- 2 giorni fa
Il tulipano nero è un film d’avventura del 1964 con protagonista Alain Delon, ambientato durante la Rivoluzione francese. Racconta le gesta di un misterioso giustiziere mascherato che combatte le ingiustizie, tra duelli, intrighi e identità segrete. Il film unisce azione, romanticismo e atmosfere storiche, diventando un classico del cinema avventuroso europeo.
Categoria
😹
DivertentiTrascrizione
00:12VIGILIA DELLA RIVOLUZIONE FRANCESE
00:48VIGILIA DELLA RIVOLUZIONE FRANCESE
01:28VIGILIA DELLA RIVOLUZIONE FRANCESE
01:38Aspetta, è per te.
02:26Vieni duro ancora un po', bello.
02:27Dopo aver passato il ponte, saremo di nuovo a casa all'Ile de la Cité.
02:31Guarda, i parigini sono tutti al lavoro.
02:34Il cuore di Parigi è il posto più bello del mondo.
02:38Buongiorno, Simon.
02:39Buongiorno a lei, madame.
02:41Buongiorno, Simon.
02:43Ciao, Simon, buona giornata.
02:45Salve, buongiorno a tutti, ciao.
02:48Ehi, ciao, Simon, diventi sempre più carina.
02:52Ciao, Miran.
02:54Senti, più tardi vengo a prenderti, così andiamo al circo.
02:58Ti ringrazio, Miran.
03:03Scusa, Simon, ma oggi non dovevi andare dalla zia Berne.
03:07Sì, ci andrò, voglio portarle dei giacini.
03:09Puoi andare da lei anche a mani vuote.
03:11A quella donna interessa soltanto la tua compagnia, lo sai.
03:15Papà, io vado, ciao.
03:23Buongiorno, zia Berne.
03:24Come stai?
03:26Oh, Simon, entra, mia cara.
03:29È ora di alzarsi.
03:30Ah, che bello, com'è fresca l'aria del mattino.
03:35Grazie per essere venuta.
03:39Guarda che bei fiori, zia Berne.
03:43Mai quanto te, Simon.
03:44Cosa?
03:45Sei una ragazza davvero molto carina, sai.
03:48Sì, è anche molto buona.
03:49Chi altri si occuperebbe di una vecchia malata come me?
03:52Sono certa che diventerai una gran brava mogliettina.
03:55Oh, via, zia Berne.
03:57Non mi basta diventare una brava mogliettina.
03:59Ho intenzione di fare qualcosa di meglio.
04:01Ah, sì?
04:02Che cosa sentiamo?
04:03Voglio decorare tutta la città con ghirlande di fiori.
04:07E Parigi sarà più bella di un giardino.
04:19È quel gradasso di Geroul, vero?
04:23Andrà a combinare un'altra delle sue diavolerie.
04:31Ascoltate bene, amici.
04:32Voglio che stasera lo spettacolo sia perfetto.
04:35Questo sarà il nostro ultimo grande successo prima di tornare in Spagna.
04:39Ci pensiamo noi, capo.
04:40Sì, ce la metteremo tutta.
04:41Ce la metteremo tutta, non bravissimi.
04:44Molto bene.
04:46E tu che fai l'isdraiato?
04:48Corri subito a controllare quelle funi.
04:50Scalza fatiche.
04:59Il luogo tenente di polizia Geroul è qui.
05:02E vuole vedere subito il padrone del circo.
05:06Buongiorno, comandante Geroul.
05:08Come mai da queste parti?
05:10Ah, te lo dico subito, ciccione.
05:14Tu e i tuoi saltimbanchi dovete sloggiare subito di qui.
05:17Ma come sarebbe?
05:19Che cosa abbiamo fatto?
05:21Perché dobbiamo lasciare Parigi?
05:23Bene.
05:24Ora mi spiego meglio, Trippone.
05:26Ti ricordi quel pagliaccio di ieri sera?
05:28Il pagliaccio.
05:29Esatto.
05:33Durante lo spettacolo faceva la parte di un nobile ingordo che aveva la pancia più grossa di una casa.
05:42Quello è stato un insulto alla nostra nobiltà e una grave offesa nei confronti di sua maestà il re.
05:47Ma noi non volevamo fare niente di male, signore.
05:49Chi credi di prendere in giro?
05:53Tu e i tuoi pagliacci siete un branco di sporchi ribelli.
06:00Brutto moccioso.
06:01Con quale coraggio parlate di nobiltà? Siete soltanto dei pezzetti.
06:06Dobbiamo fermarlo.
06:08Presto.
06:08Fermo, fermo.
06:10Don Tune.
06:11Ehi tu.
06:13Datti subito da fare.
06:14Devi lasciare Parigi entro un'ora.
06:20Aspettami.
06:21Su, forza Simone, allunga il passo, muoviti.
06:23Fra pochi minuti comincia lo spettacolo.
06:26Senti, ma perché abbiamo preso questa scorciatura?
06:28Ormai ci siamo quasi. Il circo è dentro la foresta.
06:30Facciamo una corsa.
06:34Ma che strano.
06:35Oggi dovevano essere ancora qui.
06:45Scusa, tu sai perché il circo è andato via?
06:48È stato Geroul a farli sloggiare e io sono rimasto tutto solo.
06:52Non temere, si sta bene a Parigi.
06:54Che cosa c'è di tanto bello a Parigi?
06:57È una città orribile, la odio, la odio.
07:00Fermo, aspetta.
07:03Ho portato qualche panino.
07:05Tu non senti un languorino allo stomaco?
07:13Così, se ho capito bene, avevi deciso comunque di lasciare il circo, giusto?
07:17Già, il padrone mi trattava come uno schiavo.
07:20Senti un po', ti andrebbe di lavorare nel mio negozio di fiori?
07:23Che bello!
07:25Speravo proprio tanto che tu me lo chiedessi.
07:28Ehi, aspetta un momento, non so nemmeno come ti chiami.
07:30Hai ragione, mi chiamo D'Anton.
07:32Ehi, anch'io voglio farvi una domanda.
07:35Mi sbaglio, voi due ve la intendete.
07:37Ma come ti permetti?
07:39Fermo, piccolo insolente!
07:53Che cosa sono questi colpi di cannone?
07:55Non temere, vengono da Versailles.
07:57Li hanno sparati in segno di saluto.
07:59Come di saluto?
08:00Per la regina.
08:01Se non sbaglio, oggi rientra in città dopo una vacanza.
08:04La regina?
08:05Vuoi dire la regina Maria Antonietta?
08:07Sì, certo, vedi?
08:08Lei in realtà non è francese, è austriaca.
08:11Tempo fa è andata a casa a trovare la sua famiglia.
08:13E credo che oggi rientri in città.
08:16Scommetto che le hanno riservato un'accoglienza meravigliosa.
08:38Grazie.
08:43Grazie.
08:44Grazie.
09:11Bentornata a corte, maestà.
09:13Vi ringrazio, Ossan.
09:15Immagino che abbiate già organizzato un ballo per festeggiare il mio rientro a Parigi.
09:19Certamente, maestà.
09:20Il ballo si terrà a palazzo domani sera.
09:24Molto bene.
09:25Voglio che sia splendido.
09:26Lo sarà, altezza.
09:28Conto su di voi.
09:31Non so più che cosa fare, Ossan.
09:33Guardate questi conti.
09:35Siamo già fuori di 50 milioni di livree.
09:37Non ci sono più soldi nelle casse dello Stato.
09:40Dite davvero.
09:40Potete perdonarmi se vi parlo in questo modo, Ossan, ma con le nostre finanze non possiamo
09:44permetterci un altro ballo della regina.
09:46E se aumentiamo le tasse per pagare le sue frivolezze, il popolo si rivolterà contro di noi.
09:51Non possiamo permettere una cosa del genere.
09:53Già.
09:54Ma voi che ne pensate, Geroult?
09:58Siete voi che date gli ordini qui dentro, signore.
10:01Io mi occupo solamente di farli eseguire a puntino.
10:05Purtroppo.
10:06Datevi da fare, allora.
10:08Bene, signore.
10:09Mi metto subito all'opera.
10:16E così, caro padre, domani sera ci sarà il grande ballo per festeggiare il rientro della
10:20regina a Parigi.
10:22Proprio così.
10:23Un'altra stravaganza della bella e capricciosa Maria Antonietta.
10:41Quella ragazza di stamattina aveva uno sguardo così dolce quando le ho dato la rosa.
10:47Allora, Roberto, cosa stai facendo?
10:51Oh, scusate, padre.
11:15Ma quello è Geroult.
11:23Si sta dirigendo al mercato.
11:26Che cosa vorrà fare?
11:40Ehi, Coral, cosa sta succedendo?
11:42Non chiederlo a me, Miranda, io ancora non so niente.
11:45Ma che diavolo di giornalista sei?
11:47Geroult è piombato qui e ha detto a tutti di aprire le orecchie.
11:51Presto, Danton, vai subito a nasconderti.
11:53Guai se ti vede, svelto.
11:54Ok.
12:03Udite, udite, cittadini di Parigi, domani il re Luigi XVI e la regina Maria Antonietta
12:09tornano ufficialmente a palazzo e a voi tutti è concesso l'onore di fare loro una calda accoglienza.
12:15Un altro bello affare, ma perché non se ne resta a casa sua quella austriaca?
12:19Dobbiamo anche festeggiare il suo ritorno.
12:31E ora veniamo al sodo, cari cittadini.
12:34Io, luogotenente di polizia Geroult, ho qui un elenco di tutti i prodotti che servono per il ballo in onore
12:40della nostra regina.
12:41Prima, frutta, vino, formaggi, pane, fiori.
12:51Consegnerete i prodotti di persona direttamente alle cucine del palazzo di Versailles.
12:58Visto cosa ti combina, no?
13:00Già, sono dei cani.
13:01Il costo dei prodotti sarà interamente addebitato alle casse del palazzo e voi tutti sarete risarciti con comodo più tardi.
13:08Cosa vuol dire con l'espressione con comodo?
13:10È un sporco soppruso.
13:11Un attimo, comandante.
13:14Ascoltatevi, prego.
13:15Anche noi abbiamo il diritto di mangiare e di bene.
13:17E allora?
13:18Per favore, dateci subito i soldi che ci spettano.
13:21Noi paghiamo le nostre tasse immediatamente.
13:23Perché voi volete pagarci con comodo?
13:25Se fate così non riusciremo più neanche a sopravvivere.
13:27Vi supplico.
13:29Questa è una decisione di sua maestà il re.
13:32Chi non sa rispettarla non ha neanche il diritto di vivere.
13:36Ma è assurdo.
13:43Messia Lyon!
13:44Miran!
13:46Messia Lyon, come sta?
13:47Sto bene, Miran, grazie.
13:50Comandante Geroul.
13:52Che cosa vuoi da me, Marmocchio?
13:55Per favore, non si tratta solo di Messia Lyon.
13:58Tutti i cittadini sono in difficoltà.
14:00Vi prego, dite al re di pagarci subito.
14:02Noi non abbiamo più soldi.
14:03Se continuate a fare così moriremo tutti di fame.
14:07È vero, è vero.
14:08Per favore, tenente, pagateci subito.
14:11Dateci i nostri soldi.
14:12Basta con le false promesse.
14:14Siamo stufi delle vostre chiare.
14:15Vogliamo le nostre storie.
14:17Non abbiamo più niente da mangiare a te.
14:20Dateci i nostri soldi.
14:22Non abbiamo più niente da mangiare a te.
14:23Non abbiamo più niente da mangiare a te.
14:23Non abbiamo più niente da mangiare a te.
14:28Le promesse non hanno mai riempito la pancia.
14:30Possibile che il re e la regina non lo capiscano.
14:33Abbassunere!
14:34Vogliamo giustizia!
14:36Vogliamo giustizia!
14:37Vogliamo giustizia!
14:45Che nessuno si muova!
14:56Questa la pagherai cara, moccioso.
15:00Arrestatelo!
15:10Stai lontano, Simón!
15:12Va via!
15:20Miran!
15:23Miran!
15:24Miran!
15:25Miran!
15:35Avanti, mangia qualcosa, Simón.
15:37No, non ho fame, mamma.
15:39Simón, piccola mia, non disperarti.
15:41In fondo Miran non ha fatto niente di male.
15:43Lo lasceranno andare, vedrai.
15:46Quelli che arresta il comandante Geroul non vengono mai rilasciati.
15:49Dovevo fermare Miran prima che fosse troppo tardi.
15:53Simón!
15:54Quelli del mercato vogliono andare a palazzo a chiedere la liberazione di Miran.
16:07Oh, ciao, Simón.
16:09Dimmi la verità, Doran.
16:10È vero che volete chiedere la liberazione di Miran?
16:13Proprio così.
16:13Tu non preoccuparti.
16:15Riusciremo a tirarlo fuori, vedrai.
16:16Sicuro.
16:17Parleremo direttamente col ministro della giustizia.
16:20Noi faremo tutto il possibile, Simón.
16:22E poi il ministro della giustizia è più importante di Geroul.
16:25Portatemi con voi, vi prego.
16:27Voglio venire anch'io.
16:28Non puoi, Simón.
16:29Queste sono cose da uomini.
16:31Tu aspetterai qui, Simón.
16:33Arrivederci.
16:33Ci vediamo dopo.
16:34Non ti preoccupare.
16:35Buona fortuna, ragazzi, e mi raccomando, attenti.
16:39Andiamo, gente!
16:40Andiamo!
16:48Io spero tanto che ci riescano.
16:50Doran è un ragazzo in gamba, sa quello che fa.
16:52Ma ora è tardi, Simón.
16:54Devi andare a letto.
17:03Claude.
17:05Tu che cosa ne pensi?
17:07Quegli uomini riusciranno davvero a liberare Miran?
17:10Che sciocca, a che serve domandarlo a te.
17:14Ehi, ci sono.
17:15L'unico modo per saperlo è andare laggiù.
17:27Spregati, da questa parte.
17:30Quanti sono in tutto?
17:32Circa otto.
17:34Bene, bene.
17:35Tu vai subito a dirlo al ministro.
17:37E io racconterò tutto a Geroul.
17:38Hai capito?
17:39Sì, ma noi che ci guadagniamo?
17:41Un bel gruzzoretto.
17:43D'accordo?
17:44Ora vai.
17:45Va bene.
17:48Ah, mio Dio, è terribile.
17:49Devo avvertire subito Doran.
18:18Ascolta, D'Anton, sai dove è andata Simón?
18:20Simón, non lo so.
18:22Non riusciamo a trovarla da nessuna parte, è sparita.
18:24Aspettate, io so dove è andata con gli uomini.
18:27Oh, mio Dio, no, Simón.
18:28Non vi preoccupate, ci penso io.
18:37Aspettate!
18:39Aspettate!
18:40Fermi!
18:42Ma quella è Simón.
18:45Che cosa è successo, Simón?
18:47Ti avevo detto di non venire.
18:49Un uomo sospetto è andato dal comandante Geroul a fargli la spia su di voi.
18:53Cosa?
18:54Ma che vai dicendo?
18:55Geroul avrà già saputo tutto ormai.
18:58Tornate indietro, vi arresteranno tutti quanti come hanno fatto con Miran.
19:02La casa del ministro è a pochi passi da qui.
19:05Noi non possiamo tornare adesso, non sarebbe giusto nei confronti di Miran.
19:09No, ascoltami.
19:10Noi dobbiamo proseguire, Simón.
19:31Che volete, pezzenti?
19:32Che cosa fate in giro a quest'ora di notte?
19:37Arrestate quei miserabili!
19:39Scoppiamo di qui presto!
19:40Correte!
19:41Correte!
19:47Simone, dove corri?
19:49Sai qui, Danton?
19:50Gli uomini di Geroul ci stanno inseguendo.
19:52Presto, da quella parte!
20:01Siamo perduti!
20:14Ora finalmente la smetterete di darmi fastidio!
20:24Geroul, ti sfido a duello!
20:29Chi è che ha parlato?
20:33Il tulipano nero!
20:49Il tulipano nero!
20:53Geroul, è finito il tempo dei tuoi soprusi!
20:57D'ora in poi dovrai vedertela con me!
21:05Sì.
21:37Come la mettiamo, eh, Gerul?
21:44Maledetto! Non finisce qui, tulipano nero!
21:57Noi, noi vorremmo ringraziarti, tulipano nero.
22:01Non dovete ringraziarmi. Ricordate solo una cosa.
22:05Il ministro non sarà mai dalla vostra parte.
22:16Per favore, aspetta!
22:20Ti supplico, tulipano nero, salva il mio amico Miran.
22:23L'hanno arrestato, ma lui non ha fatto niente di male.
22:26È molto difficile. Non so se ci riuscirò.
22:32Comunque tu continua a sperare, notte e giorno.
22:49Ha detto, continua a sperare.
23:10Preoccupata per Miran, che è stato arrestato,
23:13ho portato dei fiori alla regge di Versailles.
23:15E lì sono stata chiamata dal gentile conte de Vaudrel.
23:19Ma quando ho rientrato a casa, ne ho parlato a mio padre.
23:23Questi si è spaventato e ha cambiato colore in volto.
23:27Chissà perché.
23:29Prossimo episodio del tulipano nero, un incontro importante.
23:32Non mancatelo, intesi?
23:39Il mio nome è Simon.
23:40Mio padre e mia madre fanno i fiorai.
23:42E io naturalmente li aiuto.
23:45Ma un terribile destino sta per cambiare la mia vita.
23:49Non mancate il prossimo episodio di Il tulipano nero.
23:53Intesi?
24:06Spade lucenti, cavalli al galoppo,
24:10carri stridenti, qua e là qualche schioppo.
24:13Lungo la Senna c'è ormai chi combatte,
24:17il rete in tenna ma la gente si batte.
24:20Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà, cosa accadrà?
24:26Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà, cosa accadrà?
24:33Alla Bastiglia la Graffolla si scaglia,
24:37è la vigilia di una nuova battaglia.
24:40Lungo la Senna c'è ormai chi combatte,
24:44il rete in tenna ma la gente si batte.
24:47Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà, cosa accadrà?
24:53Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà, cosa accadrà?