:05ategories.
00:56:05아유, 참.
00:56:32What is that?
00:56:33What?
00:56:34What is it?
00:56:36What's that?
00:56:37What's it?
00:56:38It was MZC憲ontaevangivisionicion.
00:56:41What's the case?
00:56:43We're in the middle of the number of the forensic data.
00:56:45Oh, it's not easy, it's right, it's not easy.
00:56:48It's a bad news, you know?
00:56:51It's a bad news.
00:56:57I said that, you know, it's a bad news.
00:57:00Yeah, it's a bad news.
00:57:10It's a bad news for us.
00:57:14I think it's a little bit different than that.
00:57:14어머.
00:57:18Pigo MZC증권 내부 보고서에는 다른 분석이 기재돼 있습니다.
00:57:22네.
00:57:23Pigo는 펀드 투자의 주요 투자 위험으로 만기 시 투자 원리금 회수 가능 여부가 발전소의 스파크 스프레드에 크게 영향을 미친다고 판단을
00:57:31하였고 그래서 고유 자금으로는 투자하지 않겠다라고 내부 심사를 해 놓고 원고의 자금으로는 투자를 한 거죠.
00:57:37그럼 Pigo가 투자 위험이 존재한다는 사실을 인지하고도 의도적으로 은닉한 거면?
00:57:42주의적 청구 원인을 사기 또는 착오로 인한 계약의 취소로 할 수 있겠죠.
00:57:47사기적 부정거래도 추가할 수 있고요.
00:57:49예비적 청구 원인을 투자자 보호 의무 위반으로 하고.
00:57:52이 투자자 보호 의무 위반만으로는 승소하기 힘들었는데 이 자료면 뭐 사기가 기각돼도 충분히 승소할 수 있을 것 같습니다.
00:58:01근데 어떻게 이렇게 극비 자료가 우리 파일 사이에 끼어 있었을까요?
00:58:06뭐 어디서 하러 왔는지 확인해 볼까요?
00:58:09아닙니다.
00:58:12그래도 방금 확인을 해보시라.
00:58:15심사 보고서 서면에 포함시키고 청구 원인 수정해서 내부적으로 회랑하되 의대인이나 외부인에게는 대입을 해주세요.
00:58:23변호사님 상대 기밀 자료를 이렇게 사용하는 건 아닌 것 같습니다.
00:58:27이해 상충 상황에서는 우리.
00:58:29서면 수정해 주세요.
00:58:30네.
00:58:31네 알겠습니다.
00:58:32나가보세요.
00:58:35네 알겠습니다.
00:59:00나가보세요.
00:59:02해.
00:59:18아휴.
00:59:19아휴 수고했어.
00:59:21어.
00:59:21내년에 파트너 심사지.
00:59:22You're good.
00:59:24I'm so happy.
00:59:25I'm so happy.
00:59:26I'm so happy to go.
00:59:28I'll go.
00:59:29I'll go.
00:59:32I'll go.
00:59:36Yeah, well.
00:59:38It's a bit unusual.
00:59:41You're like, you're a little too easy to catch.
00:59:42I don't think it's a lot.
00:59:44I'm so nervous that I could catch up with you.
00:59:46So what?
00:59:47I'm going to find out how to get up with your partner.
00:59:49Well, I'm going to make it up.
00:59:51So that's why you're not going to be able to get a job,
00:59:53and I think it's a great job.
00:59:54Who's the one who's going to come to the house?
00:59:59It's a good job.
01:00:00I'm sorry.
01:00:01The actual role in the house is what I'm going to do.
01:00:03What a big part of this is,
01:00:06but when I'm looking for a woman,
01:00:11I'm just gonna have to be in the house.
01:00:13Well, it's hard to get a lot.
01:00:16It's hard to get a lot,
01:00:17but the only one of you is,
01:00:19You know what?
01:00:22Hehehehe
01:00:23But he's just trying to figure out how to get it.
01:00:24I'm not sure why.
01:00:28It's not a joke.
01:00:29He's coming to you!
01:00:31He's coming to you!
01:00:34He's coming to you!
01:00:36He's coming to you!
01:00:37He's coming to you!
01:00:38He's coming to you!
01:00:39He's coming to you!
01:00:40So like that in this book, there's nothing to say about this.
01:00:46Oh.
01:00:48Oh, I know it's a little bit.
01:00:52Oh, no.
01:00:53What a problem.
01:00:54What a problem?
01:00:56If you see a person who goes on, you can see a woman.
01:00:59Hey, no one.
01:01:01Hey, you're not okay.
01:01:04What a problem.
01:01:06What a problem?
01:01:07What is it that you can tell?
01:01:08I'm not going to say.
01:01:13I'm going to lie over here.
01:01:18I'm not going to lie over here.
01:01:22I'm not going to lie over here.
01:01:29You're going to lie over here.
01:01:36You're notlichting a lot.
01:01:38What do you do?
01:01:39Just fuck that shit.
01:01:42Do you remember what I did?
01:01:45That's not how you get married.
01:01:50Yes.
01:01:51No.
01:01:51I'm not supposed to get married.
01:01:53No.
01:01:55By the time we need to give them all the universities,
01:01:58we need to give the school.
01:01:59Then we're going to school.
01:02:01We're going to go to school and go to the first school.
01:02:05I'm sorry, you're wrong.
01:02:09You're going to go to school?
01:02:13Where are you?
01:02:15You're going to get this.
01:02:20I'm sorry.
01:02:21I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:23I'm sorry.
01:02:23Yes.
01:02:24I'm sorry.
01:02:26I'm sorry.
01:02:27Yes.
01:02:28I'm sorry.
01:02:32Please.
01:02:35I'm not just going to get it, I'll save you.
01:02:37I'll take a look for you.
01:02:38Eh?
01:02:39It's cỏloyal.
01:02:40I'll be the next time on our baby.
01:02:42I'm sorry.
01:02:43I won't stop the exodus.
01:02:43I won't stop them.
01:02:46Like a detox?
01:02:48Oh, oh.
01:02:50Oh, oh, oh.
01:02:51Your dog was a young man.
01:02:53Oh.
01:02:56There's a lot of old people like this.
01:02:59You're not right now.
01:02:59This is the job of working for a person who is hurt.
01:03:03It's not a job of working for a person.
01:03:06Yes.
01:03:09I have to go.
01:03:11You're going to come here.
01:03:12Yes, I will.
01:03:13I'll just leave a job there.
01:03:14I'll go!
01:03:16I'll go!
01:03:17I'm going to go!
01:03:20I'll pay the bills.
01:03:22I have booked for a while now.
01:03:25That's right.
01:03:26You're a bad guy.
01:03:27You're a bad guy.
01:03:29He's going to have to pay for you.
01:03:33We're just going to get to you.
01:03:35If you're a bad guy, you'll have to pay for it.
01:03:36That's what I got to do.
01:03:39I'm going to go.
01:03:48I don't know.
01:03:50You're not going to go.
01:04:04I don't know.
01:04:06What?
01:04:06people to watch what happens.
01:04:08Yesterday I left the place.
01:04:09You said I want to мет him on your business.
01:04:10Exactly what happened?
01:04:11What is it?
01:04:16Your Wednesday are down and I'm going to eat dinner.
01:04:20I still need him.
01:04:22maiorVERSE LINE is good.
01:04:25You won't eat dinner.
01:04:26You used to see the place there is another place in the kitchen, Do you have water?
01:04:37What?
01:04:39What?
01:04:40What?
01:04:40What?
01:04:41What?
01:04:42I can't do this.
01:04:44I can't do this.
01:04:45You don't have time to eat.
01:04:46I'm going to take a break now.
01:04:48Here is what I want to do, I'm going to take a break.
01:05:29I'm sorry.
01:05:30I'm sorry.
01:05:32What a sad dream.
01:05:33I'm so sorry.
01:05:34I'm so sorry.
01:05:49Yeah.
01:05:52Why are you here?
01:05:55You're going to go there.
01:05:58Why?
01:05:59You're supposed to go there.
01:06:01Why?
01:06:02Why?
01:06:02How about you?
01:06:05Why?
01:06:07What?
01:06:11What do you want?
01:06:13What do you want?
01:06:19Why?
01:06:21I get back!
01:06:33Next generation, there are these two partners.
01:06:36The first is not possible to get the two partners in this event.
01:06:42That is not possible to get a specific partner.
01:06:43So you can get a specific partner with that.
01:06:47It is a particular partner.
01:06:47That is a member of the Zeitgeist Constitution.
01:06:49Yes, sir.
01:06:53My name is a person who is this person.
01:06:58Yes, this person is a person, right?
01:07:02I'm sure it's a person.
01:07:04It's a person who is a judge of the interview.
01:07:10A little, a little.
01:07:11I don't know.
01:07:13You don't know how to handle the insult.
01:07:17I never know where the insults.
01:07:18I'm going to fuck in the way.
01:07:19Are you talking about the insults?
01:07:20Yes.
01:07:21What's the insults?
01:07:23Yes.
01:07:24Yes.
01:07:28Let's go.
01:07:29I don't know.
01:07:29But I know he's talking about the insults.
01:07:31I know he's talking about the insults, but I know that that is not the insults.
01:07:35I don't know why he's talking about this.
01:07:35What, what will he say?
01:07:37There's no matter how long we can't fight with the his,
01:07:37run-checking.
01:07:43We have no agreement with the support from him.
01:07:46We have no agreement with the other one who can't fight with.
01:07:56That's why...
01:07:57He's a good, individual journalist.
01:07:59Can't you see him on this sheet?
01:08:00You're not going to go out here.
01:08:00I'm going to be a witness.
01:08:05He said, what's the only way to do with this?
01:08:06He said, what's the only way to do?
01:08:10What's the only way to do with this?
01:08:59Transcription by CastingWords
01:09:29Transcription by CastingWords
01:09:59Transcription by CastingWords
01:10:29Transcription by CastingWords
01:10:39Transcription by CastingWords
Comments

Recommended