- 6 days ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 8
Category
📺
TVTranscript
00:02:18¿Qué?
00:02:20¿Estás bien?
00:02:21¡No! ¡Estoy bien!
00:02:23¡Déjame ver!
00:02:23¡En serio! ¡Estoy bien!
00:02:25¡Sí! ¡Te quemaste!
00:02:26¡Estoy bien!
00:02:27¡Te va a salir una ampolla!
00:02:35¡Deberías tener más cuidado!
00:02:36¡Fue tu culpa que no pudiera concentrarme!
00:02:39¡No vi lo que hacías por estarte viendo a ti!
00:02:41¿Qué?
00:02:42¡No te muevas!
00:02:43¡Tiene que estar bajo el agua fría!
00:02:56Oye, ¿por qué tus manos están así de cálidas?
00:03:00¿Qué?
00:03:02Así es mi temperatura.
00:03:05Vamos al doctor.
00:03:07Ay, no voy a ir al doctor por esto.
00:03:13Yo no quiero que una cicatriz te deje las manos aún más feas.
00:03:16Es solo una cicatriz.
00:03:18Y así será mi vida a partir de ahora.
00:03:21Si voy a ser cocinera, tendré que lidiar con agua, fuego y aceite.
00:03:26Ay, por favor.
00:03:27Y no puedo evitar que cocines.
00:03:29¿Quién te crees? Obviamente no.
00:03:31Solo estoy preocupado por ti.
00:03:33¿Preocupado por mí?
00:03:34¿Quién te crees?
00:03:36¿Estás hablando en serio?
00:03:38Desde que comienza el día, hasta que me voy a dormir.
00:03:43Desde que era pequeño hasta hoy siempre ha sido mi deber.
00:03:47Y...
00:03:47Me preocupa que no puedas manejar las cosas como adulta.
00:03:51Me preocupa que digas tonterías si tu madre te regañe.
00:03:55Y pensar que lloras de amar es por un idiota que no te merecía.
00:04:00Y que te la vives chocando con todo.
00:04:03Pareces uno de esos carritos chocones.
00:04:05Aquí tengo cuchillos.
00:04:06¿Quieres seguir hablándome así?
00:04:08Me preocupa que puedas lastimarte.
00:04:11Me pregunto si estás comiendo bien.
00:04:16Y quiero que...
00:04:18Solo haya personas buenas cerca de ti.
00:04:24Es lo que siento por ti.
00:04:27Y quiero que...
00:04:29También mires en tu corazón.
00:04:31Y que lo cuides.
00:04:36Sé que cancelaste tu compromiso.
00:04:39Y sé que te confundió volverlo a ver.
00:04:42Así que esperaré.
00:04:43Toma tu tiempo.
00:04:47Yo ya te di mi respuesta.
00:04:53Después puedes darme la tuya.
00:04:59Ay, no.
00:05:00Se derramó por todas partes.
00:05:02¿Qué estaba sirviendo?
00:05:03Me voy a preparar guayatang.
00:05:05Te lo cuesta.
00:05:11Tienes conmigo.
00:05:13Te lo cuesta ¿tienes?
00:05:22Te lo cuesta.
00:05:29Te lo cuesta.
00:05:58Gracias por ver el video.
00:06:05Hoy tuve que salir temprano. Te dejé un regalo en tu tocador.
00:06:53Te dejé un regalo.
00:07:03Este está más bonito.
00:07:04Te dejé un regalo.
00:07:34¿No dijo que tenía que irse temprano hoy?
00:07:36¿Por qué regresó?
00:07:38Creo que hubo un malentendido.
00:07:41Creí que había terminado todo.
00:07:44Pero me equivoqué.
00:07:48Habla del trabajo, ¿verdad?
00:07:53Código azul.
00:07:55Código azul para el equipo de urgencias.
00:07:57Código azul de TA.
00:08:16Código azul para el equipo de urgencias.
00:08:18Código azul para el equipo de urgencias.
00:08:19Código azul para el equipo de urgencias.
00:08:28¿Estás segura de que no quieres nadar?
00:08:31¿No te gusta el agua?
00:08:33¿Por qué?
00:08:34Tengo miedo.
00:08:36No puedo respirar.
00:08:38Está oscuro.
00:08:40Y siento como si algo me estuviera jalando hacia abajo.
00:08:48Cuando estás bajo el agua, oyes lo mismo que cuando tienes los oídos tapados.
00:08:53No hay nada de qué tener miedo.
00:08:58Tal vez él no sepa esto.
00:09:00Pero yo me enamoré primero.
00:09:07Era muy joven entonces.
00:09:09Y con el tiempo se esfumó el sentimiento.
00:09:12Pero por alguna razón recuerdo bien lo que sentí.
00:09:16Lo recuerdo vívidamente.
00:09:28Pero Chae Sun Hyo es...
00:09:32Chae Sun Hyo.
00:09:36Ay, soy un idiota.
00:09:38Ay, qué idiota soy.
00:09:40¿Y si fue muy pronto?
00:09:42¿Y si se siente presionada?
00:09:44Claro que no.
00:09:45Es bueno ser decidido y no posponer las cosas.
00:09:49¿O no?
00:09:50O tal vez no debí decir nada.
00:09:52Ay, ¿qué no?
00:09:54Fue la decisión correcta.
00:09:55Debía hacerlo.
00:09:56Y lo hice muy bien.
00:09:58No podía esperar para siempre.
00:10:00Espera, ¿pude haberlo expresado mejor?
00:10:02Le dije que me enloquecía.
00:10:05Se puede malinterpretar.
00:10:07Es que tú me vuelves loco.
00:10:09Me vuelvo loco, pero de verdad...
00:10:13¿Cómo podré verla a la cara?
00:10:15Ay, ¿qué hago?
00:10:18Ay, ¿qué hago?
00:10:19No, no, no, no, no.
00:10:49No, no, no la presioné.
00:10:51Al menos creo que no.
00:10:53Sí la presioné.
00:10:54¿Sonó como ultimátum?
00:10:56¡Ugh! ¿Qué voy a hacer?
00:10:58¿Y si me escondo mañana?
00:11:00¡Ay, no! Tengo que darle.
00:11:02¡Ugh! ¿Estará dormida?
00:11:09Está despierta.
00:11:10¿Pero por qué?
00:11:28Me vuelvo loco.
00:11:31¿Por qué está despierto?
00:11:34¿Qué está pasando?
00:11:36¿Qué debo hacer?
00:11:45Ay, me vuelvo loco.
00:11:47Estoy seguro de que la presioné demasiado.
00:11:50Cuidado.
00:12:04¿Por qué sigue despierta?
00:12:08Ay, ya no aguanto.
00:12:14Ay, ya no aguanto.
00:12:21No lo sé.
00:12:35No dormí nada.
00:12:43Buenos días.
00:12:44¿Dormiste bien?
00:12:46Sí, dormí muy bien.
00:12:49¿Y tú?
00:12:50Te ves cansado.
00:12:52¿No dormiste nada?
00:12:55Tenía trabajo que hacer.
00:12:57¿Quieres un café?
00:12:59Hoy no.
00:12:59Hoy tomaré té.
00:13:22¿Y te gustó el regalo?
00:13:26Estaba esperando que lo mencionaras.
00:13:30Y me encantó, hijo.
00:13:32Al parecer, conoces muy bien mis gustos.
00:13:37Se te ve muy bien.
00:13:39Gracias.
00:13:41No me lo voy a quitar nunca desde hoy.
00:13:43Al menos hasta que te pueda conseguir algo mejor.
00:13:50¿Sí?
00:13:51¿Lo prometes?
00:13:52Júralo.
00:13:53Claro que sí.
00:13:54Más te vale que cumplas tu palabra, ¿eh?
00:14:02Llegaste.
00:14:04¿Trabajaste de noche?
00:14:05Ayer fue el cumpleaños de mamá.
00:14:09¿Ah, sí?
00:14:11Estuve tan ocupado que lo olvidé.
00:14:14Perdón.
00:14:15Está bien.
00:14:16Tengo uno cada año.
00:14:17No pasa nada.
00:14:19Es algo tarde.
00:14:20¿Y si comemos juntos?
00:14:21Me gustaría descansar ahora.
00:14:23No he podido dormir.
00:14:43Ay, qué horribles ojeras tengo.
00:14:46Hasta la muerte se vería mejor que yo.
00:15:01Ten, para de tener el sangrado.
00:15:04Se me manchará de sangre, ¿no es cara?
00:15:06Eso no importa ahora.
00:15:07¿Por qué viniste?
00:15:08Es peligroso.
00:15:10Ay, o sea, ¿quién trata un sangrado de esa forma?
00:15:14Debería dársela pronto.
00:15:24¿De dónde sale tanto polvo si siempre tenemos todas las ventanas cerradas?
00:15:35Mamá.
00:15:36¿Qué?
00:15:37Tengo una idea.
00:15:39Escucha.
00:15:40¿Te gustaría una inversión?
00:15:43¿Inversión?
00:15:44Sí.
00:15:46Estoy seguro de que sabes esto, pero vivimos en el mundo del marketing.
00:15:49Hasta los entrenadores de gimnasio tienen que promocionarse.
00:15:54¿Has oído de Sheetstagram, no?
00:15:55Claro.
00:15:56Es para publicar las fotos que tomas.
00:15:58Lo vi en la tele.
00:15:59Ah, mi madre siempre al día.
00:16:01Pss.
00:16:02Si te vuelves famosa en Sheetstagram, puedes ser influencer.
00:16:05Y con eso, podrías ganar un montón de dinero.
00:16:09Por favor, cállate.
00:16:10Deja de decir tantas tonterías.
00:16:13Ay, Dios.
00:16:15Disculpa, hermana.
00:16:16Tú dedícate a tus cosas de señora, ¿sí?
00:16:19Ay, ¿qué te pasa?
00:16:20Nos llevamos 13 meses.
00:16:22Deja de andarte con juegos y de actuar como si fueras mucho más joven que yo.
00:16:25¿Te crees joven con esa cara?
00:16:28Mira.
00:16:30Había decidido vivir mi vida en paz y sin violencia, pero tú...
00:16:33Ay, ¿por qué están peleando tan temprano en la mañana?
00:16:38Mamá, nuestra reunión de negocios continuará después.
00:16:41No le hagas caso, mamá.
00:16:43Deja de decir tonterías, ¿ok?
00:16:45O harás tus negocios desde la tumba.
00:16:46Ay, perdón.
00:16:47Ya vas, te vayas.
00:16:49Oye.
00:16:51Hoy no te pusiste camiseta como siempre.
00:16:54Están sucias.
00:16:55No, revisa bien.
00:16:56Apenas ayer doblé algunas.
00:16:58Que no.
00:17:01¿Eso es perfume?
00:17:03¿Cómo?
00:17:05Sí.
00:17:05¿A quién más?
00:17:08¿Ella?
00:17:10¿Perfume?
00:17:27¿Pudiste dormir bien?
00:17:28Claro que sí.
00:17:30Dormir como un bebé sin ninguna preocupación.
00:17:33¿Y tú?
00:17:34Ah, yo también.
00:17:35Sentí que cerré los ojos y ya había amanecido.
00:17:37Ronqué tan fuerte que desperté a mi familia.
00:17:39Aprete los dientes con tanta fuerza que hasta me duele la mandíbula.
00:17:44¿Tú haces eso?
00:17:45¿Qué?
00:17:47Ah, es cierto.
00:17:51Gracias por prestármela.
00:17:53Aquí está.
00:17:54Sin ninguna mancha de sangre.
00:17:57Se las hubieras dejado.
00:17:59¿Por?
00:18:00¿Para que te comprara una nueva?
00:18:01Para usarla cuando me entierren.
00:18:03Creo que se vería muy bien.
00:18:05Estás demente.
00:18:07¿Por qué la usarías?
00:18:09¿Y por qué te enterrarían?
00:18:10Vivirás feliz por siempre.
00:18:12¿Feliz por siempre contigo?
00:18:15Ah, no.
00:18:16Quise decir que tendrás una vida muy larga.
00:18:19Ya sabes.
00:18:20¿Cómo?
00:18:21¿Cómo es la frase?
00:18:22Hasta que la muerte nos separe.
00:18:24No, esa no.
00:18:25Vivir.
00:18:26Hay una expresión que dice algo así.
00:18:28No puedo recordar cómo es la frase.
00:18:31Oye, una pregunta.
00:18:34Mi respuesta...
00:18:36¿En serio puedo tomar mi tiempo?
00:18:38Sí.
00:18:39Toma todo el tiempo que necesites para eso.
00:18:42¿Sí?
00:18:45¿No tengo una fecha límite para responderte?
00:18:48Oye, tampoco.
00:18:49Después de todo, piensa que tenemos un tiempo limitado en la vida.
00:18:53Eso sí.
00:18:57Entonces...
00:19:01¿Qué usamos como límite?
00:19:03¿Algo enlatado?
00:19:05No hay demasiada variedad.
00:19:08Melocotón.
00:19:10Piña.
00:19:11Maíz.
00:19:13Jamón.
00:19:14Atún.
00:19:15Caracoles de mar.
00:19:18Se vence en...
00:19:21¿Tres años?
00:19:22Eso es demasiado tiempo.
00:19:23¿La macarela?
00:19:28Latas no.
00:19:29Duran mucho.
00:19:36Ah, ¿qué tal este arroz?
00:19:40Expira en seis meses.
00:19:42Este en ocho meses.
00:19:44Y este en un año.
00:19:46Mejor algo de aquí.
00:19:51¿Entonces me vas a dar tiempo para pensar hasta que se pudra una leche?
00:19:56¿No que me tomara mi tiempo?
00:19:58Esto no es suficiente.
00:20:00Importa más pensar profundo que pensar por mucho tiempo.
00:20:06Estas cosas duran más.
00:20:08Porque están fermentadas.
00:20:10¿Qué te parece?
00:20:11Mejor la leche.
00:20:13Entonces, ¿para qué vine yo?
00:20:16Al menos agárrala de atrás.
00:20:19Bien.
00:20:21Bien.
00:20:35Beso mío, esta leche viene en natural, de fresa, chocolate, plátano y café.
00:20:41¿Cuál quieres?
00:20:45¿Se fue?
00:20:47¿Cuándo se fue?
00:20:50Creo que como se fue, puedo elegir la que vence primero, ¿verdad?
00:20:58Disculpe.
00:21:00Lo he estado observando.
00:21:02¿Qué hace?
00:21:04¿Qué?
00:21:04Yo las acomodé.
00:21:06Aunque solo me pagan el salario mínimo, no las desacomode.
00:21:09Voy a tener que acomodar todo otra vez.
00:21:15Lo lamento.
00:21:17Muy bien.
00:21:18Aquí hay que cambiar.
00:21:20Me asustaste.
00:21:21Sun-Hyu, ¿qué es esto?
00:21:22Pasé a la tienda.
00:21:26Idiota desconsiderado.
00:21:28¿Leches?
00:21:29¿No sabías que soy intolerante?
00:21:30No hay cosas enlatadas.
00:21:32¿Y esto qué?
00:21:34Entiendo las piñas y los duraznos, pero...
00:21:37¿Macarelas?
00:21:38¿Y caracoles?
00:21:39Yo quiero esta.
00:21:41Ahora estoy a dieta.
00:21:43Ah, esa es mía.
00:21:44Lo siento.
00:21:44Pero a ti te gusta la leche de plátano.
00:21:46¿En serio?
00:21:46Sí.
00:21:48Normalmente sí.
00:21:49Pero es que esta vence primero.
00:21:54¿Y ahora?
00:21:56¿Por qué esa sonrisa?
00:21:57Ay, me enamoro.
00:21:59De caracoles por la mañana.
00:22:03¿Quieres una cerveza?
00:22:06¿O soyu?
00:22:08¿Zumec?
00:22:10¿Cierras los artículos?
00:22:12Sí, una serie de artículos semanales.
00:22:16Es una tendencia en estos días.
00:22:18¿Pero estás seguro de que puedes encontrar algo nuevo sobre qué escribir cada semana?
00:22:23¿Solicitaste tu transferencia?
00:22:24La mayoría de los héroes de películas tienen trabajos secundarios, como alter egos.
00:22:30Sé que soy un hombre común y corriente, pero pensé que debería intentarlo.
00:22:34¿Qué causó este cambio de opinión tan repentino?
00:22:37Me dieron un título demasiado bueno.
00:22:39Marisma Man.
00:22:41¿Eh?
00:22:42¿Si los va a publicar?
00:22:44Suenas demasiado confiado.
00:22:47Bueno.
00:22:49Dime cuál será tu primer destino.
00:22:53¿Qué?
00:22:54¿Quieres ser paramédico un día?
00:22:57Sí.
00:22:58Es por la experiencia.
00:22:59Para escribir un artículo.
00:23:01Pero quisiera participar más que solo ser observador.
00:23:04Oh, pues.
00:23:05No te preocupes.
00:23:06No te voy a causar ningún problema.
00:23:08Ah, entiendo, pero eso no funciona así.
00:23:11En primer lugar, no creo que puedas usar el poste de bomberos.
00:23:15Y no creo que puedas levantar las camillas.
00:23:21¿Qué?
00:23:23¿Qué haces?
00:23:24Quiero que veas que te equivocas.
00:23:27Confío mucho en mi fuerza física.
00:23:28No todos sobreviven en una oficina.
00:23:34Por favor.
00:23:35Déjame hacer esto.
00:23:37Quiero escribir un artículo en el lugar de los hechos.
00:23:40Está bien.
00:23:41Ya.
00:23:41Ya levántate.
00:23:43No seas así.
00:23:44Esto no es algo que yo pueda decidir.
00:23:46Ya basta.
00:23:47¿Y entonces con quién debo hablar?
00:23:49¿Qué?
00:23:51Por favor.
00:23:52Sí.
00:23:53Escriba un buen artículo sobre nosotros.
00:23:55Por supuesto que sí.
00:23:56Haré mi mejor esfuerzo, se lo aseguro.
00:23:59No duden en pedir ayuda.
00:24:00Estamos para servirle en lo que necesite.
00:24:01Ah, gracias.
00:24:02Oh, la Capitana Chonk está disponible.
00:24:04Ella puede asistirlo.
00:24:08Tengo que irme.
00:24:11Pensé que era un inepto.
00:24:13Pero resulta ser una persona muy sociable.
00:24:15Demasiado.
00:24:17¿Qué?
00:24:18¿Qué?
00:24:19¿Qué?
00:24:26¿Qué hace esto aquí?
00:24:30¿Lo habré dejado yo?
00:24:40¿Qué pasó?
00:24:43¿Por qué está tan sucio que no lo limpié antes de salir?
00:24:51¿Por qué?
00:24:51Qué raro.
00:24:53Me vuelvo loco.
00:24:59¿Y eso?
00:25:00Señor, llegó su paquete.
00:25:02Hola.
00:25:04Gracias por venir tan temprano.
00:25:06Bueno, es mi trabajo.
00:25:07Dos rábanos, dos coles, dos zanahorias y una bolsa de cebolla, señor.
00:25:11Sí.
00:25:14Disculpe.
00:25:16¿Qué?
00:25:17¿No nos conocemos de antes?
00:25:18Este drama es lo único bueno que hay en mi vida.
00:25:21Sí, también me gusta.
00:25:22¿Es Jin Eun-su o Yo-Nun-su?
00:25:24¿A todos les gusta esa actriz?
00:25:25Hizuk, ¿tú también ves este drama?
00:25:27Ver televisión me parece una pérdida de tiempo.
00:25:30Prefiero leer un libro.
00:25:31Sabía que dirías algo así.
00:25:33Pero bueno, ¿de qué se trata?
00:25:34Romance.
00:25:35Un hombre y una mujer enamorados.
00:25:38¿Ves?
00:25:38Eso es lo mismo de siempre.
00:25:40Así se identifica a la gente.
00:25:42Por eso a todos les encanta.
00:25:43Ay, Dios.
00:25:45Espera.
00:25:47Oye, me gustó ese actor.
00:25:49Se ve muy guapo ahí.
00:25:51También me gusta.
00:25:51¿Y cómo se conocieron los dos?
00:25:53Estaban fuera del país.
00:25:56Y fue muy romántico.
00:26:04Revisamos todos los puntos con el ingeniero, incluida la viabilidad.
00:26:08Sí, ahora tenemos que programar una hora para la sesión antes de empezar a trabajar.
00:26:14Sí, ¿hola?
00:26:18¿Hola?
00:26:22Ay, la batería.
00:26:27Ay, olvidé mi cargado.
00:26:34Usé el mío.
00:26:36¿Qué?
00:26:37Suena urgente.
00:26:39Usé mi cargador.
00:26:42Ah, sí.
00:26:43Muchas gracias.
00:26:48¿No le molestará el ruido si hablo frente a usted?
00:26:52No, está bien.
00:26:55Muchas gracias.
00:27:06Gracias.
00:27:28Gracias por hacerse el tiempo de verme.
00:27:30No vine porque me agradezco.
00:27:32Solo tenía curiosidad de lo que me tienes que decir.
00:27:35¿Pedimos un café primero?
00:27:37Debería pedir una tarta.
00:27:39Recuerdo que le encantaba el cheesecake.
00:27:42¿Por qué lo hiciste?
00:27:44Ustedes dos eran adorables juntos.
00:27:47Dime por qué.
00:27:48Lo lamento.
00:27:50La verdad es que ni siquiera sé qué decir.
00:27:54No fue una aventura.
00:27:55Pero ninguno de los dos me dice qué sucedió.
00:27:58¿Por qué tantos secretos?
00:28:02Sé que no puedo hacer nada.
00:28:04Porque esta relación ya se terminó.
00:28:07Pero tampoco puedo olvidarla.
00:28:10No sé qué sucedió.
00:28:12Para romper un compromiso deben haber vivido un infierno.
00:28:16Entonces no entiendo por qué no se odian.
00:28:17Es imposible.
00:28:19Yo nunca podría odiarla.
00:28:22Todavía...
00:28:23Amo a Sonia.
00:28:35Esa es.
00:28:38¿Qué?
00:28:41¿Qué está haciendo con ese imbécil?
00:28:53Como dijiste, agarré una del fondo.
00:28:57Solo...
00:28:57¿Solo 11 días?
00:29:01Hoy no.
00:29:02Lo siento.
00:29:03Lo siento.
00:29:04Sigan trabajando.
00:29:05Está bien.
00:29:06Tu grito fue tan fuerte que me desperté.
00:29:10¿Bien?
00:29:10¿Entonces comenzamos con la clase?
00:29:12Sí, sí, sí.
00:29:17Tengo que guardar muy bien esto.
00:29:25Mantente fresca, por favor.
00:29:27Nos vemos en 11 días.
00:29:35Me asustaste.
00:29:37¿Por qué estás aquí?
00:29:41¿Qué, cerraste el restaurante?
00:29:44¿No había clientes?
00:29:45¿Por qué fuiste con Son Hyun-yoon?
00:29:49¿Ah?
00:29:52¿Creíste que nunca iba a enterarme?
00:29:54¿Por qué lo ocultaste?
00:29:56Yo también merezco saber lo que pasa con Son Yu.
00:30:00¿Por qué no dejas de hacerme quedar como un tonto?
00:30:02Ya, no te pongas así.
00:30:06Hoy me pidió que nos viéramos.
00:30:07Oye, sí te iba a contar.
00:30:12¿Y qué quería?
00:30:14Dice que a un amazoneo y quiere regresar a Estados Unidos con ella.
00:30:19¡Ah, ese bastardo!
00:30:20¿Cree que puede decir lo que quiera y...
00:30:22¿Y qué le dijiste?
00:30:25No me digas que le creíste esas tonterías.
00:30:27¿Es en serio?
00:30:28Te dije que me gustaría que Son Yu regrese a Estados Unidos.
00:30:31¡Ay, tú y los malditos Estados Unidos!
00:30:34¿Por qué tu obsesión con ese país?
00:30:35¿Eh?
00:30:37¿Quieres vender a tu hija?
00:30:38¿Cómo?
00:30:39¿O me equivoco?
00:30:40¿Eh?
00:30:41Mientras todo parezca estar bien y la gente te envidie,
00:30:44¿a ti ni siquiera te importa cómo se sienta Son Yu?
00:30:47Muy bien.
00:30:48Tienes razón.
00:30:50Estoy muy molesta porque mi pequeña,
00:30:53que solía enviarme bolsos y zapatos de Estados Unidos,
00:30:56dejó de hacerlo.
00:30:56Sí, estaba emocionada de darle la bienvenida a un abogado como yerno.
00:31:00¿Ya estás feliz?
00:31:05Y no, no quiero que mi hija viva una vida miserable con arrepentimientos,
00:31:12como la que tuve, como la que tengo.
00:31:14No quiero eso.
00:31:31Tú no entiendes nada.
00:31:48Hola.
00:31:59¿Quieres tomar algo?
00:32:01Claro que sí.
00:32:01Iba a decir lo mismo.
00:32:02Bien.
00:32:03Vamos.
00:32:04Sí.
00:32:08Yong Yong.
00:32:11¿Cómo es la vida cuando tienes éxito?
00:32:13¿Es tan deliciosa como esta pierna o es aún mejor que esto?
00:32:21La mía es insípida y aguada.
00:32:25Algo así como esta salsa.
00:32:28Es inferior.
00:32:29Me siento inferior.
00:32:34Tengo tanto miedo de afrontar todas mis carencias
00:32:37que ni siquiera puedo preguntarle a mi esposa que nos falta.
00:32:41Solo le discuto.
00:32:43Fijo que no falta nada.
00:32:46Yo me siento seco.
00:32:50Como si estuviera a punto de desmoronarme.
00:32:55Por cierto, ¿esto es Top Bucky?
00:32:57Sí.
00:32:59¿Con harina de trigo o con harina de arroz?
00:33:03No, está hecho de harina de arroz.
00:33:09¿Por qué?
00:33:11Bueno, los que se hacen con harina de trigo también tienen buen sabor,
00:33:15pero yo prefiero los de arroz.
00:33:19¿Por qué?
00:33:20Porque el pastel de arroz tiene buena consistencia.
00:33:25Pero la harina de trigo la prefieren la mayoría de los comensales.
00:33:30¿Por qué?
00:33:33Pues, el pastel de arroz...
00:33:35Tienes mucha curiosidad, ¿no?
00:33:37El pastel de arroz se ablanda y se empapa rápidamente
00:33:41y se absorbe menos la salsa.
00:33:42Por eso es más difícil.
00:33:45¿Por qué?
00:33:47Pues, porque...
00:33:48Sí.
00:33:50Porque así es el pastel de arroz.
00:33:52Si me preguntas...
00:33:55¿Por qué?
00:33:56La verdad es que no tengo idea.
00:33:58No podría decirte por qué.
00:34:00No es algo que yo sepa.
00:34:01¿Por qué?
00:34:03Ya basta.
00:34:08Ya ponte serio y deja de jugar conmigo.
00:34:12¿Por qué tantas preguntas?
00:34:14No te entiendo.
00:34:19¿Este tokuboki...
00:34:22¿Se hizo con harina de trigo o con harina de arroz?
00:34:26¿Esto es lo que haces cuando estás borracho o qué?
00:34:29¿Por qué me sigues repitiendo lo mismo?
00:34:31Me estás molestando.
00:34:34Por favor, ya basta.
00:34:36Me estás empezando a asustar.
00:34:38¿Qué tienes?
00:34:44¡Ay, Dios!
00:34:46¡Qué susto!
00:34:51¿Qué es esto?
00:34:54¿Qué hace aquí?
00:35:00Oye, ¿tú pusiste esto aquí?
00:35:03¿Eso qué es?
00:35:04Ni idea.
00:35:05Nunca lo había visto.
00:35:06Yo tampoco tengo idea.
00:35:13Espera, no está roto, ¿verdad?
00:35:27Alerio de los valles.
00:35:29Forma de campana.
00:35:31Forma de campana.
00:35:32¿Qué te pasa?
00:35:33¿Por qué sigues repitiendo eso?
00:35:35No entiendo qué quieres decir.
00:35:38¿Qué?
00:35:39¡Ajá!
00:35:40¡Ajá!
00:35:41¡Ya sé!
00:35:42¡Ajá!
00:35:42¡Sí, ya sé!
00:35:55Campana.
00:35:57Campana.
00:35:59¿Qué campana?
00:36:00¿No estabas hablando de esa canción?
00:36:02Hablo de...
00:36:03¿Sí?
00:36:05La que ella quería.
00:36:06¿La canción es esa?
00:36:07No.
00:36:08¿Qué?
00:36:09La campana.
00:36:14Fue difícil de encontrar.
00:36:17Ya entendí, ya entendí.
00:36:18Te costó trabajo encontrar la campana.
00:36:21Entiendo, entiendo.
00:36:23Te encontraré una.
00:36:25Espera.
00:36:26Espera aquí.
00:36:27¿Está bien?
00:36:28Espera aquí.
00:36:29Espera.
00:36:29No te vayas a mover, ¿eh?
00:36:31Quédate.
00:36:31Voy a buscar una campana, ¿sí?
00:36:35Encontraré la campana.
00:36:36Claro que sí.
00:36:37¿Qué?
00:36:38¿Qué?
00:36:42No te vayas a mover, ¿sí?
00:36:51No te vayas a mover, ¿sí?
00:36:57No te vayas a mover, ¿sí?
00:37:01No te vayas a mover, ¿sí?
00:37:02No te vayas a mover, ¿sí?
00:37:02No te vayas a mover, ¿sí?
00:37:04No te vayas a mover, ¿sí?
00:37:20No lo puedo creer.
00:37:22No lleguen toda la noche.
00:37:23¿Qué les sucede? No puede ser.
00:37:28¿Por qué de pronto me quieres ayudar?
00:37:30¿Me asustas?
00:37:30Solo quiero ayudar a mi mamá con los platos.
00:37:34Usa agua caliente para la grasa.
00:37:35Sí, señora.
00:37:39Lava esto también.
00:37:40Bueno, mientras lavo los platos,
00:37:42¿por qué no continuamos la conversación que no pudimos terminar el otro día?
00:37:46Oye, solo escúchame, mamá.
00:37:51Para ser el influencer del que te hablé,
00:37:53necesito seguidores, contar con gente que me apoye, gente que me adore.
00:37:58¿Por qué te adorarían? ¿Con qué razón? No veo por qué.
00:38:01Esa es mi madre, sensata.
00:38:04Al parecer se pueden comprar seguidores.
00:38:07Eso me ayudaría.
00:38:09Dicen que puedes ganarte la vida con unos miles de ellos.
00:38:12También puedes conseguir patrocinios y organizar compras.
00:38:14Solo tengo dos millones de wones.
00:38:17Mamá, esto es una inversión.
00:38:19Eso no va a alcanzar para nada.
00:38:22Maldito loco.
00:38:23Ven aquí.
00:38:25Oye, imbécil.
00:38:26Hasta un parásito sería más consciente que tú.
00:38:29¿En serio esto es algo a lo que te quieres dedicar?
00:38:31¿Después de haber vivido de nuestros padres durante más de 30 años?
00:38:36Oye, cuida tus palabras.
00:38:38Y tú cuida tus acciones.
00:38:39Deja de ser tan poco realista y ponte a trabajar duro para ganar tu dinero.
00:38:44¿Ni siquiera te sientes mal por mamá?
00:38:47Púdrete.
00:38:48Actúas como si fueras mucho mejor que yo.
00:38:50¿Qué?
00:38:52Dilo otra vez.
00:38:53¿Qué haces?
00:38:54¡Basta!
00:38:55Ya hicieron que me duela la cabeza.
00:38:57¿Por qué se tienen que pelear cada vez que se ven?
00:39:00Suficiente.
00:39:01Los dos a sus cuartos.
00:39:04Yo me tienes horto.
00:39:06¿Qué dijiste?
00:39:11Mamá, no dejes que te engañe otra vez.
00:39:14Prométeme que no le darás dinero.
00:39:16No lo haré.
00:39:17¡No, no es cierto!
00:39:18Siempre dejas que se salga con la suya.
00:39:20Por eso sigue siendo así.
00:39:22Pero es que...
00:39:24Es que él nació con un agujero en el corazón.
00:39:27Tienes que entenderlo.
00:39:28Sí.
00:39:28Entonces el médico te dijo que no lo hicieras llorar, lo sé.
00:39:30He escuchado esa historia demasiadas veces.
00:39:33Pero no lo operaron.
00:39:35El agujero se llenó solo.
00:39:37Debiste disciplinarlo después de eso.
00:39:38¿Cómo puedes seguir malcriándolo con todo lo que hace?
00:39:41Lo sabrás cuando tengas hijos.
00:39:43No puedes hacerle eso a un hijo enfermo.
00:39:47Otra vez estás de su lado.
00:39:50¿Estar enfermo es excusa?
00:40:22Ay, no.
00:40:25¿Qué haces?
00:40:27Nada, nada.
00:40:28Entramos.
00:40:29¿Me ayudas?
00:40:34Faltan diez días más.
00:40:36Que tengas un lindo día.
00:40:37¿Qué es Sung?
00:40:38¿Me acaba de enviar un emoji?
00:40:41Qué mosco le picó a este.
00:40:44¿Te ves feliz?
00:40:48Hyunjun.
00:40:49Qué suerte.
00:40:51Todavía está caliente.
00:40:52¿Qué es esto?
00:40:54Té de jazmín.
00:40:57Cambié mi estrategia.
00:40:59La última vez no funcionó, empezaré de nuevo.
00:41:13Se veía muy ocupado hace rato.
00:41:15No quise interrumpir.
00:41:16No le pude agradecer por el cargador.
00:41:18Le debo una.
00:41:19No es la gran cosa.
00:41:20La verdad es que sí.
00:41:21Me gustaría invitarle una copa para poder agradecerle.
00:41:25No, no hace falta.
00:41:27Claro que sí, que sea un café.
00:41:29¿Cómo lo toma usted?
00:41:32El café aquí no es tan bueno.
00:41:36Ah.
00:41:41¿Le gusta el osam bulgogi?
00:41:43¿Qué?
00:41:45¿No le gusta?
00:41:46No.
00:41:48Entonces, vámonos.
00:42:07Es té de jazmín.
00:42:09¿Pero por qué?
00:42:11Es bueno para el estómago.
00:42:13Bebe mucho café, al menos eso parece.
00:42:16La veo afuera.
00:42:38Empezaré de nuevo.
00:42:42Entonces, tal vez me sonreirás otra vez como solías hacerlo.
00:42:48Eso es todo.
00:42:49Es todo por hoy.
00:42:51Ten un buen día.
00:43:02No deberíamos haberlo hecho tan bien.
00:43:05No puedo creer que a Fresco le guste.
00:43:08¿Eso no es algo bueno?
00:43:09Pues no.
00:43:11Significa que la colaboración terminará pronto.
00:43:14Deberíamos haberlo estropeado todo.
00:43:16Haber recibido al menos tres rechazos.
00:43:19Soy demasiado bueno para estar haciendo eso.
00:43:23¿Estás haciendo bromas?
00:43:25Esto es muy molesto.
00:43:27¿Ya te sientes cómodo conmigo?
00:43:29Al fin elegí arriesgarlo todo.
00:43:32Tú me dijiste que nunca sabría lo que puedo hacer si no me arriesgo.
00:43:37Espera.
00:43:37No me digas...
00:43:41Le conté a Sonnyu lo que siento.
00:43:53¿Qué te dijo Sonnyu?
00:43:56Aún no responde nada.
00:43:59¿Tanto arriesgarte para que no te diga nada?
00:44:03Sí, algo así.
00:44:05Espero que no salga bien.
00:44:07Espero que la presión te haga explotar en pedazos.
00:44:11Ya estoy sufriendo mucho.
00:44:12Eso no hacía falta.
00:44:13Eres cruel.
00:44:17¿Con qué hacías como termina?
00:44:20Tal vez por eso dicen que un hombre y una mujer no pueden ser amigos.
00:44:24No puedo ser solo el mejor amigo de Beso, Neu.
00:44:27No porque sea mujer.
00:44:33Sino porque es Beso, Neu.
00:44:37Esto me pone triste, pero lo aceptaré.
00:44:41No creo que hayas jugado con mis sentimientos.
00:44:44Fuiste muy bueno el tiempo que estuvimos saliendo.
00:44:50¿Sabes qué?
00:44:52Yo estaba de muy mal humor.
00:44:55Cuando estaba atrapada sola en la oscuridad,
00:44:58tú siempre podías llevarme de vuelta a la luz.
00:45:02Y esa es la razón
00:45:05por la que no pude superarte.
00:45:12¿Significa que me rechazaste?
00:45:14No importa.
00:45:17Tal vez a ti también te rechacen.
00:45:19¿Qué?
00:45:20El hombre que vimos en el restaurante parecía,
00:45:22no sé, algo muy importante.
00:45:24Y además esencial para nuestra querida Sonia.
00:45:28Era un hombre
00:45:29adulto
00:45:30sexy
00:45:31y relajado.
00:45:33¿Cambiaron la definición
00:45:34de la palabra sexy
00:45:36y nadie me avisó?
00:45:37¿O deberías sospechar
00:45:39de tu mal gusto por los hombres?
00:45:41Che, Sung Hyo, está ansioso.
00:45:43Ay, para nada.
00:45:44Solamente me preocupas
00:45:46porque eres mi socia comercial.
00:45:50Llámame cuando te hayan roto el corazón.
00:45:52Te invito a un trago.
00:45:54¿Por qué hace suposiciones negativas?
00:45:56Te voy a invitar un Macaulay.
00:45:58No pasará.
00:45:59No va a ser necesario.
00:46:00Dile a Mian Mu
00:46:01que le enviaré los platos
00:46:02que le prometí.
00:46:18Hola, ¿estás libre hoy?
00:46:23Procesando transferencia.
00:46:25¿Necesita su recibo?
00:46:28Retire su tarjeta.
00:46:29Revise que tenga
00:46:30todas sus pertenencias con usted.
00:46:32Vuelva pronto.
00:46:34Hace mucho que no hablábamos.
00:46:36Bueno, eso lo que...
00:46:39Me preguntaba si sabes
00:46:40de algún trabajo a tiempo parcial.
00:46:42Sí, ¿verdad?
00:46:42Mucho.
00:46:43Siempre te divino.
00:46:44Estamos de acuerdo.
00:46:45Como el de la otra vez.
00:46:47Perdón, te llamo más tarde.
00:46:51Disculpe.
00:46:52¿Sabe qué hay en este lugar?
00:46:55Una escuela de cocina.
00:46:57Aquí damos clases de cocina.
00:46:59¿Cocina?
00:47:00Sí.
00:47:19Vamos a ver.
00:47:24Ay, no.
00:47:30Hola, señor.
00:47:31¿Me puede servir
00:47:31una ración de Tok Bokki?
00:47:33Perdón.
00:47:34Lo siento.
00:47:35Pero no puedo vender
00:47:36Tok Bokki por ahora.
00:47:37¿Por qué no?
00:47:38¿Tiene mucho ahí?
00:47:40La verdad no creo
00:47:42que pueda venderlo
00:47:42porque quedó todo empapado.
00:47:45Perdón.
00:47:46Está bien.
00:47:47Volveré después.
00:47:48Ay, no.
00:47:49Perdón.
00:47:50¡Vuelve más tarde!
00:47:54Bueno, pues...
00:47:56Voy a tener que empezar
00:47:57a hacer todo otra vez.
00:48:01Sigue ahí.
00:48:02¿Esa bolsa de plástico?
00:48:03¿Qué?
00:48:04¿Qué será esto?
00:48:07¿Qué es esto?
00:48:08No creo haber guardado
00:48:09yo esto aquí.
00:48:10Amor.
00:48:12¿Qué?
00:48:15Ya llegué.
00:48:17Hola.
00:48:19¿Qué...
00:48:19¿Qué haces aquí?
00:48:21¿No hay nadie en tu casa?
00:48:24Don Jin dijo
00:48:25que tenía algo que decirme.
00:48:26Pero que llegaría tarde
00:48:28y que debía esperar aquí.
00:48:29¿Qué podría tener que decirte?
00:48:31No lo sé.
00:48:33Dijo que quiere
00:48:34que invierta en algo.
00:48:35¡Guau!
00:48:36No puedo creer
00:48:37que ese bastardo
00:48:38te esté haciendo esto
00:48:39a ti también.
00:48:40Ay,
00:48:40tiene que haberse vuelto loco.
00:48:43¿Por qué?
00:48:44¿De qué se trata?
00:48:45Mamá,
00:48:46¿sabes qué está haciendo
00:48:47Don Jin estos días,
00:48:48¿eh?
00:48:49Después de pedirte dinero
00:48:50fue con Chesu...
00:48:56¿Qué estás haciendo?
00:48:57¿Qué es todo esto?
00:48:59¿No crees
00:48:59que te pasaste
00:49:00de la raya?
00:49:01¿No puedes poner
00:49:01mi bolsa de cabeza
00:49:02como si fueras
00:49:03un inspector?
00:49:05Explícame
00:49:06qué es esto.
00:49:07Tía Misuk,
00:49:08por favor,
00:49:08cálmate.
00:49:09Ella te explicará,
00:49:10pero...
00:49:10es un libro
00:49:11de cocina.
00:49:13¿Para qué lo quieres?
00:49:14Dime,
00:49:15¿para qué quieres
00:49:15este libro?
00:49:17Porque quiero
00:49:18ser cocinera.
00:49:20¿Qué?
00:49:22¿Por qué no
00:49:23escuchamos
00:49:23lo que tiene que decir?
00:49:25Ella tendrá
00:49:26sus razones
00:49:26para hacer esto.
00:49:27Sun Gyo,
00:49:28¿tú lo sabías?
00:49:29¿Sabías
00:49:29que tomaba clases?
00:49:34Ay, no,
00:49:35¿por qué?
00:49:37¿Han estado
00:49:38pasando tiempo juntos
00:49:39para hacer esto
00:49:40en secreto?
00:49:41Perdón,
00:49:42pero Tía Misuk...
00:49:43Chetung no tiene
00:49:43nada que ver.
00:49:44Cocinar es mi sueño.
00:49:46¿Crees que esto
00:49:46está bien?
00:49:47¿Por eso
00:49:48has ido tanto
00:49:49a mi restaurante?
00:49:51¿Estás usando
00:49:52mi cocina
00:49:53a escondidas?
00:49:54Perdón,
00:49:56no tenía
00:49:57dónde practicar.
00:49:59Les iba
00:50:00a contar
00:50:00cuando obtuviera
00:50:01mi licencia.
00:50:02Ese era mi plan.
00:50:03¿Tu licencia?
00:50:04Sonia,
00:50:05¿tú
00:50:05en serio
00:50:06quieres dedicarte
00:50:07a hacer eso?
00:50:10Sí,
00:50:11es en serio.
00:50:13Esta es
00:50:14mi vocación.
00:50:15Por fin
00:50:16la encontré.
00:50:17¡Ay, por Dios!
00:50:18¿Y qué pasó
00:50:19con tu trabajo,
00:50:20hija?
00:50:22¿Qué es lo que pasó
00:50:23con tus estudios
00:50:24y con tu carrera?
00:50:25Fue una buena
00:50:26experiencia
00:50:27y me la pasé
00:50:28muy bien,
00:50:28pero
00:50:30creo que
00:50:32ya no quiero
00:50:33hacer eso,
00:50:33papá.
00:50:49creíamos
00:50:50que eras
00:50:51más inteligente.
00:50:53¿Ves, Sonio?
00:50:54¿En serio
00:50:55crees que eres
00:50:56un genio
00:50:56por nuestra culpa?
00:50:57No debí
00:50:57consentirte tanto.
00:50:59Papá.
00:51:00Ni siquiera
00:51:00puedes permanecer
00:51:01en una empresa
00:51:02diez años
00:51:02con esa mentalidad
00:51:03tan débil
00:51:04que tienes.
00:51:05¿Y así,
00:51:06¿y así crees
00:51:07que vas a poder
00:51:07con esto?
00:51:13Hola.
00:51:15¿Por qué están
00:51:16tan serios?
00:51:17¿Se murió alguien?
00:51:20¿Ahora qué hiciste?
00:51:26¿No creen
00:51:27que están siendo
00:51:28muy injustos
00:51:28conmigo?
00:51:30¿Por qué me tratan
00:51:31tan diferente?
00:51:33¿Por qué
00:51:33conmigo
00:51:34son tan exigentes?
00:51:36Piensen
00:51:37en cómo ha sido
00:51:37ve Don Jin.
00:51:39Primero dijo
00:51:39que quería ser
00:51:40jugador de fútbol
00:51:41hasta que un día
00:51:42abandonó el equipo
00:51:43sin avisarle a nadie.
00:51:44No pudo entrar
00:51:45a la universidad
00:51:46después de intentarlo
00:51:47cuatro años.
00:51:48Un día despertó
00:51:48diciendo que quería
00:51:49ser actor
00:51:49y también lo abandonó.
00:51:51¿Mi pasado
00:51:51qué tiene que ver
00:51:52con esto?
00:51:52¿Saben por qué
00:51:53he estado trabajando
00:51:54tan duro?
00:51:57Porque Don Jin
00:51:57no hace más
00:51:58que darles problemas
00:52:01y no quise
00:52:02empeorar las cosas.
00:52:03¿Me entienden?
00:52:06Y miren
00:52:07lo que hace ahora.
00:52:08¡Les exige
00:52:09que financien
00:52:10su sueño imposible!
00:52:12¡Ya cállate!
00:52:14Cálmate.
00:52:15¿Por qué
00:52:16dejan que se salga
00:52:17con la suya
00:52:17cada vez?
00:52:19Pero a mí
00:52:20me reclaman
00:52:20por el error
00:52:21más mínimo.
00:52:22¿Por qué?
00:52:24¿Por qué
00:52:24yo no puedo
00:52:25hacer lo que quiero
00:52:26como él?
00:52:27Bien.
00:52:31Haz lo que quieras,
00:52:32Sonio.
00:52:32¿Sí?
00:52:32Sí, hazlo.
00:52:34Lo que sea
00:52:35menos cocinar.
00:52:38Seguro ahora
00:52:39parece divertido
00:52:40imaginarte
00:52:41a todos los clientes
00:52:42a los que
00:52:42harás felices
00:52:43con tu comida.
00:52:44Debe ser un sueño,
00:52:45como un cuento de hadas,
00:52:46como una fantasía.
00:52:48Yo también lo viví
00:52:49y por eso mismo
00:52:52no puedo dejar
00:52:52que sufras
00:52:53lo mismo que yo.
00:52:54¿Eh?
00:52:57Ey.
00:52:59Oye,
00:53:00¿crees que eres
00:53:01la única víctima aquí?
00:53:02¿Ah?
00:53:04¡Tuve que vivir
00:53:04a tu sombra
00:53:05desde que era niño!
00:53:07No la soporto,
00:53:09es tan injusto conmigo.
00:53:24No me sigas
00:53:25esta vez.
00:53:28Tú sígueme.
00:53:33¿Cómo conoces
00:53:34este lugar?
00:53:36Es un lugar
00:53:37en el que descubrí
00:53:39que puedes ir
00:53:40cuando estés triste.
00:53:42¿Y trajiste
00:53:44a Chanteji aquí?
00:53:47¿Podrías ser
00:53:48más discreta?
00:53:51Por cierto,
00:53:54no creo que conocer
00:53:56tanto tu historia
00:53:56esté jugando
00:53:57a mi favor.
00:53:59Tal vez
00:54:00te conozco
00:54:01demasiado bien.
00:54:03¡Guau!
00:54:03¡Mira esas flores!
00:54:05Son tan blancas
00:54:06que parecen palomitas.
00:54:08¿Cómo logra
00:54:09tu cerebro
00:54:10comparar
00:54:11hasta las flores
00:54:12con comida?
00:54:13Es que se ven
00:54:13tan ricas
00:54:14que quiero rociarles
00:54:15caramelo.
00:54:17¿Cómo se llamarán
00:54:18estas flores?
00:54:19Flor de nieve.
00:54:21En realidad
00:54:22se llaman
00:54:24Chionantus.
00:54:26Se parecen
00:54:27a la reina
00:54:27de los prados.
00:54:30Ese nombre
00:54:31suena muy interesante.
00:54:38¡Ay!
00:54:40Eres muy bajita.
00:54:42¡Uy!
00:54:43¡Diablos!
00:54:46¿Entonces
00:54:47ya te sientes mejor?
00:54:51Estoy avergonzada.
00:54:53¿Por qué tienes
00:54:54que presenciar
00:54:56cada momento
00:54:57vergonzoso
00:54:57de mi vida?
00:54:59Sé todas
00:55:00las cosas
00:55:00vergonzosas
00:55:01que has hecho.
00:55:02Ay, creo
00:55:03que eso tampoco
00:55:04juega a mi favor.
00:55:06¡Ay!
00:55:07No lo soporto.
00:55:10He estado frustrada
00:55:11tanto tiempo
00:55:13y pensé que me haría
00:55:15sentir bien
00:55:17al fin
00:55:18dejarlo salir
00:55:19todo.
00:55:20Pero ahora
00:55:21me siento peor.
00:55:22Te entiendo.
00:55:25Los padres
00:55:26no siempre
00:55:27tienen la razón.
00:55:28También cometen
00:55:29errores
00:55:29con sus hijos.
00:55:30Pero si señalas
00:55:32sus errores
00:55:32terminas sintiéndote
00:55:34culpable.
00:55:35Exacto.
00:55:37¿Cómo lo entiendes
00:55:38tan bien?
00:55:39¿También te pasó
00:55:39a ti?
00:55:40A mí no.
00:55:42Siempre te tuve
00:55:43envidia.
00:55:46Tanto tu mamá
00:55:47como tu papá
00:55:48son personas
00:55:49cultas
00:55:49y piensan
00:55:50antes de hablar.
00:55:52Y no
00:55:53tienes
00:55:54un hermano
00:55:55que sea un estúpido.
00:55:56Eso es lo que más envidio.
00:55:57¿Cuándo va a crecer
00:55:58ese tonto?
00:56:02¿Y dónde
00:56:03practicaré
00:56:04cocina ahora?
00:56:06En nuestra oficina.
00:56:09Podrás usar
00:56:10la cocina
00:56:10cuando no haya nadie.
00:56:12Todos se van
00:56:12de viaje de negocios
00:56:13esta semana.
00:56:15No puedo hacer eso
00:56:16en tu oficina.
00:56:19¿Olvidas
00:56:19que yo soy
00:56:20el director?
00:56:20Ay,
00:56:21ahora estás
00:56:21ebrio de poder.
00:56:23No puedes hacer eso
00:56:24solo porque eres
00:56:25el jefe.
00:56:26¿Quieres practicar
00:56:26o no?
00:56:27Sí quiero.
00:56:29Pero solo una vez.
00:56:30Y tienes que decir
00:56:31que no te lo pedí yo
00:56:32o que fue tu idea.
00:56:33Tú me lo ofreciste.
00:56:34Tú no te preocupes.
00:56:35Ok.
00:56:36Ok.
00:56:39Qué linda vista.
00:56:43¿En serio
00:56:43parecen palomitas
00:56:44de maíz?
00:56:45¿No crees?
00:56:50Ya pasa
00:56:51de medianoche.
00:56:52Falta nueve días.
00:57:09Me llamo Kang Dang Ho
00:57:11y haré
00:57:12mi mejor esfuerzo hoy.
00:57:15Bienvenido,
00:57:16señor Kang.
00:57:17No pude dormir
00:57:18por saber
00:57:18que hoy vendría.
00:57:20¿Por qué?
00:57:20Se preguntará.
00:57:22Porque estaba
00:57:23muy emocionado.
00:57:24¿Podemos
00:57:25tomarnos fotos?
00:57:26De veras.
00:57:27¿Es en serio?
00:57:28¿Crees que estás aquí
00:57:29para divertirte?
00:57:30Nos haces ver
00:57:31como un chiste.
00:57:32Perdón.
00:57:33El trabajo
00:57:33es poner nuestras vidas
00:57:34en juego
00:57:35para que lo sepas.
00:57:36Sí,
00:57:37lo tendré en cuenta.
00:57:43Lo que acaba de decir
00:57:45lo hizo parecer
00:57:46un completo idiota.
00:57:47El Capitán Jon
00:57:48es un hombre agradable.
00:57:50Está muy comprometido
00:57:51con su deber.
00:57:52No tienes que decírmelo,
00:57:53lo noté.
00:57:55Ok,
00:57:56es momento de trabajar.
00:57:57Sí.
00:58:09Bueno,
00:58:10este será
00:58:10tu casillero
00:58:11el día de hoy.
00:58:12Bueno.
00:58:12Este es el equipo básico.
00:58:14Casco de seguridad,
00:58:15chaleco,
00:58:16chaqueta de protección
00:58:17y tus cámaras.
00:58:18La cámara
00:58:18la puedes poner
00:58:19en el lugar que quieras
00:58:20en el chaleco.
00:58:21Bien.
00:58:22Bien.
00:58:23Ahora,
00:58:24aquí una vez
00:58:25que recibamos
00:58:26la orden de salir,
00:58:26subirás a este vehículo.
00:58:27Ven,
00:58:28te lo mostraré.
00:58:29Cuando subas,
00:58:31súbete.
00:58:32Te hablaré
00:58:33de los botiquines
00:58:34que tenemos.
00:58:34Bien.
00:58:35El más pequeño
00:58:35es de primeros auxilios.
00:58:37¿Primeros?
00:58:37El más grande
00:58:38está aquí,
00:58:38es de reanimación.
00:58:39Y este es el botiquín
00:58:40con el kit de suero.
00:58:42Déjame sacarlos
00:58:43uno por uno
00:58:44para explicarte.
00:58:44Aquí se entra
00:58:4515-3-O-D-O-S-O-U-H-U.
00:58:48Conta al cinturón.
00:58:49Mi casco.
00:59:05Ese lecho sazonado.
00:59:11Dios.
00:59:23Ah, se ve delicioso, demasiado.
00:59:28¡Mmm!
00:59:31¡Ay, es muy rico!
00:59:34¡Mmm!
00:59:54Come.
00:59:57¿Tú no vas a comer?
00:59:58Yo ya tengo que salir.
01:00:02Ah.
01:00:04¿Qué?
01:00:04Que te lo agradezco.
01:00:12Es perfecta.
01:00:14V Galeroso.
01:00:17Lot of Ordces.
01:00:19Except...
01:00:25No, no, no.
01:00:27La.
01:00:27La.
01:00:31Vamos.
01:00:31Sí.
01:00:35Resiste.
01:00:43Tu hijo ha crecido. El tiempo ya pasó.
01:00:47Ha llegado el momento. Esta es una decisión muy importante.
01:00:51Por favor, piensa en mi sugerencia.
01:00:59¡Somos paramédicos! ¡Recibimos un reporte!
01:01:01¡Sí, está por aquí! ¡Vengan!
01:01:03¡Señor! ¿Está usted bien?
01:01:07Creo que me lastimé la espalda. No puedo moverme.
01:01:11Me caí mientras podaba el árbol. Y al parecer había una colmena aquí.
01:01:15¿Debería ir a traer el equipo de protección?
01:01:17No, no podemos perder más tiempo. Podrías poner en peligro su vida.
01:01:20Estas no son avispas. ¿No te matarán? ¡Tú, ven aquí!
01:01:25Por favor, no se mueva, señor.
01:01:28Quieto.
01:01:32Ya está.
01:01:35Me alegro de no haber causado mucho daño.
01:01:38Bien.
01:01:41Pero a tu cara parece que no le fue tan bien, ¿no crees?
01:01:48Pero no siento nada. No te preocupes.
01:01:51Bueno, es que... tú debiste haberte alejado si parecía peligroso. No tenías que ayudar.
01:01:57No habría estado bien. Somos un equipo. ¿Todos para uno?
01:02:00Todos para uno, mis narices.
01:02:02Y vea que te revisen para que podamos irnos.
01:02:04Aún no. Es que quiero terminar el turno contigo.
01:02:07No puedes rescatar a nadie con la cara tan hinchada, ¿verdad?
01:02:11Moon, tú tampoco estás bien. Tu cara está bien, pero también te picaron muchas veces.
01:02:16¿Por qué aquí me estás llamando por mi nombre?
01:02:19Es que señorita Chong es muy formal. ¿Cómo debería llamarte entonces?
01:02:24Capitana, recibimos un reporte de Gong Sing Dong. Parece que será más rápido si vamos directo allá.
01:02:29Vamos.
01:02:30Sí.
01:02:34¿No vienes?
01:02:35Sí, Capitana Chong.
01:02:50Tiene una hernia discal y no hay elevador.
01:02:52Tenemos piernas. Lo bajaremos. Síganme.
01:02:55Vamos.
01:03:03¡Por aquí!
01:03:04Gracias.
01:03:07¿Me escucha?
01:03:08Sí.
01:03:12No se puede mover, ¿verdad?
01:03:14No, no puedo.
01:03:15¿Me podría ayudar?
01:03:17Sí.
01:03:18Señor Kang, agárralo fuerte.
01:03:20Bien. Vamos despacio.
01:03:22Así.
01:03:22Con cuidado.
01:03:24Somos paramédicos. Vamos a revisarlos.
01:03:25¿Usted nos llamó?
01:03:26Por favor.
01:03:26¿Y sabe qué comió?
01:03:28Camarones. No dijo que era alérgico.
01:03:30Señor Kang, ¿comirá el tanque de oxígeno?
01:03:33Dame eso primero.
01:03:34Sí, ya voy.
01:03:36Señor, ¿le pondré una mascarilla?
01:03:40Le voy a tomar el pulso.
01:03:42Ok.
01:03:44Aki Moon, creo que está sufriendo una anafilaxia.
01:03:47Sí.
01:03:48Le daremos epinefrina y solución salina.
01:03:50Inyección de epinefrina.
01:03:51Claro.
01:03:54Señor, ¿me oye? Tengo que inyectarlo.
01:03:58Banjo, ¿le subes la manga?
01:04:00Sí.
01:04:07¿Pueden subirle la otra?
01:04:10¿Cómo encontramos la arena así?
01:04:12¿Y ahora?
01:04:18Cuando me puse en contacto con usted, no estaba seguro de que aceptara este proyecto de renovación.
01:04:24Nunca se rechaza un trabajo, pero sobre todo sonaba divertido.
01:04:27Los cines son muy apasionantes.
01:04:30Quería saber cómo es trabajar en uno.
01:04:35Me gustaría maximizar la emoción y ofrecerle experiencias más diversas a sus clientes.
01:04:40También nos gustaría.
01:04:41Por cierto, parece que le importa este cine tanto como a nosotros.
01:04:46Tengo muchos recuerdos en el cine.
01:04:48¿Recuerdos?
01:04:49Sí, la primera película que vi en el cine fue Toy Story.
01:04:53Ah, supongo que la vio con sus padres cuando era niño.
01:04:57No, fue con una amiga que me agradaba mucho.
01:05:11Me gustaría revisar el área de oficinas ya que estoy aquí.
01:05:14¿Sería posible?
01:05:14Sí, sígueme.
01:05:16Vamos.
01:05:20Estoy de camino a la oficina.
01:05:22¿Vendrás a practicar hoy?
01:05:23Hola.
01:05:25¿Estás seguro?
01:05:26Ya no va a haber nadie.
01:05:28Ya le conté a mi amo.
01:05:30Entonces, iré.
01:05:31Adiós.
01:05:59¿Qué está pasando?
01:06:00¿Por qué estás con este tipo?
01:06:02Bueno, lo que pasó es que...
01:06:05La esperé frente a la escuela de cocina y la acompañé hasta aquí.
01:06:08Disculpe.
01:06:09¿Sabe que lo que usted hace se llama acoso?
01:06:12Que venga la policía lo ayudaría a darse cuenta.
01:06:15No estaba siguiendo a Sonio.
01:06:17Vine aquí a buscar una asesoría en una firma de arquitectura.
01:06:21¿Qué tal?
01:06:23Veo que Sonio y el señor Che trajeron un nuevo cliente.
01:06:26¡Qué gusto verlo!
01:06:28Nos vemos arriba.
01:06:29Tomen su tiempo subiendo las escaleras.
01:06:31¿Qué está pasando?
01:06:44¿De qué querrá hablar con ellos?
01:06:48Uy, ni siquiera he comido hoy.
01:06:52Entonces, ¿busca construir una casa en el área?
01:06:55Sí.
01:06:56Mis padres se jubilaron hace poco y están pensando en regresar a Corea.
01:07:01¡Qué bien!
01:07:01Tenemos un terreno vacío en Gapiong y...
01:07:04les gustaría construir una casa de vacaciones allá para poder aprovecharlo.
01:07:08¡Uy, suena increíble!
01:07:10Es una idea hermosa, ¿verdad que sí?
01:07:13A Telierin le encantaría regalarles a sus padres una jubilación relajada.
01:07:19Dígame, ¿tiene en mente un presupuesto o tal vez un cronograma?
01:07:23Ah...
01:07:23Esperamos que esté terminada para el próximo año.
01:07:28Disculpe un segundo.
01:07:29Adelante.
01:07:31¡Hola, Gerán!
01:07:33Ah, una cucaracha.
01:07:35Pues mátala y ya.
01:07:37¿Qué?
01:07:39Sí, está bien.
01:07:40Claro, llego enseguida.
01:07:43¿Pasó algo en tu casa?
01:07:44Debo irme.
01:07:45Rui tal vez comió insecticida para cucarachas.
01:07:48¿Qué?
01:07:49Las niñas están bien.
01:07:50Eso es bastante grave.
01:07:50Creo que debo ir a asegurarme.
01:07:52Lo siento mucho.
01:07:53Nuestro director ejecutivo, el señor Che, puede seguir ayudándolo con gusto.
01:07:58Sí, sí, claro, lo entiendo.
01:07:59Gracias.
01:08:00Debo irme.
01:08:01¿Me cuentes qué pasa?
01:08:02Sí, lo haré.
01:08:03Lo siento mucho.
01:08:18Señor Sung Hyun-yoon, la consulta es una excusa, ¿no?
01:08:23Digamos que es un motivo.
01:08:25Lo que dije de mis padres es cierto.
01:08:26Entiendo.
01:08:28Por desgracia, no estoy interesado.
01:08:30Tendrá que buscar otro despacho que tome su proyecto.
01:08:33Ah, es una pena.
01:08:36Oí que es un gran arquitecto.
01:08:39De Sonyu, por supuesto.
01:08:43No vuelva a pronunciar el nombre de Sonyu.
01:08:46Y deje de aparecerse sin avisar.
01:08:48Lo suyo acabó hace mucho tiempo.
01:08:51Aún no.
01:08:52Esto no ha terminado.
01:08:54No podemos separarnos tan fácilmente, ¿verdad?
01:08:58No importa lo que piense, lo suyo terminó.
01:09:00Pronto verá que se equivoca
01:09:02sobre lo que tuvimos y lo importante que fui en su vida.
01:09:06Lo que teníamos no tiene igual.
01:09:08A mí no me interesa el pasado.
01:09:11Solo confío en las palabras de Sonyu.
01:09:14¿Lo dice solamente como un buen amigo de Sonyu?
01:09:21Claro que no.
01:09:30¿Cómo va la práctica?
01:09:32Perdón por hacerte esperar.
01:09:34¿Por qué me siguió?
01:09:36Me quedaré aquí hasta que termine su práctica.
01:09:39Si sigue haciendo esto,
01:09:40lo denunciaré por intrusión y ocupación ilegal del espacio.
01:09:43¿Quiere hablarle de leyes a un abogado?
01:09:45Ya olvidó que está en mi despacho de arquitectura.
01:09:48Si se van a pelear, pueden hacerlo en otro lugar.
01:09:50Estoy intentando cocinar.
01:09:52Me quedaré callado.
01:09:54Te observaré desde aquí.
01:10:00Bueno, la verdad, si van a estar aquí,
01:10:04preferiría que al menos se sienten.
01:10:05Sí.
01:10:07Los dos.
01:10:08Sí.
01:10:10Gracias.
01:10:25¿En serio se va a quedar?
01:10:28Sí.
01:10:29Hoy liberé mi agenda.
01:10:31Y pienso comer la comida que está preparando Sonyu.
01:10:35Pregunto por pura curiosidad.
01:10:38Pero siempre ha sido así.
01:10:41Sí.
01:10:42Es lo que le gustaba a Sonyu de mí.
01:10:45Soy estratégico y orientado hacia mis objetivos.
01:10:48Oye, ¿cuánto vas a tardar?
01:10:50¿Ya terminaste?
01:10:51¿Tienes hambre?
01:10:52Solo me falta freír las albóndigas
01:10:55y cocinarlas en el caldo.
01:10:56No hay prisa.
01:10:56Tómate todo el tiempo que necesites.
01:10:59Tómate tu tiempo.
01:11:02Por cierto, huele increíble.
01:11:06Huele delicioso, como...
01:11:09¿Estás caramelizando algo?
01:11:11No, esa no es mi comida.
01:11:14Yo también lo huelo.
01:11:16Ah, sí.
01:11:19Te traje algo de mi cita de hoy.
01:11:23¡Oh!
01:11:24¡Palomitas!
01:11:25Dijiste que querías unas, pero...
01:11:27ya se enfriaron.
01:11:28¿Si las quieres?
01:11:29¡Da igual!
01:11:30Me muero de hambre.
01:11:31No comas eso.
01:11:32Esto te hace daño.
01:11:34¿Qué cree que está haciendo?
01:11:36Está actuando como si tuvieran veneno o algo así.
01:11:38Todos sabemos que las grasas trans no son sanas.
01:11:42¡Oh!
01:11:45Las necesitaba.
01:11:46Puedo sentir el mágico sabor dulce y salado en mis venas.
01:11:49¿Recuerdas que vimos Toy Story juntos hace mucho tiempo?
01:11:53Claro, hasta recuerdo los diálogos.
01:11:55¡Al infinito y más allá!
01:11:57¿También tú?
01:11:58Claro.
01:11:59Guárdame palomitas.
01:12:08Pruébelas.
01:12:21Buen trabajo.
01:12:22Sí, bien hecho.
01:12:24¿Se encuentra bien?
01:12:25Sí.
01:12:26Parece que te vas a desmayar.
01:12:27Dijiste que eras fuerte, mentiste.
01:12:29Más bien, ustedes son anormalmente fuertes.
01:12:32Yo no mentí.
01:12:34¡Ah, caray!
01:12:35¿Y a ti qué te pasó en la cara?
01:12:38Ah...
01:12:38Recibió esos piquetes como un héroe.
01:12:40Pasó por mucho en su primer día.
01:12:42¿Y le fue bien?
01:12:43Al menos hoy no hacía tanto calor.
01:12:45¿Le faltó aprender lo que se siente tener la ropa interior?
01:12:48Empapada en sudor en pleno verano.
01:12:50Usted dígame qué día y yo me presentaré.
01:12:53Cuando sea, está bien.
01:12:55¿Ya comiste?
01:12:56¿Te dio tiempo?
01:12:58Ah...
01:12:58Ve a cambiarte.
01:13:00Vamos a cenar.
01:13:02Sí.
01:13:04Vamos.
01:13:04¿Qué vamos a cenar?
01:13:12Su comida está lista.
01:13:13¡Gracias!
01:13:13¡Gracias!
01:13:20Qué rico está.
01:13:21La carne es muy suave.
01:13:24Si te trajo aquí es porque el capitán ya te aprecia.
01:13:27Es su lugar favorito.
01:13:29Pruébalo con esta salsa de ajo.
01:13:31Le da más sabor.
01:13:32Claro.
01:13:32Pruébalo también con Got Kimchi.
01:13:34Claro.
01:13:34Pica un poco.
01:13:36Pica un poco.
01:13:37Suficientes cosas que pican por un día.
01:13:40Tu artículo será épico en muchas formas.
01:13:42Aprendiste que no hay tiempo ni para comer.
01:13:44Y eso no fue lo peor.
01:13:45No hay tiempo ni de ir al baño.
01:13:47Por eso nos enfermamos en este trabajo.
01:13:49De las vías urinarias.
01:13:50Sí.
01:13:51El mes pasado la capitana tuvo...
01:13:53¡Prueba esto!
01:13:55¿Te gustó?
01:13:56Tenía carne en la boca.
01:13:59¿Hay más problemas en su trabajo?
01:14:01No duden en contarme sobre eso.
01:14:05La música clásica.
01:14:06La oíste antes.
01:14:07Suena cuando hay una emergencia.
01:14:09Sí.
01:14:10Antes el sonido de la alarma llegaba a asustarnos.
01:14:13Así que lo cambiaron por música clásica.
01:14:15Y ahora la música clásica nos asusta.
01:14:17El otro día fui al baño en una librería.
01:14:20De repente oigo la música de infarto.
01:14:22Me asusté tanto que casi salgo corriendo de ahí.
01:14:25Era Mozart.
01:14:26¿La de infarto es Mozart?
01:14:28Una enfermedad muy común es la arritmia.
01:14:31Porque el trabajo es muy estresante.
01:14:34¿Y cómo liberan el estrés?
01:14:36Con citas.
01:14:38Ojalá esa fuera mi respuesta.
01:14:40Pero estoy soltero.
01:14:41¿Tienen tiempo de salir con alguien?
01:14:43Tienes que hacerte el tiempo.
01:14:45Pero como siempre estamos tan ocupados,
01:14:47muchos salimos con gente del trabajo.
01:14:50¿Del trabajo?
01:14:51¿Todos ustedes lo han hecho?
01:14:53Así es como conocí a mi esposa.
01:14:55Y él salía con alguien de la academia.
01:14:59¿Y usted, Capitana?
01:15:01¿Eh?
01:15:02Ay, a mí no me interesan esas cosas.
01:15:05A la Capitana solo le gustan los superhéroes de Marvel y DC.
01:15:09Nunca la he oído hablar de ningún hombre en la vida real.
01:15:13¡No es cierto!
01:15:14¡Esperen!
01:15:15¿Y el hombre que nos ayudó?
01:15:17¡Ah, este marisma mal!
01:15:18¡Sí, ese mismo!
01:15:20¡Ah, ojalá lo hubiera visto también!
01:15:22¿Verdad que sí?
01:15:22Para que bajara la guardia debió ser alguien muy impresionante.
01:15:26¡Ojalá hubiera podido conocer al que fue capaz de...
01:15:27¡Túme antes de que se te fríe!
01:15:30Capitana, hoy estás muy amable con el Capitán Park.
01:15:32Yo también quiero.
01:15:37¡Me quemo!
01:15:39Muchas gracias.
01:15:41Brindemos.
01:15:55Listo.
01:15:57¿Por qué hay dos tazones?
01:15:59¿En serio le vas a dar a él?
01:16:01Cuantos más jueces, mejor para mí.
01:16:03Por favor, sean muy sinceros.
01:16:06Puedo ser crítico, pero sé comprensiva.
01:16:09A veces necesitas las críticas para poder mejorar.
01:16:12Es solo una degustación.
01:16:14¿Puede dejar de exagerar un momento?
01:16:16En nuestra relación, siempre nos alentábamos mutuamente para crecer y mejorar.
01:16:21Mejor denme los platos.
01:16:22Espera, gracias por la comida.
01:16:30Gracias por la comida.
01:16:32Es delicioso.
01:16:39Soniu, ¿estás bien?
01:16:40Soniu, ¿qué tienes?
01:16:41¿Estás enferma? ¿Qué pasó?
01:16:42Mi estómago.
01:16:44¿Tu estómago te está doliendo mucho?
01:16:46¿Cuáles son los síntomas?
01:16:48¿Te puedes levantar?
01:16:51No estás bien.
01:16:52Te llevaré al hospital.
01:16:53Yo la llevo.
01:16:59Kion Jun, por favor, ¿me ayudas?
01:17:02Apóyate en mí.
01:17:06Te voy.
01:17:08Te voy.
01:17:17Te voy.
01:17:21Te voy.
01:17:22Te voy.
01:17:23Te voy.
01:17:26Señora, ¿qué tan fuerte es su dolor?
01:17:29¿Cuándo comenzó?
01:17:31¿Cuándo comenzó?
01:17:31Por favor, ¿podría explicarnos sus síntomas?
01:17:33Me operaron hace tres años en Estados Unidos.
01:17:47Disculpe, este es el historial médico de la paciente Bessoniu que acaba de ingresar.
01:17:52¿Podría dárselo a su médico?
01:17:54¿Qué tipo de cirugía fue?
01:17:56Cáncer de estómago.
01:17:59En etapa dos.
01:18:01Me extirparon el 70%.
01:18:05Y tuve quimioterapia.
01:18:24Uclar, no, no.
01:18:27Y tú, no.
01:18:27No.
01:18:32No, no.
01:18:32No, no.
01:18:34No.
01:18:56Gracias por ver el video
01:19:18Gracias por ver el video
01:19:34No puedo
01:19:34Si vas a empezar, quiero que tengas un comienzo apropiado para que no fracases
01:19:39Hyunjun me propuso matrimonio
01:19:42¿Cómo? ¿Cómo es que no me contaste esto?
01:19:46¿Eso es todo lo que significo para ti?
01:19:48¿Aún como amigo te importo tampoco?
01:20:04¿Qué?
01:20:06¿Qué?
01:20:18¿Qué?
01:20:18Gracias.
Comments