Skip to playerSkip to main content
#video #Perfect Crown Episode 4 [ Engsub ] #drama2026 #movie2026 #hotmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:27Can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:02내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:13저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:01:44너의 미소에 달대면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 보여서
00:02:14어?
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:02:50지금
00:03:02야, 봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04
00:03:05너무 잘생기지 않아요?
00:03:06나 설레서 잠 못했잖아
00:03:07너무 잘생기
00:03:11그냥 가시죠
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45혼란이 야기될 사안입니다
00:03:46좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 담으는 게
00:03:49더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 대군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 섭출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:28대군 자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:38인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의된 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화 될 겁니다
00:04:54정리
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게
00:04:57뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06
00:05:10그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요?
00:05:13자가
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:25이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근위대와
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 대해 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:27큰일이니까요
00:06:39승희인이요?
00:06:42대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:05자중하셨어야지요
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:11이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14재통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:36승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요
00:07:57먼일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜
00:08:32작년에
00:08:35선왕께서 승인하신 게
00:08:36사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:39토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41시청자
00:08:42이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:01아무래도
00:09:02적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:17출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21농랍할 수 있을 리가 없어요
00:09:24네, 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 겁니다
00:09:34아, 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는
00:09:43각도가 얘기
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스
00:09:53자가
00:09:53원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:10:00교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:07이한대군의 속도위반
00:10:10아, 나쁘잖아요
00:10:12딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:22
00:10:23
00:10:23
00:10:39
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
00:10:43응?
00:10:48
00:10:48
00:10:51
00:10:52혼디
00:10:54왕실의 혼례란
00:10:54차근차근
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:58아이, 그럼 뭐 어쩌자고
00:11:01진짜 속도위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04
00:11:06모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:22갑자기 시간
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:42속도?
00:11:46아이, 쟤가 무슨 7살 어린애도 아니고
00:11:52가만히 좀 계세요
00:11:55이번에야말로 번대를 보여주게
00:11:57무슨 번대를 머리로 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:06우리 대군자가 취향 굴리다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다, 세상에
00:12:28아, 일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:31일...
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:40자각해서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까
00:12:44저도 고되고
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:48다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고
00:12:55자금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질 게다
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:06해군자가
00:13:10다이애나비요
00:13:12다이애나비요
00:13:14다이애나비요
00:13:26다이애나비요
00:13:27ful
00:13:45짜잔
00:13:46너무 예쁘시죠?
00:13:48손녀 같으시죠?
00:13:53Oh, that's right.
00:13:57The concept was not a girl.
00:13:59It's not a girl.
00:14:06It's not a girl.
00:14:10It's not a girl.
00:14:24It's not a girl.
00:14:27No.
00:14:27No.
00:14:28No.
00:14:29No.
00:14:31No.
00:14:31No.
00:14:33No.
00:14:34No.
00:14:36Oh.
00:14:37Oh,
00:14:38Oh,
00:14:42Oh,
00:15:00잠시만요, 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:15넌 그저 반짝이면 돼.
00:15:19내 안에 오줌 마저도 날 비추고 있을 거니까.
00:15:29오!
00:15:30오!
00:15:30오!
00:15:31오!
00:15:31I'm not sure if I can't see me now.
00:15:36I'll be here.
00:15:52Oh, that's not normal, isn't it?
00:16:02Really?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's a bit too bad and bad.
00:16:15What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:23This is a bit too bad and bad.
00:16:27This is not bad.
00:16:28It's okay.
00:16:30No, I'm not going to be a manager.
00:16:33It's not bad, but I'm not going to be a guy.
00:16:34What's the name of the guy?
00:16:47No, no, no, no.
00:17:27I'm sorry.
00:17:30I'm sorry.
00:17:32It's not going to be a place to go.
00:17:37I'm sorry.
00:17:42Let's go.
00:17:47Oh, you're so cute.
00:17:49You're so cute.
00:17:51This is a couple of clothes.
00:17:53No, it's not.
00:17:55Why?
00:17:55It's not a uniform.
00:17:57It's not a law.
00:17:59It's not a law.
00:18:00It's not a law.
00:18:01It's not a law.
00:18:02It's not a law.
00:18:02It's not a law.
00:18:03The law is not a law.
00:18:04It's not a law.
00:18:07It's not a law.
00:18:11You're going to wear it.
00:18:12I'll wear it too.
00:18:15You can wear it for a guy.
00:18:17I'm really excited.
00:18:18I'm gonna wear it.
00:18:21Oh my God.
00:18:24I will wear it.
00:18:24I'll wear it.
00:18:24I'll wear it.
00:18:25I'll wear it.
00:18:26I'll take my clothes!
00:18:27I'll take my clothes!
00:18:28Why?
00:18:42Why?
00:18:44Why?
00:18:47Why?
00:18:49Why?
00:18:51Why?
00:18:52자가!
00:18:53이르르 취한 것까지 어쩐 일로
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어, 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야.
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07제 얘기를?
00:19:11무슨 얘기를 들으셨...
00:19:14네.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다.
00:19:24이한대군자가 한가 가영입니다.
00:19:27아버님 withdraw witnesses?
00:19:28한가 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34You are a great father.
00:19:39You are a great father.
00:19:42Oh, this is the 정우?
00:19:46Let's go!
00:19:51Today's game is the guy who was the guy who was the guy.
00:19:54Yes, he's a guy who was a fan of the NFL.
00:19:56He was a fan of the NFL.
00:19:57Yes, he was a fan of the NFL.
00:19:59He was a fan of the NFL.
00:20:00And this championship would bring up the hat of the F욕 tent.
00:20:04And his title is a sky he was a little Monaten.
00:20:10Oh!
00:20:11What kind of game?
00:20:13It's a very powerful brand.storm
00:20:15right at gefallen. What
00:20:18effect do you do to make me look together? 맛있게這麼
00:20:21awesome, right? Oh, yeah.
00:20:21Right here. That's你的夢
00:20:25out there.
00:20:28Lawrence should look forward to it that
00:20:29he has no clue if that he has no clue. That's
00:20:30What time?
00:20:35First time, can I jump in?
00:20:37You can jump in.
00:20:38Here comes how he is standing, Kitor.
00:20:41There isница, Kitor.
00:20:44Who is going to do the same thing?
00:20:44Gun !!!
00:20:47You're not sure when you put me the same thing in my life.
00:20:51Why?
00:20:55It's okay when I lay my food.
00:20:56I don't know what to do, but I'm going to give you some food.
00:21:00Don't forget it.
00:21:05You can't buy it.
00:21:09It's not that you can buy it.
00:21:12Oh, my friend.
00:21:20Oh, my friend.
00:21:25There's a lot of people to come.
00:21:30Kika.
00:21:32Kika?
00:21:34Kika, you're back to the end of the trip?
00:21:37I've been going to the end of the trip.
00:21:39Kika, Kika, you can see me on the trip.
00:21:48Kika, we'll go to some other time.
00:21:54Kika, we'll go.
00:21:55Let's go.
00:21:56Good.
00:22:06It's not bad.
00:22:09It's not bad.
00:22:10It's not bad.
00:22:11You're not bad at home.
00:22:12It's not that you're eating at a restaurant.
00:22:20Why?
00:22:21You're not good at health.
00:22:25You can't talk a lot.
00:22:27You can't talk to him?
00:22:30You can't do it!
00:22:31Kiss!
00:22:35This is a time!
00:22:38This is the only hot couple that was here.
00:22:40Something very well.
00:22:42This is a big guy that haswerved him.
00:22:43Okay.
00:22:44I don't know what it's in here to kiss time.
00:22:47Not today!
00:22:49Not today!
00:22:51Kiss!
00:22:52Not today!
00:22:54Kiss!
00:22:55Let's go!
00:22:55Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go!
00:23:22Okay, wait.
00:23:23It is not possible.
00:23:29No, no, no.
00:23:29I'm so sorry.
00:23:38I'm sorry.
00:23:40It's just a moment where you are,
00:23:41I'm so sorry.
00:23:45I'm sorry.
00:23:46I'm sorry.
00:23:47I'm sorry.
00:23:47Once you get to eat, you just go to the moon.
00:23:49Before, you've eaten it.
00:23:51That's why I eat it.
00:23:54That's why you eat it.
00:23:55That?
00:23:59That's it?
00:24:02Yes.
00:24:03That's it.
00:24:03You're going to go to the moon.
00:24:05Yes?
00:24:06First, I'll go to the moon.
00:24:07I'll go to the moon.
00:24:09I'll go to the moon.
00:24:10Yes?
00:24:12You're going to go to the moon.
00:24:14I'll go, right?
00:24:15I don't know.
00:24:54민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:25:00요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:19얼른 드세요.
00:25:24아니, 자각해서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26얼른 드세요.
00:25:28그러게, 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:30왜, 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 날것을 먹지 않는다.
00:25:39갑 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데
00:25:42뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그러니까.
00:25:46날거?
00:25:46날거 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것들 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:58옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날거도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자각게 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:10응.
00:26:12또, 또 뭐 있어요.
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:22으악!
00:26:24으악!
00:26:25으악!
00:26:26으악!
00:26:28으악!
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:31형님!
00:26:32저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래!
00:26:43와, 진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:47응.
00:26:50응.
00:26:50아빠, 마마!
00:26:51형님께서 이 옷을...
00:26:56네 놈이 감히 세자의 권위를 우습게 보는 것이야!
00:27:07아악!
00:27:09아악!
00:27:13으악!
00:27:13으악!
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라.
00:27:16왕의 색이니라.
00:27:18아악!
00:27:18앞서 걷지 말거라.
00:27:20으악!
00:27:21왕이 먼저니라.
00:27:25으악!
00:27:26Don't worry about it.
00:27:29You are the king of the king.
00:27:58I'm so sorry.
00:27:59I'll eat some more.
00:28:00I'll eat some more.
00:28:02I'll eat some more.
00:28:04I'll eat some more.
00:28:13I don't know.
00:28:20I'll eat some more.
00:28:21차가, 횟집을 가셨어요?
00:28:24안 먹었으니 걱정 말게.
00:28:26야구장은요?
00:28:27그 또한 걱정 말게.
00:28:28사사로이 원하지 않았고, 경험 문제 없었고.
00:28:31불씨에 간터라 기자들도 없었으니.
00:28:33제통을 지키셨어야지요.
00:28:36나는 지켰대도.
00:28:37차가면 지키면 뭐합니까?
00:28:38그분이 지키질 않는데.
00:28:40지킬 필요가 없으니 지키지 않은 게지.
00:28:42아직 왕실의 인원이 아니지 않는가.
00:28:44그분의 과오가 곧 차가의 과오인 걸 정녕 모르시는 것이옵니까?
00:28:51응.
00:28:52대체 자네는 옆에서 무얼 하고 있었던 게야.
00:28:58하는 수 없지요.
00:29:00제가 나서겠습니다.
00:29:02어딜?
00:29:03차가께서 여인의 법도를 알 리 없고.
00:29:07대비마마께서 나서는 건 역시.
00:29:09이치에 맞지 않으니.
00:29:11저밖에 없지 않사옵니까?
00:29:12나는.
00:29:15자네가 무슨 소리 하는 건지 전혀.
00:29:17그분의 훈육을.
00:29:19제게 맡겨주시옵소서.
00:29:27망아지처럼 낙지던 궁인들도.
00:29:30제 손을 거치면.
00:29:32얌전해지기 마련입니다.
00:29:34염려하지 마시옵소서.
00:29:42잘 됐다.
00:29:44정말 듬직해요.
00:29:45믿음직스럽군.
00:29:48잘 됐다 잘 됐다.
00:29:56아이고.
00:29:57벌써 나가시게요?
00:29:58아침 드셔야지.
00:30:00괜찮아요.
00:30:01원래 잘 안 먹어서.
00:30:01안되지 안되지.
00:30:02자셔.
00:30:03오늘은 스페셜 하다가 토끼.
00:30:05어.
00:30:06여기 먼지도.
00:30:08응.
00:30:13다음부터는 이런 거 하지 마.
00:30:15다녀오세요.
00:30:34안녕하십시오.
00:30:42벌써.
00:30:43I'm sorry.
00:30:44Wow!
00:30:51Yes, sir.
00:30:53I am drawn to my father.
00:30:55I am drawn to my father and his son.
00:30:59I am drawn to my father.
00:31:17Oh, doviso?
00:31:21Um, I'm going to start with you.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There we go.
00:31:28There we go.
00:31:32There we go.
00:31:34There we go.
00:31:34There we go.
00:31:38So?
00:31:40You just like that?
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45Yes.
00:31:46I'm going to get you.
00:31:49Why?
00:31:53I'm going to get you.
00:31:55I'm going to teach you.
00:31:58What do you teach me?
00:32:00I'm going to teach you.
00:32:01your master's skill and the correct?
00:32:14I'm going to teach you how to teach your master's education.
00:32:15I'm going to teach you how to teach you this.
00:32:16Yes, I'm going to teach you.
00:32:16My master's the degree here.
00:32:19Okay, sir.
00:32:20I'm gonna get you to the library.
00:32:21Let's go.
00:32:29Wow.
00:32:32You didn't have to go to school, right?
00:32:37Why?
00:32:39What?
00:32:40Well.
00:32:41It's very good for you.
00:32:52It's good for you.
00:32:56It's good for you.
00:32:58Maybe it's a real time.
00:33:00I just need to do a meeting.
00:33:02I think it's really good for you.
00:33:05You're really good for me.
00:33:07I don't know.
00:33:07You're so good for me.
00:33:08Just one hour later,
00:33:10one hour later,
00:33:10one hour later,
00:33:10one hour later.
00:33:13One hour?
00:33:14You're gonna do this?
00:33:16Yes.
00:33:17One hour before,
00:33:18with the meeting with the coach,
00:33:21What's that?
00:33:22Why are you eating your wife?
00:33:23Are you going to take a look at her?
00:33:25She's going to take a look at her.
00:33:27What?
00:33:29She's going to take a kiss.
00:33:33She's going to take a look at her.
00:33:41What?
00:33:42She's going to look at her face.
00:33:45Yeah!
00:33:47It's so hot that she's wearing a mask.
00:33:49It's so hot that she's wearing a mask.
00:33:52What?
00:33:54Say.
00:33:54대표님 말고요.
00:33:56대군자가요.
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, doniso.
00:34:05내가 뭐 17선이야니?
00:34:06What do you have to do with your own face?
00:34:08Just like a little bit, I'm in the mood with the moth.
00:34:12It's funny.
00:34:14It's a good-looking one.
00:34:19What's your face?
00:34:22What's your face?
00:34:23What's your face?
00:34:23This is a great face.
00:34:24I didn't see anything there.
00:34:26I don't know.
00:34:27I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:30You're thinking better than you have.
00:34:33I don't want to be able to stay in my own way.
00:34:36Yeah.
00:34:38It's not.
00:34:41It's not.
00:34:41I don't know about it.
00:34:43I don't know.
00:34:44Why?
00:34:45Why are you here?
00:34:47We don't have time to get up.
00:34:48What?
00:34:50Why?
00:34:51You're in the middle of this.
00:34:52Yeah.
00:34:53I'm going to take a seat.
00:34:54I'm going to take a seat.
00:34:58Okay.
00:35:04The question is...
00:35:06...
00:35:07...
00:35:09...
00:35:10...
00:35:12...
00:35:12...
00:35:14...
00:35:17...
00:35:17...
00:35:17...
00:35:17...
00:35:19You didn't get into that.
00:35:21Why are you going to be a touch?
00:35:23Why do you think she's a girl on the top?
00:35:25She's a girl on the top?
00:35:28Well, she's a girl on the top.
00:35:29But she's a girl on the top.
00:35:32Or, I think she's a girl on the top.
00:35:35She knows she's a girl on the top.
00:35:36I can't tell her.
00:35:37She's a girl on the top.
00:35:39She's a girl on the top.
00:35:42But I'm getting a little bit more.
00:35:45I don't have to be a girl on the top.
00:35:47But he's not going to do it.
00:35:50He's not going to do it.
00:35:53But he's not going to do it.
00:35:55He's going to marry him.
00:35:58You've seen him!
00:36:00He's going to be able to marry him?
00:36:03He's going to marry him.
00:36:09He's going to marry him.
00:36:12So...
00:36:13He's going to marry him.
00:36:17He will marry him.
00:36:17He'll marry him and save him.
00:36:21He's coming from a castle.
00:36:26He'll marry you.
00:36:31Oh...
00:36:33He's going to marry him?
00:36:35He's going to marry him.
00:36:37He's going to marry him.
00:36:38Are you going to go?
00:36:42I'm going to go.
00:37:03What are you doing?
00:37:04So, you don't need to go to the bed.
00:37:06So, I am going to go to bed.
00:37:10So, I'm going to go to bed.
00:37:14I got to bed with becoming a bird.
00:37:17Right?
00:37:18I'm going to go through.
00:37:19So, you get it?
00:37:23You're going to go in a little bit.
00:37:26I'm going to go to bed out.
00:37:27How'd you go to bed?牙
00:37:27yes to bed? I got
00:37:29to bed. In fact,
00:37:29I bled in a bed. I'm going
00:37:30to bed for a bed. So, you've
00:37:33got to bed at bed. Yeah. How do
00:37:34I want to have people who want to go to the world.
00:37:47I've been here!
00:37:51Are you here?
00:37:53Are you here?
00:37:54Are you here?
00:37:55Are you here?
00:37:55No, I'm here.
00:37:56I'll take it.
00:37:58I'll take it.
00:37:59I'll take it.
00:37:59I'll take it.
00:38:00I'll take it.
00:38:00Have you eaten?
00:38:02I'll take it.
00:38:04I'll take it.
00:38:04I'll take it.
00:38:05No, I'll take it.
00:38:06I'll take it.
00:38:07No, I'll take it.
00:38:08You're late.
00:38:11I'll take it.
00:38:13You're late.
00:38:25I'm late, but I'm not going to have school.
00:38:28You can't understand your education, so you should understand.
00:38:33Yes, of course.
00:38:35You should understand.
00:38:40Don't say two words.
00:38:41It looks soft.
00:38:43Yes.
00:38:47It's also a good job.
00:38:51Yes.
00:38:54The education is going to be done in different ways.
00:38:55We work on the
00:38:57a company called the
00:38:58law.
00:39:00The culture of the history.
00:39:01The culture of the world and culture.
00:39:03The culture of the world.
00:39:04The culture of the world and culture.
00:39:06We might not have a word for the people,
00:39:07we might not have word for the people.
00:39:10You should be able to teach them.
00:39:14The culture of the world with culture.
00:39:27I'm going to sit in the seat of the room.
00:39:32I'm going to go there.
00:39:43I'm going to go there.
00:39:43I'm going to go!
00:39:56Please stand up.
00:40:01You don't want to sit down.
00:40:17If you're small, don't fall down.
00:40:21It's going to be very dangerous.
00:40:24Do you know what it is?
00:40:27It's...
00:40:28It's not...
00:40:37I'll show you one more time.
00:40:39Let's see.
00:40:44And you can see that more on your head.
00:40:45Like that.
00:40:48I need to feel it!
00:40:54Here...
00:40:54This thing is really important.
00:40:56Sorry, I got so much, I got so much in the middle of this.
00:41:00I got so much in the middle of this.
00:41:02Let's see.
00:41:03It's just a little bit...
00:41:04It's like a little pain that you can't be feeling.
00:41:05I can't, I'm not so tired.
00:41:05Yeah, just a little pain.
00:41:06That's right.
00:41:07It's really, it's okay.
00:41:09Keep your hands even bigger.
00:41:10What do you think?
00:41:10I've been 10 years since I've been 10 years old, so I can see it right now.
00:41:15Ah, this is not the case.
00:41:17No, it's not the case.
00:41:19One more time I'll do it.
00:41:21I'll do it again.
00:41:23And then I'll do it again.
00:41:25Okay.
00:41:27I'll do it again.
00:41:29It's a lunatic?
00:41:31It's a lunatic!
00:41:40I've always been the lover you.
00:41:43I've never loved me, I've never tried to change you.
00:41:47I've never loved before you love.
00:41:49Oh?
00:41:58The...
00:41:59I've been a lot of people.
00:42:01Mama, please go.
00:42:04What?
00:42:07I'm trying to get this kind of worse.
00:42:08I'm going to show you the truth, so...
00:42:16I'm trying to get this out.
00:42:18What are you doing to the next time?
00:42:24Oh, my God.
00:42:25This is what...
00:42:26How are you doing this, siri?
00:42:27Or did she hurt me?
00:42:29How could it be done or what did it happen?
00:42:30It just doesn't have to refresh me.
00:42:32Then they're going to be there.
00:42:41I can't wait for you.
00:42:42Yes?
00:42:43This person's blood pressure is important.
00:42:45It's the one who is protecting you.
00:42:47Don't be afraid.
00:42:49Don't be afraid.
00:42:50Don't be afraid.
00:42:51Don't be afraid.
00:43:15I'm going to the beach.
00:43:17I'm going to the beach.
00:43:20I'm going to the beach.
00:43:25I'm going to the beach.
00:43:26What is the next one?
00:43:27It's a different one.
00:43:30It's a different one.
00:43:36What's wrong?
00:43:37I'll give you a break.
00:43:38I'll give you a break.
00:43:41What?
00:43:42I'll give you a break.
00:43:45I'm going to get you back.
00:43:48I'll give you a break.
00:44:02I'll give you a break.
00:44:04You should've chose to choose a good reason.
00:44:09I'll give you a break.
00:44:21I've got a break.
00:44:23Then...
00:44:23Checkmate.
00:44:28Don't you charge me.
00:44:29You have to be a good one.
00:44:36You have to go through the process.
00:44:40I'll take you through the process.
00:44:51What are you doing?
00:44:54The king of the king of the king is
00:44:56a
00:44:56a
00:44:56a
00:44:58a
00:45:04a
00:45:04a
00:45:04Oh, what are you all about?
00:45:08I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:13I'm so curious.
00:45:14It's been a long time ago.
00:45:17What do you remember?
00:45:19Why?
00:45:23Why?
00:45:24Why?
00:45:36Although he was a mate, now he won the event 20 years ago in the U. N.
00:46:06It is about three years ago and that's your husband and our grandfather's father and your father who was large.
00:46:15It's a too long time.bay
00:46:24adulteries don't be dismissed for the하게. Veryんな
00:46:32hurt people. Yeah.
00:46:33Oh, there was a lot of reason for me.
00:46:38No, I didn't know that.
00:46:40But it was so bad.
00:46:48Don't worry about it.
00:46:50I want to go.
00:47:07When he was out of breath in pain.
00:47:14He had a fatal accident.
00:47:17He had a fatal accident.
00:47:18He was and he had a fatal accident.
00:47:23He had a fatal accident.
00:47:26He had a fatal accident.
00:47:32I can't do anything like that.
00:47:38I can't do anything like that.
00:47:38I need to kill him.
00:47:38I know it's okay.
00:47:38If he doesn't want to get the right thing,
00:47:40he's gonna get the right thing.
00:47:44This is a good thing.
00:47:47How long have you been?
00:47:51How long have you been?
00:48:20Hi, I'm the most close to me.
00:48:25It's a very close to me.
00:48:26It's a very close to me.
00:48:30There's always a lot of people with the king.
00:48:36I don't know if my body is good, so let's take a look.
00:48:41I have a lot of help.
00:48:44I'll help you.
00:48:50I'm afraid.
00:48:52I'm afraid.
00:48:53There are a lot of things.
00:48:58I'm afraid.
00:49:00You're afraid of your illness.
00:49:04Yes?
00:49:06You're a few months.
00:49:08She has been to go to the hospital.
00:49:09You are going to go to the hospital, too!
00:49:18You have to do it right here.
00:49:20You will not have to go there.
00:49:21Do you have to go there?
00:49:24Do you have to go there.
00:49:26You will have to look at the hospital again.
00:49:28I'll stay.
00:49:29I will be able to枢ize it.
00:49:31I don't want to see it.
00:49:34I will be able to see it.
00:49:34I'm going to have something for you.
00:49:38I will be able to do then.
00:49:48Thirling is not enough.
00:49:50I'll stay here.
00:49:59Why are you doing this?
00:50:02Why are you doing this?
00:50:05It's done.
00:50:07I'm going to kill you.
00:50:10I'm going to kill you.
00:50:34I'm sorry.
00:50:35Your wife, one to ten, one to ten, one to ten, one to ten, one to four.
00:50:38Yes, I can.
00:50:40No.
00:50:41I can't.
00:50:43I can't.
00:50:44I can't.
00:50:46I can't.
00:50:46I can't.
00:50:51I can't.
00:50:52I'm sorry.
00:50:53I can't.
00:50:55I can't.
00:50:56I can't.
00:50:56Let's go.
00:51:21I'm sorry.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:25I'll talk to you.
00:51:26Don't you think it's really bad?
00:51:33Don't talk about it.
00:51:35You're a good person.
00:51:37You're a good person.
00:51:41You're a good person.
00:51:44You're a good person.
00:51:46I'm a good person.
00:51:53finger is not Ontario.
00:51:55...
00:51:55...
00:51:55...
00:51:56It's a good thing for a couple of people, right?
00:52:01Well, it's not a kind of thing that's funny, but I don't worry about it.
00:52:09And you're listening to me?
00:52:11What do you want?
00:52:12You're listening to me?
00:52:14What is that?
00:52:17Let me...
00:52:18Oh, I'm going to...
00:52:18Oh, I'm going to...
00:52:20Oh...
00:52:26I'm sorry.
00:52:43Chaeon!
00:52:43Yes, Chaeon!
00:52:48Chaeon, I'm here.
00:52:49It's not that you want to get out of here.
00:52:52You can't get out of here.
00:52:56I'll be there.
00:52:57But...
00:52:58He's going to be in the hospital.
00:53:02He's going to be in the hospital.
00:53:03He's going to be in the hospital.
00:53:05He's going to be in the hospital.
00:53:06I'll be there.
00:53:19Sorry, all right.
00:53:20There, you can't!
00:53:26Don't lie!
00:53:28Don't lie!
00:53:29Don't lie, don't lie.
00:53:31Don't lie!
00:53:39Don't lie!
00:53:42Keep going!
00:53:44Don't lie.
00:53:45She's nothing to say.
00:53:47Let's go.
00:53:49Let's go.
00:53:50Let's go.
00:53:57We're here.
00:53:59It's not today.
00:54:03I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:09I'm sorry.
00:54:13Let's go.
00:54:17I would like to go to school,
00:54:39and then I'd like to get to school.
00:54:49I'm sorry.
00:54:51I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:55I'm sorry.
00:54:59I'm sorry.
00:55:00One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:06I'm sorry.
00:55:09I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry.
00:55:16다시!
00:55:17다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고
00:55:28미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03전화!
00:56:04어, 전화 안녕하십니까?
00:56:10아!
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허!
00:56:20과일은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:23숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그...
00:56:28그건 아니지만...
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:59요즘들어 부쩍 버거워집니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도에 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:13아, 예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음, 너네는 연애를 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니.
00:57:41너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:55출신 성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애, 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신 성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23말아야.
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭣데 처음 와가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 걸 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:45역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:47이럴려고 둥둑한 거지.
00:58:49이럴려고 둥둑한 거지.
00:58:53자.
00:58:58자.
00:59:00다.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13두.
00:59:13세.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:17쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:21오빠.
00:59:27민정호.
00:59:34어.
00:59:36왜 왜.
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자.
00:59:52한 번.
01:00:09당했다.
01:00:10당했다.
01:00:11당했다.
01:00:12당했다.
01:00:13당했다.
01:00:19무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:21어.
01:00:22용서님 움직이셨어요.
01:00:25무궁화꽃...
01:00:26아!
01:00:30New!
01:00:31New!
01:00:33New!
01:00:33New!
01:00:34New!
01:00:35New!
01:00:35One, two, three, two, three!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:08I won!
01:01:11I won't be here, right?
01:01:14What?
01:01:15I'll give you a gift for a baby.
01:01:19I'll give you a gift for a baby.
01:01:21I'll give you a gift for a baby.
01:01:25I'll give you a gift for a baby.
01:01:37It's a gift for a baby.
01:01:39I can't wait for a baby.
01:01:43I want to see the baby baby on a cube.
01:01:45Didn't you think I was a gift for a baby?
01:01:49You don't know it's not this fact.
01:01:53Am I...
01:01:54Don't you think I am a gift for a baby baby?
01:01:55I can't wait for a baby baby.
01:01:57The law is also a law.
01:01:59The law is a law.
01:02:02So, you're not a law.
01:02:16Why is it not a law?
01:02:18Why?
01:02:20Why?
01:02:23Why?
01:02:23Why why I am not here?
01:02:27I'm here for you.
01:02:28I'm here for the law.
01:02:28You're in here for the law.
01:02:29You're working with me, Mr. Laff.
01:02:38I've been burned here for four years ago.
01:02:40I have been burned here for five years ago.
01:02:43I know.
01:02:44I've got a car, right?
01:02:44You're going to change your car, right?
01:02:46You're going to change your car, right?
01:02:47You're the one you need to change your car.
01:02:47Then you're going to change your car, right?
01:02:48Then I have a car!
01:02:58I'm okay!
01:03:01The door door open up.
01:03:03Yes, I'll go.
01:03:08You're driving?
01:03:11There's no one here.
01:03:13I'm a lot of people asking.
01:03:15I'm not sure how to get a hand to give you a lot.
01:03:20I'm going to get a new car from the front.
01:03:23Your speed is 60 degrees.
01:03:25I'm going to get a call from the phone.
01:03:28If you don't have any situation,
01:03:33I'm going to get a call from the phone.
01:03:36I'm going to get the phone number of people.
01:03:46I'll see you later.
01:03:48I'll see you later.
01:03:49I'll see you later.
01:03:51I'll see you later.
01:03:52You're going to go?
01:03:52If you want to go back to the car,
01:03:54I'll be in a meeting with a meeting.
01:03:56I'll be in trouble.
01:03:58But if you want to get the car,
01:03:59I'll tell you something.
01:04:00You can't get the car.
01:04:01I'll go back to the car.
01:04:31Are there any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:36Are we going to go faster?
01:04:57Are we going to go faster?
01:05:06I'm going to go faster!
01:05:08Why are we going to go faster?
01:05:12Why are we going to go faster?
01:05:16What?
01:05:17It is.
01:05:18Not sure.
01:05:18Not sure.
01:05:22You brought me up.
01:05:34Yes.
01:05:36You got a camera?
01:05:37Yes.
01:05:39He goes for a second.
01:05:40It's a bit taller than anything.
01:05:41You got a lot.
01:05:42You got a lot more.
01:05:50I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
01:06:19Let's go.
01:07:08Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:47Let's go.
01:08:25Let's go.
01:08:25Let's go.
01:08:35Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:44Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:52Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:06Let's go.
01:09:34Let's go.
01:09:36Let's go.
01:09:36Let's go.
01:09:36Let's go.
01:09:36Let's go.
01:10:11Let's go.
01:10:28Let's go.
01:10:34Let's go.
01:11:07Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:38Let's go.
01:12:08Let's go.
Comments

Recommended