- 19 hours ago
- #video
- #perfect
- #drama2026
- #movie2026
- #hotmovie
#video #Perfect Crown - Episode 4 (English Subtitles) #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You know me
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09anymore
00:00:10I can't tell
00:00:23Don't mind
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03I'm not gonna go back
00:01:04I'm not gonna go back
00:01:04Oh, oh
00:01:05After that, you don't go back and go back?
00:01:13Yeah, I'm not gonna go back
00:01:15It's like the surgery
00:01:15It's not like it's kind of
00:01:18I'm not gonna go back
00:01:19I don't know
00:01:31What are you doing here?
00:01:35What are you doing here?
00:01:36Just sit here.
00:02:00It's you for real.
00:02:12The camera is still there.
00:02:16There you go.
00:02:21There you go.
00:02:33We'll do it again.
00:02:35I think it's a little bit different.
00:02:40Like this?
00:02:44You know...
00:02:45Uh...
00:02:47Uh...
00:02:48Uh...
00:02:49Uh...
00:02:50Uh...
00:02:50Uh...
00:02:51Uh...
00:03:00Uh...
00:03:01Yeah, you saw it.
00:03:03You're so excited.
00:03:04I'm so excited.
00:03:05Uh...
00:03:06Uh...
00:03:06Uh...
00:03:11그냥 가시죠.
00:03:15이한대군도 칩니다.
00:03:23Uh...
00:03:40I can't wait for you anymore.
00:03:43It's a matter of confusion.
00:03:45I'll be more careful.
00:03:48It's a matter of confusion.
00:03:52What do you want to say?
00:03:54It's a problem for me.
00:03:56It's a problem for me.
00:03:59You're not going to lie.
00:04:02You're right.
00:04:02You're right.
00:04:03What are you saying?
00:04:05That's the woman.
00:04:07It's a woman.
00:04:08She's a one.
00:04:12She's a woman.
00:04:19I'll be right back.
00:04:27He said that he's a good person.
00:04:31He should not say anything.
00:04:33He should not say anything?
00:04:34He should not say anything.
00:04:35So, let's get into it.
00:04:41Let's not say anything.
00:04:46He's just beginning to do it.
00:04:48He's not going to be there anymore.
00:04:50He's going to get into it.
00:04:51He'll be perfect for the time.
00:04:52It's going to be a problem.
00:04:54What?
00:04:55It's not a special thing.
00:04:58If you think about it, it's going to be a good thing.
00:05:05That's it.
00:05:07But...
00:05:10...that woman is going to die from her.
00:05:12Why?
00:05:14I can't!
00:05:18She's in the house.
00:05:19She's in the internet.
00:05:21Yes, I can't believe you.
00:05:23I have to do that, but...
00:05:26I can't believe that he's a person.
00:05:27At this point, we can't believe that he's going to kill him.
00:05:36You are the one who would be a man.
00:05:43What is your father?
00:05:44What is your father?
00:05:46There are many people living here.
00:05:50There are people living here, and there are people living here.
00:06:00There is no one else to know about it.
00:06:04It doesn't matter if it's not possible.
00:06:10You're going to be where you're going?
00:06:13If you're going to be a safe person,
00:06:16you're going to be able to protect yourself.
00:06:20You're going to be able to protect yourself.
00:06:22It's a big deal.
00:06:40And the future meeting will be again.
00:06:43With whom you will be able to protect yourself.
00:06:45Do you agree with us?
00:06:48If you're from the ground,
00:06:55you'll be able to protect yourself.
00:06:56You've got to protect yourself with your first jab.
00:06:57You know that you will protect yourself.
00:06:59Your first jab.
00:07:00You're going to be able to protect yourself.
00:07:02What?
00:07:03You told me to take a seat.
00:07:09The plan for being unhavered.
00:07:10It's hard to understand.
00:07:11It's been a time to take a seat.
00:07:14The plan for being unhavered.
00:07:15They are not allowed to take a seat.
00:07:16It was a lot of people from the state.
00:07:19But it will...
00:07:21Myこと to the state of the state of
00:07:23the state of the state of state.
00:07:27Myobodyneer said she had a seat in the state.
00:07:35I'll be here.
00:07:38You'll be here.
00:07:39I'll be here.
00:07:41I'll be here.
00:07:42What are you going to do?
00:07:46You're going to be here.
00:07:48I'm going to be here.
00:07:49The girls are coming from the team.
00:07:50The girl who's been in the family.
00:07:51I'm going to take care of the girl.
00:07:53I'm going to be here.
00:07:57It's strange that it's not a bad thing.
00:08:07The first time of the Supreme Court was a formal statement.
00:08:11It was not a case of marriage or marriage.
00:08:13It was a case of marriage.
00:08:15I'm a judge of the Supreme Court.
00:08:17I'm a judge of the Supreme Court.
00:08:19Hello, I'm Hukum.
00:08:21Yes, the hero is theچ.
00:08:25My鏡?
00:08:26I started when my minister was playing a blacklist, a blacklist that was famous
00:08:30at this time.
00:08:31Many of you...
00:08:32At the beginning of this,
00:08:33you would view this story
00:08:35as a threat to certain obstacles.
00:08:39Almost W gracious...
00:08:41...a lot of people don't...蛍
00:08:48Sign New Lab.
00:08:51.
00:08:51.
00:08:51.
00:08:51.
00:08:51.
00:08:51.
00:08:52.
00:09:21I can't believe it's possible.
00:09:23Yes.
00:09:25So, the response will be going on?
00:09:27Yes.
00:09:29It's not going to be expected.
00:09:34Oh, so...
00:09:37I'm going to do it again.
00:09:40No, I'm...
00:09:42You can't see it.
00:09:45I don't see it anymore.
00:09:46I don't see it anymore.
00:09:47I'll do that again.
00:09:48It's like, I haven't even seen it anymore.
00:09:50I don't see it anymore.
00:09:52You have a piecebook.
00:09:54We have to just look at it.
00:09:54What kind of marketing is
00:09:56I'm going to choose to eat?
00:09:59It's not saying anything about it.
00:10:02It isn't.
00:10:03You feel that coffee in the future
00:10:05You look at it.
00:10:08It's not a good thing.
00:10:10It's not bad.
00:10:12All right, I think
00:10:13it's just something crazy.
00:10:15I don't know why you like the age of 3.
00:10:40I can't wait to get married, but I can't wait to get married.
00:10:43Yeah, it's about...
00:10:52Yeah...
00:10:52Eh?
00:10:53I'm sorry, I'm sorry.
00:10:58Then...
00:11:00I'm sorry, I'm sorry.
00:11:01You're a little bit and I'll just go...
00:11:01You're a little bit late.
00:11:02You're really a good child.
00:11:03You're a good kid?
00:11:03Yeah, you're a good kid.
00:11:04You're a good kid.
00:11:04No, I'm a good kid.
00:11:10You're a good kid.
00:11:10I don't have time to give it to you.
00:11:12That's what I mean.
00:11:16Do you have time?
00:11:21Why do you have time?
00:11:30I don't have time.
00:11:34Do you want to go there?
00:11:37I don't have time to get it.
00:11:47I don't have time to get the time.
00:11:48I mean, I don't have time to get it.
00:11:54I'm not even a boy.
00:11:57I'm not even a boy.
00:11:59What do you want to show you the time?
00:12:02You're like, you're a boy.
00:12:03You're a boy.
00:12:03I know the rules of the training.
00:12:07You're right, you're right.
00:12:09I'm so sad.
00:12:11You're upset.
00:12:11What's the reason I'm going to choose?
00:12:14You're so expensive.
00:12:17You're so expensive!
00:12:17You're so expensive!
00:12:21This is the same thing.
00:12:23What's the case?
00:12:28I'm like, a little girl.
00:12:30You're so good.
00:12:35Really?
00:12:36You really lose your life?
00:12:40You're not going to lose it?
00:12:42You're going to lose it?
00:12:43I'm going to lose it.
00:12:45I'm going to lose it.
00:12:46It's a guy who will lose it.
00:12:48He's a guy who will lose it.
00:12:49He's a guy who will lose it.
00:12:53I'm sorry.
00:12:55I'm sorry for that.
00:12:59I'm waiting for you to wait for you.
00:13:02You're not going to lose it.
00:13:03You're not going to lose it.
00:13:06You're not going to lose it.
00:13:07He's going to go.
00:13:47You're not a girl.
00:13:48Why?
00:13:53Why?
00:13:53I'm sorry.
00:13:53Because he's already been in a while.
00:13:54Can I see you?
00:13:54Oh, you're so beautiful.
00:13:57You're not cute, right?
00:14:00You're so cute.
00:14:06I can't wait to see why I'm just holding my hair.
00:14:14I don't need to wear these clothes.
00:14:23I won't wear them anymore.
00:14:24You can't wear them anymore.
00:14:25You've got to wear them even if you don't wear them.
00:14:27You can't wear them anymore.
00:14:29I'm not the one that I've been in here.
00:14:30Cool.
00:15:00잠시만요, 제가. 제가 얼른 다시 가서.
00:15:02되었다.
00:15:26미안해.
00:15:30Cool behind the shine Can you see me now?
00:15:36여기 있을게
00:15:50감사합니다.
00:15:51감사합니다.
00:15:59그, 너무 평범하지 않을까요?
00:16:02그래요?
00:16:05좀 그렇긴 하네.
00:16:08좀 너무 칙칙하고, 고루하고.
00:16:16뭐, 뭐 하는 거야?
00:16:18뭐야?
00:16:19뭐지?
00:16:20수줍어요?
00:16:22왕족은 수줍...
00:16:23어?
00:16:24이것만 빼요.
00:16:25행거친만 없어도...
00:16:27좀 덜 지루하네.
00:16:29이제 좀 괜찮죠?
00:16:30아니요.
00:16:31저는 자가 말고 대표님 말씀 드린 겁니다.
00:16:33예.
00:16:36저요?
00:16:37그럴 리가 없는데?
00:16:38아니, 제가 어떻게 평범해요?
00:16:41아!
00:16:47눈부신데...
00:16:48나...
00:16:50나...
00:16:51나...
00:16:53나...
00:16:53나...
00:16:58나...
00:17:03나...
00:17:22나...
00:17:32나...
00:17:37나...
00:17:39나...
00:17:40나...
00:17:41나...
00:17:41나...
00:17:43아...
00:17:43어디보자.
00:17:46오!
00:17:47역시 내 눈덜미.
00:17:49색스라트 맞죠?
00:17:51이거 커플로 입으면...
00:17:53No, it's not.
00:17:54Why?
00:17:55The uniform will not wear them.
00:17:58It's a political policy.
00:18:00What is it?
00:18:01It's just a sport.
00:18:02The way you have the same life is not going to be the one.
00:18:10You can wear it again.
00:18:15You can wear it again.
00:18:17Really?
00:18:18I'm wearing it.
00:18:19I'm wearing it all right now.
00:18:22Wait, wait, wait!
00:18:23Wait, wait, wait!
00:18:25I'm going to wear my shirt!
00:18:27I'm going to wear it!
00:18:29Why?
00:18:43You're not talking to me!
00:18:46Hand?
00:18:49Ah..
00:18:49Are you 16 years old?
00:18:52irgendwas?
00:18:55It's not me.
00:18:57My daughter came up, Whooцев...
00:19:01Here, my daughter's too late...
00:19:01had so far, broken.
00:19:02Oh, I've heard a lot about this.
00:19:07What did you say to me?
00:19:12What did you say to me?
00:19:15Yes.
00:19:16Ah, ah, ah.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다, 이한대군자가.
00:19:25한가, 다영입니다.
00:19:27아버님, 조남임.
00:19:29한가, 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 주셨습니다.
00:19:44오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자.
00:19:50오늘 경기 시구는 민정우 총리가 맞네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:55캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 유명하죠.
00:19:57어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었다는 말도 있거든요.
00:20:02어떤 시구 보여줄지 기대해보겠습니다.
00:20:10지금 깔끔한 시구였습니다.
00:20:13지금 혹시 들리십니까?
00:20:14관중석에서 탄성이 터져나오고 있는데
00:20:16이 민정우 총리 인기가 이곳 도척돔의 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:21그렇습니다.
00:20:24민정우!
00:20:33자세히는 강수호입니다.
00:20:36자세히는 강수호입니다.
00:20:37잡아당겼습니다.
00:20:37이틀으로 높게 무리.
00:20:39강정주 당장 넘어갑니다.
00:20:42역전수는 강수호입니다.
00:20:44강수호입니다.
00:20:44불러!
00:20:46아, 이모!
00:20:48괜찮아?
00:20:51괜찮아?
00:20:54괜찮아?
00:20:55괜찮아?
00:20:55수르시는 괜찮습니다만
00:20:57부흥군께서 보내온 간식이 그만입니다.
00:21:01숨겼지 말게.
00:21:06핫도그는 무사하네.
00:21:08무사하지 않습니다.
00:21:10전화!
00:21:18저, 자관님.
00:21:21샤크다.
00:21:22보지마.
00:21:29자관.
00:21:32오빠!
00:21:33시국 끝나고 간 거 아니었어?
00:21:35아까 간 줄?
00:21:37비정환이 사진 좀 찍히래.
00:21:39사진?
00:21:48자, 옆으로 좀 가보세요.
00:21:50오빠한테.
00:21:55가보세요.
00:22:11고파.
00:22:12근데 왜?
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라 식당 아닌 곳에선 취심 못하셔.
00:22:20왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까.
00:22:24보기에도 흉하고.
00:22:27그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:30키스 해!
00:22:33키스 해!
00:22:35키스 해!
00:22:35키스 해!
00:22:36키스 해!
00:22:36키스 타임인데 요즘 제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:40맞습니다.
00:22:40여기네.
00:22:42상당히 잘 어울리는 커플이죠.
00:22:44아, 근데 이게 대군께서 키스 타임에 국민연합회에서 키스를 한다 이거 쉽지 않거든요.
00:22:48아, 쉽지 않은데 지금.
00:22:49안 돼, 안 돼!
00:22:50안 돼!
00:22:52키스!
00:22:52안 돼!
00:22:52키스 안 돼!
00:22:53키스 하잖아.
00:22:59딱 잘เห!.
00:23:01밖의 색상 정답을 잘 arriBAWA.
00:23:13자어!
00:23:14It doesn't matter.
00:23:24It doesn't matter.
00:23:25It doesn't matter.
00:23:39But I'm not sure if there's a picture of each other, I don't.
00:23:42But if there is a picture, it seems like a camera will take you off?
00:23:43What do you want to go?
00:23:45She just gave it!
00:23:46She gave it rykspo.
00:23:48She told me.
00:23:49She said she ate.
00:23:49She ate that.
00:23:51She ate it.
00:23:53She ate it.
00:23:56She ate it.
00:23:58She ate it twice.
00:24:00That's amazing.
00:24:00I asked her.
00:24:02You went to the home, right?
00:24:03You were going to take it, right?
00:24:05Go and take it to the end.
00:24:07I'll talk about it, too.
00:24:09I'll talk about it.
00:24:11Yes?
00:24:12The other one is going on and the other one is going on.
00:24:14It's not a weird thing.
00:24:15Hmm.
00:24:55민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:25:00요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:19얼른 드세요.
00:25:24아니, 자각해서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26얼른 드세요.
00:25:28그러게, 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:31왜, 또 뭐, 뭐 문제 있어요?
00:25:33아니, 여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 날것을 먹지 않는다.
00:25:39갑 없더라.
00:25:40이 계란찜이랑 된장국 있는데,
00:25:42뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그니까.
00:25:46날거?
00:25:46날거 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것들 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:58옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날거도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자각게 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11또, 또 뭐 있어요.
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:20못하게 하는 거.
00:26:23으악!
00:26:24으악!
00:26:25으악!
00:26:26으악!
00:26:28으악!
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:31형님!
00:26:32저, 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래!
00:26:43와, 진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:47응.
00:26:50응.
00:26:50아빠, 마마!
00:26:51형님께서 이 옷을.
00:26:56네 놈이 감히 세자의 권위를 우습게 보는 것이야!
00:27:07으...
00:27:11으...
00:27:12으...
00:27:12으...
00:27:12으...
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:18으 ensure...
00:27:18아...
00:27:18앞서 걷지 말거라.
00:27:20으...
00:27:20왕이 먼저니라.
00:27:24으...
00:27:25You are the king's name.
00:27:27You are the king's name.
00:27:58I don't want to eat anymore.
00:28:02I'm going to eat a lot.
00:28:17I don't want to eat anymore.
00:28:21I don't want to eat üzer.
00:28:23You can eat dinner and bahza?
00:28:24He won't eat any toys.
00:28:26I'm going to eat them.
00:28:27He may go well.
00:28:28I don't want to eat any good family quoi?
00:28:31Oh my God?
00:28:32Because nobody catches me.
00:28:32He warned me he's a nun.
00:28:33He'll don't you know.
00:28:35I don't want toigen a photo.
00:28:37He's the man.
00:28:38He can't release one or something?
00:28:42She's the king of a royal wife.
00:28:45She's not the king of a father here.
00:28:46You're the king of a father, the king of a daughter.
00:28:52That's how I had this معắn.
00:28:54How dare you?
00:28:59As you see, I'm going to go and are you?
00:29:02What?
00:29:03I'm going to know this woman's laws.
00:29:07And she's going to know that she can't take care of me.
00:29:11It's not so much that you're not here anymore.
00:29:13I'm not...
00:29:15What was the words I was talking about?
00:29:17I'm going to tell you.
00:29:18You are telling me.
00:29:29I'm going to take my hand if you want to get your hands on me.
00:29:34I'm going to take my hand if you want to.
00:29:43Well done.
00:29:43I'm so proud of you.
00:29:45I'm so proud of you.
00:29:48I'm so proud of you.
00:29:56Well done.
00:29:58I'm so proud of you.
00:29:59I want to swim on you.
00:29:59I want to swim on you.
00:30:00Also, I'm so proud of you.
00:30:04I want to swim on you.
00:30:05Okay, have you ready?
00:30:07I'm like, on a-
00:30:11I want to swim.
00:30:42Let's go.
00:30:49Let's go.
00:30:51Let's go.
00:30:52Ah, before we met him, we met him.
00:30:53I'm very firm.
00:30:55I am.
00:30:57I am...
00:31:02I'm...
00:31:03I am.
00:31:05I am...
00:31:17Oh, you're out.
00:31:18Oh, you're out.
00:31:20Um, you're out.
00:31:24Oh, you're out.
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There's a new one on the tunnel.
00:31:29Oh, I'm out.
00:31:34Oh, there's a new one.
00:31:35Oh, you look at that.
00:31:39So, you just went to the car?
00:31:41Yes.
00:31:42What was your turn?
00:31:45You're out.
00:31:48Why?
00:31:53Why?
00:31:54You're out.
00:31:55You're out.
00:31:56You're out.
00:31:57What's your name?
00:32:00You're out.
00:32:02You're out.
00:32:04You're out.
00:32:05You're out.
00:32:13You're out.
00:32:15You're out.
00:32:17You're out.
00:32:18You're out.
00:32:20I'll do it.
00:32:21I'll do it.
00:32:22I'll do it.
00:32:22I'll do it.
00:32:29Wow.
00:32:30Wow.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:38뭐?
00:32:40아니, 뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면?
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인 아니야?
00:33:25어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41뭐?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:05내가 뭐 17소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨, 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:14하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠...
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27에휴, 난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:31응.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번의 모습 씨.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라!
00:34:40뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자, 일단 일어나실까요?
00:34:45왜?
00:34:45또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:52아, 그럴 테니까.
00:34:54아직.
00:34:56저, 자리 좀 비켜줄래요?
00:34:58네.
00:35:05아니, 아직 언론 공개는 안 됐는데, 홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아니, 아버지가 거기 한 번 가보겠다고.
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:19아이.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:26캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도.
00:35:30둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니, 자기는 내가.
00:35:33어?
00:35:33걔 볼 때마다.
00:35:34아이고, 마마도 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐, 넓게.
00:35:39일단, 대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:42내가.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아.
00:35:46야, 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데.
00:35:48경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:54아이, 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그거 마만디, 작은지 대고 이혼하면 어떡해.
00:35:58자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:04할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:12그런 거.
00:36:14자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:18아가씨 왕실에 시집갈 수 있게 서포트 딱 하고.
00:36:20자기는 캐슬 그룹 딱 먹고.
00:36:26아, 나 진짜 좀.
00:36:31어허.
00:36:33페이지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캐슬 그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼?
00:36:45내 꺼?
00:36:49내 꺼?
00:37:06내 꺼?
00:37:12대근 자가가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니 내가?
00:37:18그 수리 맡겼어.
00:37:19아, 요새 그 픽드럽 대회 주더라?
00:37:22고장 났어요?
00:37:23그거 뽑은 지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:25응.
00:37:26누가 범퍼 박고 튀었던데?
00:37:28누가요?
00:37:29모르지 뭐.
00:37:32근데 뭐.
00:37:33나 받고 싶어 하는 사람들 많지 않아?
00:37:47다녀왔습니다.
00:37:51아기씨 오셨어요.
00:37:53아기씨 오셨어요.
00:37:55아니, 아니.
00:37:56제가 들어도 되나요?
00:37:57주셔, 주셔.
00:37:57아니, 못 사셨어요?
00:37:59네, 그건 제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아까 간단하게 샐러드.
00:38:04아기씨 밥부터 챙겨라.
00:38:05아니요, 아니요.
00:38:06낮에 수정과를 만들었는데.
00:38:08늦으셨습니다.
00:38:25밤이 늦었으나.
00:38:27왕실의 교육을 미룰 수 없으니 이해해 주십시오.
00:38:33네, 네.
00:38:34그럼요.
00:38:35이해해야죠.
00:38:36이해합니다.
00:38:39두 번 말하지 마십시오.
00:38:41가벼워 보입니다.
00:38:44네.
00:38:46말 끝내는 건 역시 금물입니다.
00:38:51네.
00:38:53교육은 다방면으로 진행될 겁니다.
00:38:57공적으로는 왕가의 법도, 역사, 자세, 서열을 익혀야 하고, 사적으로는 만나야 할 사람과 만나지 말아야 할 사람, 해야 할 말과 하지
00:39:12말아야 할 말을 익힐 겁니다.
00:39:14자세부터 보겠습니다.
00:39:17자세부터 보겠습니다.
00:39:27서 있는 자세는 좋습니다.
00:39:31걸어보십시오.
00:39:34저기까지.
00:39:42힘차게.
00:39:44형 can engage.
00:39:57똑바로 서세요.
00:40:02You're not going to sit down.
00:40:03You're not going to sit down.
00:40:17You're not going to be small.
00:40:21It's going to be dangerous.
00:40:24You're not going to be afraid.
00:40:25You're not going to sit down.
00:40:33It's not that one.
00:40:37I'll show you more.
00:40:43Here.
00:40:44You're not going to sit down.
00:40:54You're not going to sit down.
00:40:59You're not going to sit down.
00:41:05I'm going to sit down.
00:41:15You're not going to sit down.
00:41:25Okay.
00:41:27You're not going to sit down.
00:41:29You're not going to sit down.
00:41:31Let's sit down.
00:41:48Okay.
00:41:57Oh
00:41:57That...
00:41:59There are a lot of people.
00:42:01My mom just go.
00:42:04What?
00:42:06I'm going to do a lot of work.
00:42:08I'm going to do a lot of work.
00:42:10I'm going to do a lot of work.
00:42:12I'm going to go.
00:42:21What?
00:42:22What's the case of the judge?
00:42:24I'm going to go for a long time.
00:42:27What's the judge?
00:42:28What's the judge?
00:42:29What's the judge?
00:42:30I'm going to go.
00:42:32I'm going to close the door.
00:42:40You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43The judge's judge is the judge's judge.
00:42:45It's the judge's judge.
00:42:47I'm going to go.
00:42:48Oh
00:42:49I bought this.
00:42:49No, I didn't want to be a judge.
00:42:58What's the judge's judge is.
00:43:00Oh
00:43:00Oh
00:43:03Oh
00:43:15It's been a long time now, I'm going to go to the beach for a while.
00:43:26It's been a long time.
00:43:27It's been a long time.
00:43:35What?
00:43:36What are you doing?
00:43:38What?
00:43:42I'm going to get married.
00:43:45I'm going to get married.
00:43:48I'm going to get married.
00:43:49I'm going to get married?
00:43:54So you're not going to do anything?
00:43:57I guess it's not going to be only because it's just because it's something that's not going to be done.
00:44:07But then...
00:44:20I don't know why I'm wrong.
00:44:22Checkmate.
00:44:25I don't know.
00:44:35I'm sorry.
00:44:39I'm going to take a break.
00:44:41I'll take a break.
00:44:51I'll take a break.
00:44:52The king's funeral is
00:44:53from the
00:44:55swimming pool,
00:44:58swimming pool,
00:45:00swimming pool,
00:45:02swimming pool,
00:45:04swimming pool,
00:45:04all the others.
00:45:06Are you all right?
00:45:10Sorry.
00:45:13Sorry.
00:45:13You did it in a long time?
00:45:17Yes.
00:45:18What am I going to do before?
00:45:29Why?
00:45:31What did you say?
00:46:00.
00:46:00.
00:46:00.
00:46:00.
00:46:02.
00:46:04.
00:46:05.
00:46:07.
00:46:073년 전엔 주상전하의 부친이시자 이한대군 자가의 형님이신 선종께서 등하셨지요.
00:46:21너무 잦은 흉사라 왕실에서 공개하지 않기로 결정했습니다.
00:46:29아기씨?
00:46:31아우, 진짜 너무하다.
00:46:33예?
00:46:33우리 대군자가 성격이 삐뚤어진 이유가 있었네.
00:46:38아니, 알고는 있었는데.
00:46:41그래도 너무 절절해.
00:46:47신경 쓰지 마세요.
00:46:50저 혼자 있고 싶어요.
00:46:58아기씨.
00:47:06의연왕후.
00:47:08차량 전복사고로 사망.
00:47:14심장마비로 사망한 희중대왕.
00:47:17막을 수 없었나.
00:47:24선종.
00:47:25화재사고로 비극적 사망.
00:47:31.
00:47:37그러다 전하께서 탈의하도 나면,
00:47:39그게 다 네 탓이다.
00:47:41데뷔께서 화라도 내면.
00:47:44그래서 그렇게 예민하신가.
00:47:49.
00:47:52.
00:48:09You're not going to be able to do it.
00:48:19You're going to be able to do it.
00:48:26I love you.
00:48:29I'll have a drink.
00:48:36I'll take care of it.
00:48:37I'm going to take care of it.
00:48:38I'll take care of it.
00:48:39I'll take care of it.
00:48:41I'll take care of it.
00:48:44I will help you.
00:48:50I'm sorry.
00:48:51I don't feel it.
00:48:53I'm sorry.
00:48:58I'm back.
00:49:02What's your disease?
00:49:04What?
00:49:05What are you doing?
00:49:06You have been sick to go,
00:49:08you're going to a person.
00:49:11What's your disease?
00:49:18What?
00:49:19Do you want to do that?
00:49:20Do you want to do that?
00:49:24Today's health.
00:49:29Yes.
00:49:31Yes.
00:49:33Yes.
00:49:34There's no one there.
00:49:46There's no one.
00:49:48I don't want to know why.
00:49:50I will just stay on your feet.
00:49:53When I am alone, I do not want to know.
00:49:59I understand.
00:50:00How could I have a chance to get in my mind?
00:50:04I will take a walk.
00:50:07I will take a walk.
00:50:10I will take a walk.
00:50:12I'm sorry.
00:50:33Your wife, I'll take you to the one.
00:50:37I'll take you to the one.
00:50:38Yes, I'll take you to the one.
00:50:40No.
00:50:42What about you?
00:50:42I'll check that out.
00:50:45I'll check it out.
00:50:46Okay, I'll check it out.
00:50:51I'll check it out.
00:50:55Okay, I'll check it out.
00:51:21I see you, too.
00:51:24I will talk to you.
00:51:25Oh, I'm so excited.
00:51:33I'm so excited.
00:51:35I'm so excited, you're too young.
00:51:37You're so young.
00:51:39Hi.
00:51:42You can just tell me a little bit about this.
00:51:46I'm a little bit of a little bit.
00:51:52I'm not sure if you're a good person, but I'm not sure if you're a good person.
00:52:01Well, I'm not sure if you're a good person, so I'm not sure if you're a good person.
00:52:09You're listening to me?
00:52:11Hello?
00:52:14You're listening to me?
00:52:15Oh, it's okay.
00:52:18Oh, it's okay.
00:52:21Oh, it's okay.
00:52:34Oh, it's okay.
00:52:42최연!
00:52:43예, 잠깐!
00:52:47잠깐, 저 뛰어왔습니다.
00:52:50누가 뭐라 했느냐?
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사조로 가야겠다.
00:52:56하지만 민 총리가 궁에 계시라는 이해할 수 없는 얘기를 하시더라고요.
00:53:05당장 재미하겠습니다.
00:53:26전화!
00:53:28전화!
00:53:29고생하십니까?
00:53:30응.
00:53:31전화객이 뭐하는 짓이야?
00:53:33성공합니다, 전화.
00:53:43조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴봐십시오.
00:53:47야, 야, 같이 가!
00:53:49끝이죠, 전화.
00:53:57총리가 여기는 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:03압니다, 전화.
00:54:05헌데 제가 이번 주말에 급한 공무가 생겨서요.
00:54:08일요일 역사 수업은 취소해야 할 것 같습니다.
00:54:12공무가 우선이지요?
00:54:14대신 오늘 할 겁니다.
00:54:16공무가 우선이지요?
00:54:17왜 이렇게 많이 들어가오세요?
00:54:18그냥 안 해도 되는데요.
00:54:21응.
00:54:24공무가 우선이지요?
00:54:31공무가 우선이지요.
00:54:33공무가 우선이로 갈 것 같습니다.
00:54:37공무가 우선이로 를 못 지고.
00:54:38공무가 우선이로 타라인으로 kettlebell?
00:54:40공무가 우선이로 타라인으로 waren.
00:54:49I'm sorry.
00:54:51Yes, I'm sorry.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07I'm sorry.
00:55:08I'm sorry.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:17다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03전화!
00:56:05전화!
00:56:06전화, 안녕!
00:56:07전화!
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허!
00:56:20과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그...
00:56:29그건 아니지만...
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37크게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:49가시죠.
00:56:57고마워.
00:56:59요즘 들어 부쩍 버거워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:06왕도 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23너는 연을 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성문 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:57부러워서 그래.
00:58:00우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭐 때 처음 와가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:39다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 둥둥한거지.
00:58:56좋아.
00:59:01자.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아!
00:59:35어.
00:59:36왜, 왜?
00:59:37오빠.
00:59:39저 총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번.
00:59:53저 한번 더, 참으세요.
01:00:01저도.
01:00:09참고, 참고.
01:00:10참고.
01:00:11참고.
01:00:11참고, 참고.
01:00:11참고.
01:00:12참고.
01:00:13참고.
01:00:17참고.
01:00:18Hong Kong is dancing and dancing!
01:00:21Oh!
01:00:22Hong Kong is dancing...
01:00:23Hong Kong is dancing...
01:00:26Where are you?
01:00:32Where are you?
01:00:35One, two...
01:00:38Don't forget!
01:00:45Don't forget!
01:00:49Don't forget!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:00I won!
01:01:02I won!
01:01:04I can't see you, you know.
01:01:10I can't see you, you know.
01:01:14What?
01:01:15I've got a gift for you, the only one.
01:01:19I'm going to give you a gift for you.
01:01:20I'm going to give you a gift for you.
01:01:29I'm going to give you a gift for you.
01:01:37You're going to give me a gift for you.
01:01:39I've got a gift for you.
01:01:43I wanted to buy you.
01:01:45I want you to buy you.
01:01:46It's not a gift for you.
01:01:49You don't have a gift for you.
01:01:53I'm going to give you a gift for you.
01:01:57I'm going to give you a gift for you.
01:01:58You're going to give me a gift for you.
01:02:02You're going to give me a gift for you.
01:02:16You're going to give me a gift for you.
01:02:25You're going to give me a gift for you.
01:02:27You're going to get here.
01:02:31Where is it?
01:02:33You're going to have the gift for you.
01:02:46I don't know.
01:03:01I'll keep going.
01:03:02No, don't open it.
01:03:03Yes, I'll open it.
01:03:08You drive to your drive?
01:03:12No one is not a place.
01:03:14I don't think I actually don't want to do it.
01:03:20If you're driving in the car, you're going to get a wheel.
01:03:24I'll keep you up.
01:03:25I'll keep you up.
01:03:28If...
01:03:30If you don't have a situation like this...
01:03:33Don't worry about it.
01:03:35I'll keep you up.
01:03:37I'll keep you up with the best.
01:03:38I'm going to...
01:03:45I'm going to go to the next person.
01:03:50So...
01:03:51Your staff coming up for me.
01:03:52Yes...
01:03:53You are going to hang up with this secretary
01:03:53.
01:03:54We also have a darf говорят.
01:03:56To the blocking system,
01:03:58he happens.
01:04:00Never после...
01:04:03This is my car.
01:04:04Everything will be okay.
01:04:07I can't wait
01:04:08…
01:04:09.
01:04:09.
01:04:09.
01:04:09.
01:04:09.
01:04:09.
01:04:09.
01:04:18.
01:04:18.
01:04:19.
01:04:19.
01:04:31.
01:04:32.
01:04:32Yes, there's no problem.
01:04:34There's no need to be a problem.
01:04:37Can we go faster?
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:07I'm not going to go faster.
01:05:08Oh, that's it!
01:05:17Oh, that's it!
01:05:18Oh, that's it!
01:05:19You're not going to go faster!
01:05:34Oh, that's it!
01:05:37Oh!
01:05:39Oh!
01:05:42Oh!
01:05:43Oh!
01:05:44Oh!
01:05:48Oh!
01:05:49Oh!
01:05:50Oh!
01:05:56That's fine.
01:05:58Oh!
01:05:59Oh!
01:06:01Oh!
01:06:02Oh!
01:06:03Oh!
01:06:08Oh...
01:06:10Oh!
01:06:11Oh, my God.
01:06:45Oh, my God.
01:07:09Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:21Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:07:41Oh, my God.
01:08:05Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:40Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:26Oh, my God.
01:09:31Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:34Oh, my God.
01:09:35Oh, my God.
01:10:11Oh, my God.
01:10:15Oh, my God.
01:10:17Oh, my God.
01:10:47Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:12:08Oh, my God.
Comments