Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
مسلسل Artificial City مترجم - Episode 1
Transcript
00:00:00So
00:01:30영부인의 역할이라.
00:01:34저희 남편 정준혁 후보가 대통령이 되었다는 가정하에 답변을 해야 하는 거네요?
00:01:48대통령이 자신의 원칙에 충실하도록 조력하는 거.
00:01:53그것이 영부인의 역할이자 책임이라고 생각합니다.
00:01:58소외되고 차별받는 사람들의 관심이 많았어요.
00:02:01그리고 이 세상엔 여러 가지 해결되지 않은 많은 차별이 존재하니까.
00:02:10그래도 뭐 고통받고 있는 사람들이 엄연히 존재하는데도 세상은 삶만 굴러가니까 웃기지도 않죠 정말.
00:02:34정말 웃기지도 않대고요.
00:03:07이 시각 세계였습니다.
00:03:12이쪽으로 오실게요.
00:03:26설명드릴게요.
00:03:36도면 보시면서 각자 본인 위치 확인하시면 되고요.
00:03:40하나 주의하셔야 하는 게 담당 부역 전시 작품이 유동적이에요.
00:03:46그러니까 되도록 나눠드린 읽기 자료 전부를 기본적으로 숙지하고 계셔야 합니다.
00:03:51네.
00:03:53다음 방으로 이동할게요.
00:04:00이건 작가 유족한테 받은 저작물 이용 허락서니까 한번 보시고요.
00:04:05여기 전시 기간 동안 보험 증서 이송 포함이에요.
00:04:08요즘 사람들 탄색화 말고는 관심들이 없어서 내심 혼자 서운했었는데.
00:04:13어쩜 이런 전시를 다 기획했어 기특하게.
00:04:18청춘하라는 거죠.
00:04:20아직 청와란까진 못됐지만 사모님 앞목 따라가려면 저 한참 멀었어요.
00:04:25실력 있는 전공자가 겸손해 얄밉게 혼내줄까 보다.
00:04:31아유 무서워라.
00:04:32헤헤헤.
00:04:36랜가요?
00:04:38고검장님 청문회 때 카메라 잘 받으시라고.
00:04:45이 이쁜 게 빛을 발하려면 우리 측전무께서 윤활어를 해주셔야 할 텐데 말이야.
00:04:52그치?
00:04:53딱 이 쯤은요.
00:04:55제가 다 정리해요.
00:04:59저 믿으셔야 하는데.
00:05:02Then I'll do it, I'll do it.
00:05:08Here, sign...
00:05:10Here you go.
00:05:35What's your name?
00:05:37What's your name?
00:05:38What's your name?
00:05:39What's your name?
00:05:40I was preparing for a meeting for a meeting.
00:05:42I was waiting for a meeting.
00:05:44Who?
00:05:46She's a woman.
00:05:49She's your wife?
00:05:51Yes.
00:06:04What's your name?
00:06:05You know what's your name?
00:06:07Every morning, I'll tell you.
00:06:10You're late now?
00:06:12I'll go again.
00:06:14Come on.
00:06:16I'm going to work hard for you.
00:06:54Okay, I'm going to work hard for you.
00:07:02Yes.
00:07:03When we go to the middle school, we'll go camping.
00:07:07We'll go to the children and children and children and children.
00:07:11That's right.
00:07:23You'll be able to go to the house.
00:07:25When you go to the house, you'll be able to go to the house.
00:07:32You're a good friend.
00:07:33You're a good friend.
00:07:35You're a good friend.
00:07:36Oh?
00:07:37You're a good friend.
00:07:38Why are you like a door open?
00:07:42You're a good friend.
00:07:48Hello.
00:07:52What's your relationship?
00:07:53Your wife is today's house.
00:07:56You can buy a dinner.
00:07:57I'm going to make a sandwich.
00:07:58I made a lot of money, but I don't know why I don't like it.
00:08:02I said, I'm going to get some water.
00:08:05Yes.
00:08:06What are you doing?
00:08:07I'm going to answer your question.
00:08:09What are you doing?
00:08:15You're going to get a lot of money.
00:08:20You don't want to do this anymore.
00:08:23I don't want to do this anymore.
00:08:28그림에 손 대지 말고.
00:08:32난지도.
00:08:39마을?
00:08:43난지도.
00:08:47난지도.
00:08:51Ah, that's it.
00:08:53That's it. That's it.
00:08:54지금으로 치면 이게 상암동이구나.
00:08:57저때 저 땅을 사뒀어야 되는 건데.
00:09:00아유 진짜 아깝이 아깝이 아깝이 아유 참나.
00:09:05이랬었던 거야 이게 상암동이야 아주.
00:09:08아유 참나.
00:09:13조심 들어와세요.
00:09:19가면 나한테 살짝 연락 좀 줘요.
00:09:21네.
00:09:22잠깐만.
00:09:38이거 반칭욕 해드리고 기분전환 좀 드실 거야.
00:09:41네 알겠습니다.
00:09:52조강현이 검찰총장이 되느냐 마느냐보다 더 중요한 게 있죠.
00:09:58민정수석이요.
00:10:00공석인 민정수석 자리에 누가 들어가 앉을 것이냐.
00:10:03그러니까 조강현이 남모르게 어디다가 손을 내미는지 그게 다음 대선까지 영향을 미칠 거라고 봐요.
00:10:09어째서?
00:10:11개천에서 난 용이잖아요.
00:10:13조강현.
00:10:14그게 왜?
00:10:15덕분에 국민들 신뢰도 얻고 있고 후보 선정이 유일순이가 어느 라인에도 속하지 않았다는 것 때문인데.
00:10:22아니 조강현이 어떤 사람이에요?
00:10:23이빨 다 빠진 검찰총장 자리에 만족할 사람 아니잖아요.
00:10:28그러니까 네 말은 조강현의 최종 목적이 공수처장이라는 건가?
00:10:32그렇죠.
00:10:33그래서 그걸 도와준 민정수석이 필요하고?
00:10:35네.
00:10:36그럼 가을의 조건은?
00:10:41조건 없이 힘도 실어주고 자리도 보장해주고?
00:10:44무슨 불의어 도끼 천사냐?
00:10:47그렇지.
00:10:48그런 사람 있으면 나 좀 소개시켜줘봐라.
00:10:52자자 얘기들 하자.
00:10:54네.
00:11:03네.
00:11:05선배님.
00:11:06저 너무 나댔나요?
00:11:09왜?
00:11:10레이더는 계속 돌려봐.
00:11:12한덕민 기자의 예측이 뉴스가 될 순 없어도 어쨌든 뭐 빠른 접근은 가능하게 하니까.
00:11:17극정이 뭐 별거냐?
00:11:19네.
00:11:20저 선배님 근데요.
00:11:21오늘 큐시트 보니까 메인 자리 비었던데.
00:11:25오늘 혹시 큰 거 한 권 하시는 건가요?
00:11:29글쎄.
00:11:30두고 보자.
00:11:31수고.
00:11:33네.
00:11:33선배님.
00:11:35회사님께 잘 좀 말씀드려주시고요.
00:11:37알았어.
00:11:38이거 복잡하지도 않아.
00:11:40언제 날 좋을 때 골파만 나가시죠.
00:11:42회사님 좋아지는 소머리 국밥도 한 그릇하고.
00:11:44응응응.
00:11:46오케이.
00:11:46그러자고.
00:11:47들어가.
00:11:49살펴 가십시오.
00:11:50응응.
00:11:56아휴 깜짝이야.
00:11:59아휴 깜짝이야.
00:12:04뭐야 뭐 뭐야 또?
00:12:06뭘요?
00:12:08따지고 보면 당신네 집안일인데 또 한 번 그러지 말자쩌.
00:12:12뵙습니다.
00:12:14하루 이틀 일도 아니고.
00:12:15아휴 깜짝이야.
00:12:18정혜인 컷.
00:12:19정혜인 컷.
00:12:20아휴 깜짝이야.
00:12:23참 안 맞아.
00:12:27감사합니다.
00:12:34감사합니다.
00:12:36그정 빼좋아.
00:12:37예전에 안guard해.
00:12:49아휴 깜짝이야.
00:12:53What's your name?
00:12:54Are you going to have a sign to you?
00:12:56Ah.
00:12:59It's a good sign, and it's a good sign.
00:13:02It's a good sign.
00:13:03Yes, that's what I'm saying.
00:13:12If you don't have a seat, you can only take a seat and sit there.
00:13:53네, 은지혜입니다.
00:13:56어디요?
00:14:09계시죠?
00:14:18외숙모님 오랜만에 뵙습니다.
00:14:34윤 실장도 가만 보면 고집이 참 세.
00:14:39명색이 성진 고른 며느린데 어떻게 인사법 하나를 여태 숙지 못했누.
00:14:48어른이 눈 맞추기 전까지 입 다물고 잠깐 기다리는 거 그게 그렇게 어려운 일도 아닌데.
00:14:55시집 온 지 10년이 지나도 달라지질 않네.
00:14:59제가 또 숙모님 심기를 불편하게 드렸네요.
00:15:10처음이에요, 외숙모님 문병.
00:15:15허락해 주지 않으셔서 그동안 어떻게 지내고 계실까 가끔 생각했었는데.
00:15:24막상 뵙고 보니 제가 상상했던 것보다 훨씬 더 처참하네요.
00:15:31아무리 그래도 명색이 성진 그룹 회장님이신데.
00:15:39명색이 회장님 사모님이시고요?
00:15:46내가 오늘 큰 실수를 했네.
00:15:49원래 회장님 병실에 아무나 들이지 않는데 말이야.
00:15:55외숙모님 저 싫어하시는 거 알아요.
00:15:59집안 어른들 중에 저 반기시는 분이 어딨다고.
00:16:02새삼스럽게 주눅대지 않으니까 괜히 기운 빼지 마세요.
00:16:06막상 저 같은 거랑 손잡으려니까 자존심 상해 더 이러시는 거잖아요.
00:16:13스스로를 지키는 길이다.
00:16:16그것만 생각하세요.
00:16:20내가 지금이라도 형님께 이 사실을 구하면 윤 실장은 어떻게 될까?
00:16:29저 같은 미쳐난 거 걱정은 왜 하세요?
00:16:33외숙모님 상속 지분 계산부터 하셔야죠.
00:16:37그렇게 오래 버티시진 못할 것 같은데.
00:16:40자네 지금 사람을 뭘로 보고.
00:16:41생계권은 제가 따로 말하셨어요.
00:16:44하나뿐인 사이한테 장무사랑 듬뿍 쏟으셨더라고요.
00:16:51중앙지검에 친구가 하나 있거든요.
00:16:54마약사고 밀재단속 기간에 걸린 피의자 중에
00:16:57눈에 익은 이름 하나가 보이던데.
00:17:01이사장님.
00:17:03아니 어머님 모르게 처리하시느라 고생 좀 하셨겠던데요?
00:17:12이제 그만 주시죠 약속하신 거.
00:17:35이제 그만 주시죠 약속하신 거.
00:17:50손님!
00:17:51이제 그만 주시죠.
00:18:07로봇인 함께 cree Road
00:19:38감사의 말씀을 드려야 할지.
00:19:39감사의 말씀을 드려야 할지.
00:20:02감사의 말씀을 드려야 할지.
00:20:20감사의 말�ael입니다.
00:20:21저, 실장님.
00:20:23어, 왜?
00:20:24오늘 선대 회장님 기일인 거 아시죠?
00:20:26어, 알아.
00:20:27이사장님하고 대표님은 아까 낮에 일찍 퇴근하셨는데.
00:20:30하루 종일 일이 많았네.
00:20:32Okay, let's go.
00:20:34Oh, you're good.
00:20:43The sandwich is delicious.
00:20:45I've been eating a lot.
00:20:47I'm going to go to the house.
00:20:49I'm going to go to the house.
00:20:53So, you got your money?
00:20:55Yeah, you really got a lot of work.
00:20:58Okay, let's go to the other side of the house.
00:21:02Good luck.
00:21:14Hey, where are you?
00:21:17Let's go to the news.
00:21:20Okay, let's go.
00:21:22Main.
00:21:23Okay, let's go to the other side of the house.
00:21:29Let's go to the house.
00:21:58Let's go to the house.
00:22:12Okay, let's go to the house.
00:22:15Let's go to the house.
00:22:24Let's go to the house.
00:22:50Let's go to the house.
00:22:52다시.
00:22:54언니는 이해 돼요?
00:22:55우리 엄마 저러는 거.
00:22:57외할아버지 돌아가신 지 벌써 30년인데.
00:23:01각별을 때리셨으니까 들을 수 있죠.
00:23:04징그러워.
00:23:05언니들이 서 씨 집안 사람 다 됐구나.
00:23:07서 씨 아니고 정 씨.
00:23:08아버지 들으시면 섭섭하시게.
00:23:11별 서이피.
00:23:12아버지.
00:23:13아빠는 거�ula 죄가 있는 곳.
00:23:17이 살아 해도.
00:23:23빛나고 높은 저곳을 날마다 바라봅니다.
00:23:34
00:23:35
00:23:36Oh, my God.
00:24:13자, 듭시다.
00:24:17맛있는 거 있어.
00:24:22나는 왜?
00:24:25이런 자리 불편한 거 알면서.
00:24:28잼승이야? 저 편한 대로만 살게.
00:24:31나이가 몇인데 집안 돌아가는 거 신경 써야지.
00:24:45네.
00:24:48검찰총장 후보감은 새로 좀 찾아봤어요?
00:24:51네, 뭐 쓸만한 인사 며칠 추리긴 했는데.
00:24:56다들 몸을 살이네요.
00:24:58검찰개혁이다 뭐다 제 식구목에 갈겨누기도 힘든데다 단물까지 다 빠졌으니 참.
00:25:10내가 나서 도우면 그래도 어려울까?
00:25:18뭐 생각할 수 있는 그림이라도.
00:25:22검찰개혁 뭐까지 거 덜 떨어진 인사 몇 천 해는 걸로 폼 잡아주고.
00:25:27우리 검사님들 못 잡아먹어서 안달난 분들 시부책 몇 페이지 뜯어 던져주면 드러운 똥 묻은 것들이 어디 남의 집 요강단지를 비워라
00:25:37말아라 참견이 하고 금방 싸워붙지 않겠어요?
00:25:41큰일 하시는 우리 검사님들 그렇게라도 지켜드리는 게 도리인 것 같은데.
00:25:46빨리빨리 서둘러 박왓상 준비해야 돼.
00:25:50네.
00:25:51아이고 체하겠다 체하겠어.
00:25:56천천히 앉아서 먹지.
00:25:58다 먹었는데 뭐.
00:25:59뭐 좀 더 갖다 줘?
00:26:00응.
00:26:03약고추장 맛있더라.
00:26:04갈들 좀 싸주라.
00:26:05알았어.
00:26:07처집해.
00:26:08빨리빨리 서둘러.
00:26:12그 후엔.
00:26:15공수처장은 우리 검찰 출신이신 당대표께서 맡으시고 곽 의원은 이리 올라앉아 대선 지휘하셔야죠.
00:26:25공수처 검찰 우이 좋게 지내면서 서포트할 테니까.
00:26:30예.
00:26:32어떻게 우리 한주의보 편집국장님께서도 이참에 여의도 입성 한번 해보시겠어요?
00:26:40아닙니다.
00:26:45뭐 이런 식으로만 된다면이야.
00:26:50조광현이를 우리 쪽으로 끌어오는 것도 나쁘진 않겠죠?
00:26:56내가.
00:26:58시간을 좀 아꼈으면 싶은데.
00:27:01아.
00:27:02엄마.
00:27:04외삼촌 돌아가시기 전에.
00:27:05큰오빨을 회장자리에 앉히려고 이러는구나.
00:27:10왜?
00:27:11그럼 안돼?
00:27:14아우.
00:27:15더이상 못앉아 있겠다.
00:27:16앉아.
00:27:17여기 다 너보다 어른이야.
00:27:20어디서 버릇없이.
00:27:21어디서 버릇없이.
00:27:27아우.
00:27:55You don't have any questions.
00:27:56You don't have any questions, sir.
00:27:57I don't want to give up.
00:28:00I don't want to give up.
00:28:02Yes, my mom.
00:28:03If you've been told,
00:28:05you can watch the news and listen to me.
00:28:09It's fun to be.
00:28:10It's fun to be.
00:28:11Why are you today?
00:28:17Today's news is JBC's first news.
00:28:20Today's first news is JBC has signed up for the JBC.
00:28:28First of all, JBC has signed up for the JBC.
00:28:44JBC has signed up for the JBC.
00:28:50The JBC has signed up for the JBC.
00:29:00The JBC has signed up for the JBC.
00:29:02I'll take a look at the JBC.
00:29:05You can check the order of the JBC.
00:29:09Yes.
00:29:13I'll give you a chance to get a dog.
00:29:15Why are you here?
00:29:23It's a bad job.
00:29:25He gave us.
00:29:27He gave us no idea.
00:29:27He gave us a good job.
00:29:29He gave us a good job.
00:29:30He gave us a bad job.
00:29:40A little girl.
00:29:45Are you really not aware of your work?
00:29:49Or are you doing your job?
00:29:52What's your job?
00:29:53No, that's not true.
00:29:55We'll see you later.
00:30:16It's a good job.
00:30:18It's not easy.
00:30:20So it was a little fun.
00:30:24It's a good job.
00:30:27It's a good job.
00:30:30It's a good job.
00:30:32It's a good job.
00:30:36You've been a full job.
00:30:39You've been here with me.
00:30:40It's a bad job.
00:30:44It looks like you're gonna be there.
00:30:46Your father needs it from the world.
00:30:46It looks like you're not here.
00:30:50Your father needs it.
00:30:54Your father would be a friend of mine.
00:30:59Do you want?
00:31:04Your father needs it.
00:31:06I would like to ask you something like that.
00:31:11If I'm going to think about it,
00:31:13I will give you a chance to think about it.
00:31:18If you think about it, I will give you a chance to think about it.
00:31:34Are you okay?
00:31:51Unĺams, 생심, 꿈도 못 꿇고 호사를 노리고 살아놓고
00:31:55은혜를 원수를 갚아도 이 분수지.
00:31:58당신 그만하지?
00:31:59왜?
00:32:00사실에 말하는 건데?
00:32:02Fact check 좋죠.
00:32:05검찰 주사,
00:32:06성실하고 진실되게 응해주세요.
00:32:08주버님.
00:32:09온 국민이 지켜보고 있을 거예요.
00:32:12윤 실장,
00:32:13네가 이러고도 무사할 것 같니?
00:32:15다들 그만해요.
00:32:17아빠, 더 듣고 있지마.
00:32:18들어가.
00:32:30I don't know what to do, but I don't know what to do with him.
00:32:32I'm going to go home, and I'm going to go home.
00:32:34I'm going to go home.
00:32:37I'm going to go home.
00:32:40I'm going to go home.
00:32:40I'm going home.
00:32:42Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:32:47It's important, but it's great.
00:32:50Thank you for your work.
00:32:52I'll be able to do the best of the best of the best of the best of the best.
00:32:55I'll be right back.
00:32:56I'll be right back.
00:32:58I'll be right back.
00:33:23I'm gonna go.
00:33:25I'm gonna go.
00:33:26I'm gonna go.
00:33:58I'll go.
00:33:59I'll go.
00:34:01I'll go.
00:34:02I'll go.
00:34:15Come on.
00:34:17Let's get married next year, I'll check it out.
00:34:22I'll give you a chance to get married next year.
00:34:35I don't have to think about it.
00:34:38I don't know what to do.
00:34:39If you're a man's name,
00:34:41you're a man's name.
00:34:42You're a man's name.
00:34:46You're a man's name.
00:34:51Don't worry about it.
00:35:11Drink this up.
00:35:27I'm a girl who ate a pot.
00:35:29I'm a woman to eat one.
00:35:29It's hard to eat and eat one.
00:35:32You're a man.
00:35:33You're a man.
00:35:35I want to eat one more day.
00:35:37I'm so happy to eat a lot of bread.
00:35:37I'm so happy to eat.
00:35:38I don't care about the bread.
00:36:38오래가는 잘 자셨어?
00:36:42좋은 꿈 꿨었어?
00:36:45어, 아빠 일어났나 보다.
00:36:48아빠!
00:36:50여보, 그거 알람 없이 일어난 거 어떻게 하는 거라고?
00:36:54세수 먼저 하고.
00:36:57세수 하러 갈 거야?
00:37:02우선 믿음이 중요하다니까.
00:37:04무슨 사이비 종교도 아니고.
00:37:08간절함이 부족해.
00:37:10믿져야 본전 믿기만 하면 진짜 된다는 거야?
00:37:12그런 의심을 가진 시간에.
00:37:15네, 믿습니다.
00:37:16아멘.
00:37:17매일 아침 알람 소리에 시달리느니.
00:37:20그 덕에 어제 같은 영광도 있어 또 보라고.
00:37:22난 할 수 있다 된다.
00:37:25사이식 과잉으로 대단한 사람인 양 착각하는 거랑은 다르다니까?
00:37:30어머니 아직 별 말씀 없으시지?
00:37:33눈치 보는 것도 좀 그만하고 별로야 매력 없어.
00:37:39이제 어머님 차례야.
00:37:40아빠 나와봐.
00:38:11당신 오늘 하루 종일 뭐하고 놀 거야?
00:38:13몰라, 잠이나 자든가.
00:38:15현우 유치원 내어주고 미용실 가라.
00:38:17내가 약해 놓을게.
00:38:19귀찮아.
00:38:20왜?
00:38:21곧 좋은 일도 생길 건데.
00:38:23이발한 지 얼마 안 돼,
00:38:24파르라니 목덜미 드러나는 거 안 예쁘단 말이야.
00:38:26미리미리.
00:38:27알았어, 알았어.
00:38:32말 잘 들어.
00:38:33예뻐.
00:38:34왜, 취급은.
00:38:36엄마, 나는.
00:38:37저 질투쟁이로.
00:38:39나도 해줘.
00:38:40일랑.
00:38:42안녕하세요.
00:38:46어, 안녕하세요.
00:38:48현우 안녕하세요, 인사해야지.
00:38:51안녕하세요.
00:38:54어, 안녕.
00:38:58우리 남편이 쉬는 날이라.
00:39:01정준영 앵커님이시죠?
00:39:03아, 예. 안녕하세요.
00:39:05뉴스 잘 보고 있습니다.
00:39:06감사합니다.
00:39:09팬이구나.
00:39:11퇴근할 때 전화해.
00:39:13시간 맞으면 데리러 올게.
00:39:15어.
00:39:16현우 유치원 가서 재밌게 놀고.
00:39:18엄마랑 화이팅.
00:39:19화이팅.
00:39:20음, 현우.
00:39:21아빠 문 닫는다, 손 조심.
00:39:30가요.
00:39:37학생?
00:39:39한 학기 남았어요.
00:39:42동안이네.
00:39:43한두 살 차이어도 졸업반은 확기가 나잖아.
00:39:47늦게 시작해서 스물일곱이요.
00:39:50센스 있는 타입이구나.
00:39:52좋은 소리 챙길 수 없는 사람 마음에 들더라.
00:39:57두 분 되게 행복해 보이시던데.
00:40:00우리 남편이랑?
00:40:04우리 남편이랑?
00:40:05좋게 봐줘 고마워요.
00:40:08많이 사랑하시나봐요?
00:40:14왜 웃으세요?
00:40:16그냥 좀 새삼스러워서.
00:40:19왜요?
00:40:23아직 어려운 말 해줘도 잘 모를텐데.
00:40:39아직 어려운 말 해줘도 잘 모를텐데.
00:40:42네 사모님.
00:40:44잠은 좀 주무셨어요?
00:40:47안그래도 연락드리려고 했는데.
00:40:49정신차리고 보니까 시간이 너무 늦어서요.
00:40:53왜 아니었겠어?
00:40:54그 난리를 터뜨려 놓고.
00:40:56덕분에 나 지금 아침 대바람부터 누구 만나러 왔는 줄 아니?
00:41:02어머님이요?
00:41:04이번엔 자기가 나 믿을 차례다.
00:41:07전화할게.
00:41:11여사님께서는?
00:41:12들어가시죠.
00:41:16실장님.
00:41:18도록수정본 나왔는데요.
00:41:21실장님.
00:41:23어.
00:41:24도록수정본.
00:41:26어, 그래.
00:41:28보자.
00:41:49저희 집 애랑 일을 도모하셨더군요.
00:41:54윤 실장하고는 오랜 인연이에요
00:41:57한 15년 됐나?
00:42:02남다른 신뢰가 쌓일 법한 시간이긴 하네요
00:42:07자신하더라고요
00:42:09여사님께서 역지사지가 안 되는 분이시라
00:42:13상상도 못하고 계실 거라고
00:42:15자기를 믿으라고
00:42:19그랬습니다 부끄럽게도
00:42:23이해는 하죠
00:42:26평생 남의 마음 같은 건 헤아릴 필요 없이 사셨을 테니까
00:42:32그래서 저한테 청문회 통과 대가로
00:42:35공수처장 수발들라 하셨을 테고요
00:42:40세상 모든 사람이 여사님의 들러리로 사는 거는 아닌데
00:42:48저희 집아이한테 말씀하셨습니까?
00:42:51나를 먼저 만났었다는
00:42:54괜한 오해를 살 필요는 없죠
00:42:59고검장 사모께서 자기를 이용한 줄 알면
00:43:03배신감을 느끼진 않을지
00:43:09기분이 썩 좋진 않겠죠
00:43:13욕망이 큰 여자예요 윤 실장
00:43:15그만한 일로 이빨을 드러내는 어리석은 짓은 안 할 겁니다
00:43:23시험이 있나보다
00:43:25내 며느리에 대해서 더 잘 알고 계시네
00:43:36청문회 통과는 당연한 거고
00:43:39민정수석 자리에 정 앵커 보내세요
00:43:47우리 바깥 양반 잘 보필할 수 있게 응원도 아낌없이 해주시고요
00:43:53검찰개혁 보기 좋게 마무리하고 공수처장 앉을 때까지 안전하게 서포트해주시면
00:43:58저는 성진그룹 국가경제에 이바지할 수 있게 계속 뒤봐드릴 테니 걱정 마시고요
00:44:29윤지 예승씨 좋은데?
00:44:32잘 마무리된 것 같으네
00:44:34구체적인 이야기는 자기 시어머니한테 듣는 편이 더 느낌 있겠지?
00:44:40고생하셨어요 세모님
00:44:42조심히 들어가시고요
00:44:44네, 조만간 다시 연락드릴게요
00:44:48
00:45:07이례적으로 검찰에 자신 출소를 하셨는데요
00:45:10손식회계 고의성 입력하신다는 겁니까?
00:45:12구성된 비자금이 뇌물로 쓰였다는 게 사실입니까?
00:45:15금산분류 완화를 목속으로 정치권에 대대적인 로비를 벌었다는 게 사실입니까?
00:45:18비자금 조성에 관해 자유협신단과 열리는 게 사실입니까?
00:45:21갑자기 자신 실성이된 경위가 무엇입니까?
00:45:23결혼식단과 열리는 게 사실입니까?
00:45:35그녀는 어쩌고 있니?
00:45:39친정에 가 있습니다
00:45:43윤 실장 불러라
00:45:45
00:46:25Don't you cut me off with a cap?
00:46:28I don't want to do it.
00:46:31Put your hand on your hands, do you see it?
00:46:35I don't want to take a cap without you.
00:46:38I'm not going to be a good deal.
00:46:42You're always a good person.
00:46:45You're always a good person.
00:46:47You're a good person.
00:46:52What do you think?
00:46:54You're a good person.
00:46:57Why?
00:47:00You're a bad person?
00:47:01You're a bad person.
00:47:04You said you were a good guy.
00:47:07I was a good guy.
00:47:09I was a good guy.
00:47:09If you were a guy who was holding him,
00:47:12I'd be a good guy.
00:47:13I'm not a guy.
00:47:16I'm not a guy.
00:47:18I'm not a guy.
00:47:20I'm not a guy.
00:47:27You have a guy.
00:47:30I'm not a guy.
00:47:31Yes, it's a lie.
00:47:34I've been in this case with my son.
00:47:38What did you do to me?
00:47:40Yes, I'm not a lie.
00:47:44It was a lie.
00:47:45It was a lie to me.
00:47:46It was a lie to me.
00:47:48I was in charge of the police.
00:47:51I was in charge of the police committee.
00:47:57It was my heart attack.
00:48:00I can't believe you're a human being.
00:48:01I can't believe you're a man.
00:48:03If you're a man who wants to get out of it,
00:48:09you can't tell me how you can't do it?
00:48:16You're so wrong.
00:48:20You're so wrong.
00:48:23You're too wrong.
00:48:25You're so wrong.
00:48:26I don't want to know it was a miracle.
00:48:38I was a young kid...
00:48:42He was a kid.
00:48:46He was a kid in the world.
00:48:47He was a kid.
00:48:48He was a kid.
00:48:49What the words...
00:48:51When he was a kid?
00:48:55What to say.
00:48:57He was a kid.
00:48:58He was a kid.
00:49:00I'm going to kill you in my house, and I'm going to kill you in my house.
00:49:04You're going to kill me?
00:49:09I'm going to kill you.
00:49:11I'm not going to kill you.
00:49:17I'm going to make a president.
00:49:21If you're going to make a president,
00:49:23you're going to kill me.
00:49:31You're not a mom.
00:49:34You're going to kill me.
00:49:39You're going to kill me.
00:49:40You're going to kill me.
00:49:40I'm sorry.
00:49:42He's going to kill you.
00:49:45I'm not a fool.
00:49:47He'll kill you later.
00:49:48At first we're going to kill you.
00:49:52It's not that old.
00:49:54I'm sorry.
00:49:56I'm sorry.
00:49:56It's not a lot.
00:49:57You're not going to kill me.
00:49:58You're not going to kill me.
00:49:59I was going to kill you.
00:50:03I got a possibility of you.
00:50:05Let's go.
00:53:56THE END
00:54:31THE END
00:54:56THE END
00:54:56THE END
00:54:56THE END
00:54:57THE END
00:54:59THE END
00:55:03THE END
00:55:12THE END
00:55:13THE END
00:55:13THE END
00:55:21THE END
00:55:23THE END
00:55:25THE END
00:55:30THE END
00:55:31THE END
00:55:31THE END
00:55:31THE END
00:55:38THE END
00:55:39THE END
00:55:39THE END
00:55:40THE END
00:55:40THE END
00:55:40THE END
00:55:49THE END
00:55:50THE END
00:55:50THE END
00:55:50THE END
00:55:51THE END
00:55:52THE END
00:55:52THE END
00:55:53I don't know.
00:56:23Your wife.
00:56:25Your wife.
00:56:27Your wife.
00:56:31Your wife.
00:56:32Our 남자들은 다 뭐하느라 조용해요?
00:56:35Hjoen은 밥 먹자마자 골아 떨어졌고요.
00:56:38Anchor님은 방에서 게임.
00:56:40신났네.
00:56:41저녁 안 드셨으면 차릴까요?
00:56:43괜찮아요.
00:56:44이상하게 배가 안 고파.
00:57:10맛있어?
00:57:12잠깐만 잠깐만 잠깐만 잠깐만 잠깐만 잠깐만.
00:57:15머리 예쁘게 있네.
00:57:23왜 간지러워.
00:57:27이상한 짓어.
00:57:28이 여자가 왜 이래?
00:57:31어?
00:57:33어?
00:57:33어라?
00:57:37간지러워.
00:57:53아유.
00:58:11하여튼 촌스러운 남자.
00:58:14조면 독인은 죄에 놔두고.
00:58:17아유.
00:58:27아유.
00:58:28아유.
00:58:34아유.
00:58:44이게 어디서 감히.
00:58:48얼마나 도운이 나야 정신을 차릴거야.
00:59:15I don't know.
00:59:17You're doing this, what are you doing?
00:59:27Oh, my God.
01:00:02Oh, my God.
01:00:27Oh, my God.
01:00:53Oh, my God.
01:01:11Oh, my God.
01:01:13Oh, my God.
01:01:43Oh, my God.
01:01:46Oh, my God.
01:02:13Oh, my God.
01:02:15Oh, my God.
01:03:09Oh, my God.
01:03:13Oh, my God.
01:03:16Oh, my God.
01:03:27Oh, my God.
01:03:28Oh, my God.
01:03:42Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.
01:03:53Oh, my God.
01:04:22Oh, my God.
01:04:25Oh, my God.
01:04:26Oh, my God.
Comments

Recommended