Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
مسلسل Crime Puzzle مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:02:25Yeah, 황교수!
00:02:30네가 왜 여기 있어?
00:02:31형 왔어?
00:02:35내가 범인이야?
00:02:38그게 무슨 소리야?
00:02:41내가 유홍민 죽인 살인범이라고.
00:02:49그게 무슨 소리야?
00:02:51해?
00:02:51해?
00:02:51해?
00:03:00해?
00:03:05해?
00:03:06해?
00:03:07해?
00:04:36I don't know how to protect my friends.
00:04:38I'm sorry.
00:04:55I don't know what to do.
00:04:57I don't know what to do.
00:05:02I don't know what to do.
00:05:04You're not saying you're a b
00:05:05It was like this guy
00:05:09You're a cat
00:05:12You're a cat
00:05:14You're a cat
00:05:15You're a cat
00:05:15You can't
00:05:17You have his
00:05:20Casual
00:05:22What's that?
00:05:25You can't
00:05:28You can't
00:05:30I can't
00:05:30I can't
00:05:32I can't
00:05:33You may
00:05:33You can't
00:05:34There's a way to go.
00:05:35I'm going to go there.
00:05:39What is that?
00:05:42It's not...
00:05:46It's not...
00:05:47It's not...
00:05:47It's not...
00:05:47It's not...
00:05:48It's not...
00:05:48It's not...
00:05:48It's not...
00:05:49It's not...
00:05:51What?
00:05:51Yes, what?
00:05:52Han Kyo.
00:05:55범인이 맞습니다.
00:06:00그...
00:06:01U.M.C.Ae사에서 한 교수님...
00:06:03아니.
00:06:04한승민 용의자 치마는 나왔고요.
00:06:07고음 밧줄에서 DNA 결과 나왔는데...
00:06:11Yes, yes.
00:06:12It's 99.9% ...
00:06:14...
00:06:14...
00:06:18...
00:06:19...
00:06:19...
00:06:21What's wrong with me?
00:06:26I mean, you're not sure how you're going to get rid of it.
00:06:30I'm not sure how it works.
00:06:31But you're not sure if your 1% is enough to get rid of it.
00:06:35What a good guy to get rid of it?
00:06:41He's not going to get rid of it, but then he's got a bad guy.
00:06:56What are you doing?
00:06:58What is she saying?
00:07:02It's not my fault, it's a mistake.
00:07:08It's not my fault.
00:07:08It's not my fault.
00:07:09What was wrong with you?
00:07:10He was talking to me right there, right?
00:07:10He came, you know?
00:07:13He was talking.
00:07:18I still don't know what he is doing now.
00:07:20I will go ahead.
00:07:31You're not right?
00:07:32I didn't know.
00:07:34I didn't know you was a father, right?
00:07:41Why?
00:07:44Why are you doing this?
00:07:46I don't know...
00:07:49How are you doing this?
00:07:50Please tell him...
00:07:54Please tell him.
00:07:56Tell him he is.
00:08:03Please tell him what to say.
00:08:06Why is he doing this?
00:08:15You're going to be the same thing.
00:08:15You're going to be the same thing.
00:08:17You're going to be the same thing.
00:08:18It's the same thing you can do.
00:08:21Get out of here!
00:08:28I'll go!
00:08:48You're going to be the same thing.
00:08:48Smyna.
00:08:50너 왜 그래?
00:08:52나한테는 얘기해줄 수 있잖아.
00:08:55너 아니지?
00:09:01나 지금 진술 거부권 행사 중이야, 형.
00:09:04그리고 범행 일체는 모두 인정했어.
00:09:15야, 이상하지 않냐?
00:09:18만약에 말이다.
00:09:20이 사건을 네가 맡았다면 나는 믿어도, 아니 우리 수사팀 전부는 믿어도 너는 안 믿었을 거야.
00:09:28지금 네가 무슨 짓을 하는지 알아?
00:09:30유홍민 시장을 살해했어.
00:09:33네 여자 아버지를 죽였어.
00:09:35그리고 보란듯이 다리 위에 매달아놨어.
00:09:38자동차고 밧줄이고 지문이란 지문은 다 묻혀놓고 경찰이 올 때까지 나잡아가셔 하면서.
00:09:44근데 결정적으로 자동차 블랙박스에 메모리 카드가 없어.
00:09:49CCTV 어디를 들여봐도 네가 안 나와.
00:09:51앞뒤가 안 맞잖아, 씨X!
00:09:54네가 그랬다고 그걸 나보고 믿으라고.
00:10:00난 범행을 시인했고 증거도 완벽해.
00:10:04이 씨X!
00:10:06왜 증거를 남겼어, 이 새끼야!
00:10:08내가 널 몰라.
00:10:10네가 증거를 남길 놈이 아니잖아.
00:10:12야!
00:10:14한승민!
00:10:15왜 이러는 거야?
00:10:16내가 뭘 믿어야 되냐?
00:10:19믿고와 믿고가 중요해요?
00:10:22내가 예전에 말했었지.
00:10:25믿음은 다 허상이라고.
00:10:28몇 번은 물어봐도 내 대답은 똑같아.
00:10:30내가 유홍민 시장을 죽였다는 증거는 완벽해!
00:10:57내가 너랑 알고 지낸 지 10년이 넘었어.
00:11:00처음 너랑 같이 했었던 지양동 유괴사건데 네가 해결하는 거 보면서 무슨 생각했는지 알아?
00:11:08아, 저런 놈이 우리 편이라 저런 놈이 착한 놈이라 정말 다행이다.
00:11:15만약에 저놈이 범죄자라면 이건 정말 안 되겠다.
00:11:21진짜 큰일 나겠구나.
00:11:25근데 그게 현실이 됐네.
00:11:31이리 와봐.
00:11:31왜 이리 와봐.
00:11:57이리 와봐.
00:11:59But really...
00:12:01What's going on?
00:12:12Teacher, I'm coming here.
00:12:40What's your name?
00:12:47What's your name?
00:12:52Okay?
00:13:02Okay?
00:13:04It's a little bit like that.
00:13:07Okay.
00:13:09Okay.
00:13:14Yes, I was.
00:13:15I was with you, and you were with me?
00:13:18Yes, I was with you.
00:13:20You can tell me what you were talking about?
00:13:24I was with you, and I was with you.
00:13:30I was with you.
00:13:31What was something wrong?
00:13:36First to the end, thank you.
00:13:40We were in the room.
00:13:40Everything can't go.
00:13:42It's different from the home.
00:13:45What are you doing?
00:13:46It's very different from the phone.
00:13:51What do you say, I think I needed to know.
00:13:57Something happens.
00:13:57Once I got up and I got up now.
00:13:58I need to know something?
00:14:00You've ever turned into your house and done my heart.
00:14:02It's not a good thing.
00:14:03It's a good thing.
00:14:04If you were a boss who was the CEO and then meet?
00:14:08I was not sure about it.
00:14:11I didn't know that I was alone.
00:14:15I don't know what that means.
00:14:20You have it too.
00:14:20I don't understand a lot.
00:14:30아까 말이야, 혹시 한 교수 손 봤어?
00:14:36그 자식, 뭔가 확신이 생기면 하는 습관 있잖아.
00:14:42뭔가 물었다는 거거든.
00:14:44뭘 물었을까?
00:14:47뭐에 대한 확신일까?
00:14:51뭘 물었는지는 모르겠지만, 절대 놓치지 않겠다는 거거든.
00:14:57유경이는 한 교수가 정말 범인이라고 생각해.
00:15:08아니다, 우선 병원부터 가봐.
00:15:11팀장님, 이번 사건 담당 저로 해주세요.
00:15:19유경이, 너까지 이러지 말자.
00:15:22원칙적으로 피해자 가족은 수사에서 배제하는 거 알잖아.
00:15:25한 교수님 제일 잘하는 거 저예요, 아시잖아요.
00:15:28유경이.
00:15:28팀장님.
00:15:31팀장님이라면 어떨 것 같아요?
00:15:33하루아침에 아버지랑 사랑하는 사람 동시에 일었어요.
00:15:37그런데 이게 무슨 상황인지, 무슨 일이 일어나고 있는지 아무것도 모르겠어요.
00:15:47저는 알아야겠어요, 팀장님.
00:15:59팀장님.
00:16:00팀장님.
00:16:01두 분 어제가 일주년이셨나봐요.
00:16:09벌써 그렇게 됐나?
00:16:11도대체 왜 그런 거야?
00:16:12집도 잘 사는 사람이 뭐가 아쉬워서.
00:16:15그러게요.
00:16:16원래 부자들이 정상이 없어요.
00:16:19어려서부터 부자였다.
00:16:20네.
00:16:20Hmm, he taught me how much time I came here.
00:16:23Who is the next to him?
00:16:24Why didn't we miss him?
00:16:25He didn't go to me.
00:16:27He's always stuck.
00:16:35He's stuck with something.
00:16:36He got locked.
00:16:37I don't know.
00:16:40He's just in my life.
00:16:42You're going to go to the gym and get to the gym!
00:16:44Yeah, I'll go on your way.
00:16:45Thank you very much.
00:16:52Thank you very much.
00:17:13Let's try to get out.
00:17:14I was going to feel like I really got a lot of books.
00:17:17So many books you know?
00:17:19So you're a lot of people who are reading this stuff.
00:17:22I'll just put it in a folder for you.
00:17:24You all read it, it's all read.
00:17:25You all read it.
00:17:28Spieler, I am reading all the books.
00:17:30I know.
00:17:33What are you seeing now?
00:17:36I'm not going to do anything.
00:17:37It doesn't have a house.
00:17:38I'm not looking for the phone.
00:17:42The phone is clear.
00:17:44Just look.
00:17:46Okay, look.
00:18:11it's not good.
00:18:13It's okay.
00:18:15It's okay.
00:18:16I'm gonna go to school.
00:18:19I'm gonna go.
00:18:20I'm gonna go to school.
00:18:21And I'm gonna go.
00:18:23You're gonna go to school.
00:18:26Not much.
00:20:51I, I really think he's going to be a real problem.
00:20:56Yes?
00:20:57He's going to be a guy who had a couple of buggers, but they don't want to talk anymore.
00:21:06He's going to be a good place to take care of him.
00:21:18I was one of you.
00:21:19I was like, I don't want to know.
00:21:22You just want to know.
00:21:25I'm sorry, I'm sorry.
00:21:30You know, you can't tell me.
00:21:36I can't tell you.
00:21:38Yes, I know.
00:21:39I can't tell you, I'm sorry.
00:21:44I know that one is really good at the beginning.
00:21:47But I can still do my best at the time.
00:21:49I think I need to help you.
00:21:51I can get it all.
00:21:53I'm zero.
00:21:54I can't get it all.
00:21:59I can't get it.
00:22:05I can't get it.
00:22:06I can't get it.
00:22:10I can't get it.
00:22:17So far so hard.
00:22:18So quickly he felt the person who got inside the door.
00:22:20He didn't have anything to go back to the house.
00:22:23He didn't want to go back in the house.
00:22:28No, he didn't get anything to say in his head.
00:22:30Where are you going?
00:22:34He didn't want to go back to the house.
00:22:39You can't get anything in your house.
00:22:43I'll be right back.
00:22:44I'll be right back.
00:22:45Just...
00:22:48I'll be right back.
00:22:49But it's important to me.
00:22:54It's the only way it's a matter of truth.
00:23:06It's a matter of truth.
00:23:11I'm sorry, but I'm not so sad that I can't tell you.
00:23:17I don't know what my father wants to ask.
00:23:25But I'm so scared.
00:23:27I think it's right.
00:23:32I can't believe it.
00:23:35I can't believe it.
00:23:37I can't believe it.
00:24:08I can't believe it.
00:24:09어, 유경이?
00:24:09선생님, 늦은 시간에 죄송해요.
00:24:11저 급하게 확인할 게 있어서요.
00:24:13어, 이거 뭔데?
00:24:36굳이 지금 그런 차림으로 날 찾아온 이유가 뭐야?
00:24:48교수님은 우리 아버지 죽이지 않았어요.
00:24:54몰랐겠지만 나 잠깐 깼었어요.
00:24:59분명히 그때 교수님이 내 앞에 있었어요.
00:25:05사망 추정 시간?
00:25:07시발의 색깔과 강지 상태로 봐서
00:25:10적어도 12시간 정도는 경과한 것 같고
00:25:13사망 추정 시각은 밤 9시부터 10시 사이인 것 같아요.
00:25:20교수님이 집으로 돌아온 시간이
00:25:237시 30분이었어요.
00:25:29우리 집에서 사건 현장까지는 1시간 30분 거리야.
00:25:32충분한 시간이지?
00:25:34다른 증거도 너무 많고
00:25:36몇 번을 물어봐도 내 대답은 같아.
00:25:38내가 죽였어.
00:25:40아니요.
00:25:41교수님은 죽이지 않았어요.
00:25:45기억이 났거든요.
00:25:48그때가 몇 시였는지.
00:25:51분명히 그땐 10시 7분이었어요.
00:25:56아버지 사망 추정 시간에
00:26:00교수님은 집에 있었어요.
00:26:05교수님은 우리 아버지를 죽인 범인이 아니에요.
00:26:14우리 아버지 죽이지 않았죠.
00:26:24말해봐요.
00:26:25너희 아버지가 대체 왜 거짓말을 하고 있는 거예요?
00:26:29내가 죽였어.
00:26:31너희 아버지.
00:26:33내가 유홍민 시장을 죽인 게 맞아.
00:26:38도대체.
00:26:40도대체 지금 뭘 하고 있는 거예요?
00:26:49이제 그만해.
00:26:51그리고
00:26:54더 이상
00:26:58아무것도 하려고 하지마.
00:27:18살인죄는
00:27:19어떠한 이유에서도 정당화될 수 없고
00:27:22범죄 행위의 사회적 파장성.
00:27:26범죄의 잔혹성과
00:27:28극단적인 인명 경시 태도를 보이는
00:27:30피고인의 죄질이 극악하다고 판단하여
00:27:33본 법정은
00:27:34피고인 한승민에게
00:27:37징역 15년을 선고한다.
00:28:01생각보다.סortune위가
00:28:02한 MG 의원
00:28:02Suite 하시믐이
00:28:09한다고? 야.
00:28:21한 Mick 의원.
00:28:22하시믐이
00:28:22hierarchicalYes. 하시믐씨
00:28:24I've been looking for a few years, but I don't think it's a good thing.
00:28:31It's a good thing.
00:28:34What is it?
00:28:35I don't know what it is, but I don't think it's a good thing.
00:28:42It's a good thing.
00:28:43It's a good thing.
00:28:45The live status has no specificity.
00:28:49You can't hear them.
00:29:02We'll be back.
00:29:31We'll be back.
00:30:04We'll be back.
00:30:13We'll be back.
00:30:24We'll be back.
00:30:46We'll be back.
00:30:50We'll be back.
00:30:52We'll be back.
00:31:03We'll be back.
00:31:10We'll be back.
00:31:12We'll be back.
00:31:17We'll be back.
00:31:24We'll be back.
00:31:56We'll be back.
00:32:26We'll be back.
00:32:29We'll be back.
00:32:30We'll be back.
00:32:36We'll be back.
00:32:41We'll be back.
00:32:46We'll be back.
00:32:48We'll be back.
00:36:05Oh, that's what I do.
00:36:09I'm going to take a break.
00:36:14I'm going to take a break.
00:36:16I'm going to take a break.
00:36:16There's no way to get it.
00:36:17Everyone knows what's going on.
00:36:19All right, all right.
00:36:21All right, all right.
00:36:22All right.
00:36:37What's that?
00:36:38Why are you not going to go?
00:36:38No, no, no.
00:37:03Yeah, 신입.
00:37:12I can't wait to see you in the middle of my head.
00:37:14Ah, I can't wait.
00:37:17Hey!
00:37:17Let's go here.
00:37:19What's that?
00:37:20You're not here.
00:37:23You're not here.
00:37:24You're here.
00:37:25You're here.
00:37:26You're here.
00:37:27You're here.
00:37:30You're here.
00:37:35You're here.
00:37:36You can't hold me.
00:37:36Spirit.
00:37:38You're here, I can't wait.
00:37:40You're here, I can't wait.
00:37:41No, man, I had to say that.
00:37:44Then I can't wait.
00:37:46You're here.
00:37:48You're here.
00:37:49You're here, remember?
00:37:53I have no idea what I want for you as a man.
00:37:57You're here.
00:38:03What happened to him?
00:38:07He was a killer.
00:38:08He was a killer.
00:38:10He was a killer.
00:38:14I was gonna kill him.
00:38:22He was a killer.
00:38:29Like, I don't know what to say.
00:38:31I'm not going to go.
00:38:32I'm not going to talk about it.
00:38:34I'm not going to talk about it.
00:38:36I'm not going to talk about it.
00:38:38You're not going to talk about it.
00:38:39That's what I'm talking about.
00:38:42What's up to you?
00:38:44It's Steve.
00:38:46You're in the house.
00:38:56I'm going to go to the U.H.A.
00:38:58U.H.A.
00:38:59U.H.A.
00:39:00U.H.A.
00:39:02U.H.A.
00:39:28U.H.A.
00:39:31U.H.A.
00:39:38U.H.A.
00:39:41U.H.A.
00:39:47U.H.A.
00:39:53Take it!
00:40:23Oh, my God.
00:41:21I
00:41:23I
00:42:02I
00:42:03I
00:42:05I
00:42:06I
00:42:06I
00:42:08I
00:42:09I
00:42:10I
00:42:10I
00:42:12I
00:42:15I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:23I
00:42:23I
00:42:23I
00:42:30I
00:42:30I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:33I
00:42:33I
00:42:33I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:37I
00:42:38I
00:42:40I
00:42:41I
00:42:41I
00:42:41I
00:42:42I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:45I
00:42:46I
00:42:47I
00:42:47I
00:42:47I
00:42:47I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:49I
00:42:49I
00:42:49I
00:42:50I
00:42:52I
00:42:54I
00:42:55I
00:42:56I
00:42:56I
00:42:56I
00:42:57I
00:43:00I
00:43:07I
00:43:08I
00:43:10I
00:43:10I
00:43:11I
00:43:11I
00:43:12I
00:43:12I
00:43:13I
00:43:14I
00:43:18I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:20I
00:43:27I
00:43:28I
00:43:28I
00:43:30I
00:43:30I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:39I
00:43:39I
00:43:40I
00:43:40I
00:43:40I
00:43:41I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:44I
00:43:45I
00:43:46I
00:43:46I
00:43:46I
00:43:47I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:52I
00:43:53I
00:43:53I
00:43:53I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:55I
00:43:55I
00:43:56I
00:43:56I
00:43:57I
00:43:58I
00:43:59I
00:44:00I
00:44:02I
00:44:02I
00:44:07I
00:44:07I
00:44:07I
00:44:07I
00:44:08I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:17I
00:44:18I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:21I
00:44:21I
00:44:23I
00:44:23I
00:44:23I
00:44:27I
00:44:28I
00:44:36I
00:44:37I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:43I
00:44:43I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:12I
00:45:14I
00:45:14I
00:45:16I
00:45:18I
00:45:18I
00:45:21I
00:45:21I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:22I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:23I
00:45:24I
00:45:24I
00:45:24I
00:45:35I
00:45:36I
00:45:39I
00:45:40I
00:45:40I
00:45:41I
00:45:51I
00:45:59I
00:46:00I
00:46:00I
00:46:06I
00:46:18I
00:46:19I
00:46:21I
00:46:22I
00:46:22I
00:46:22I
00:46:23I
00:46:23I
00:46:23I
00:46:23I
00:46:24I
00:46:24I
00:46:30I
00:46:31I
00:46:33I
00:46:36I
00:46:37I
00:46:37I
00:46:37I
00:46:37I
00:46:38I
00:46:38I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:48I
00:46:50I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:47:12I
00:47:13I
00:47:14I
00:47:14I
00:47:16I
00:47:16I
00:47:16I
00:47:16I
00:47:16I
00:47:17I
00:47:18I
00:47:18I
00:47:21I
00:47:29I
00:47:30I
00:47:31I
00:47:32I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:42I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:52I
00:47:54I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:58I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:04I
00:48:04I
00:48:13I
00:48:14I
00:48:14I
00:48:14I
00:48:14I
00:48:14I
00:48:14I
00:48:15I
00:48:16I
00:48:18I
00:48:22I
00:48:22I
00:48:23I
00:48:24I
00:48:24I
00:48:24I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:29I
00:48:29I
00:48:55I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:59I
00:49:00I
00:49:07I
00:49:09I
00:49:10I
00:49:11I
00:49:12I
00:49:12I
00:49:13I
00:49:24I
00:49:25I
00:49:30I
00:49:31I
00:49:33I
00:49:36I
00:49:42I
00:49:43I
00:49:43I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:46I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:54I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:57I
00:50:01I
00:50:02I
00:50:08I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:12I
00:50:12I
00:50:13I
00:50:15I
00:50:20I
00:50:21I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:23I
00:50:23I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:33I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:48I
00:50:48I
00:50:48I
00:50:48I
00:50:48I
00:51:14I
00:51:14I
00:51:14I
00:51:22I
00:51:23I
00:51:25I
00:51:27I
00:51:33I
00:51:34I
00:51:42I
00:51:50I
00:51:51I
00:51:52I
00:51:52I
00:51:53I
00:51:53I
00:51:53I
00:51:53I
00:51:54I
00:51:55I
00:51:55I
00:51:55I
00:51:57I
00:51:58I
00:51:58I
00:51:58I
00:51:58I
00:51:58I
00:51:59I
00:51:59I
00:51:59I
00:52:00I
00:52:00I
00:52:00I
00:52:01I
00:52:01I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:07I
00:52:09I
00:52:11I
00:52:25I
00:52:33I
00:52:39I
00:52:40I
00:52:41I
00:52:41I
00:52:41I
00:52:41I
00:52:41I
00:52:42I
00:52:42I
00:52:43I
00:52:43I
00:52:43I
00:52:45I
00:52:46I
00:52:46I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:47I
00:52:48I
00:52:48I
00:52:58I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:18I
00:53:18I
00:53:20I
00:53:29I
00:53:29I
00:53:29I
00:53:30I
00:53:30I
00:53:30I
00:53:30I
00:53:30I
00:53:31I
00:53:31I
00:53:31I
00:53:36I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:38I
00:53:39I
00:53:40I
00:53:40I
00:53:57I
00:53:57I
00:53:57I
00:53:57I
00:53:58I
00:53:58I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:53:59I
00:54:00I
00:54:02I
00:54:03I
00:54:03I
00:54:03I
00:54:03I
00:54:04I
00:54:04I
00:54:04I
00:54:04I
00:54:05I
00:54:06I
00:54:06I
00:54:06I
00:54:06I
00:54:06Yes, there are some people who are going to do it.
00:54:09But the other thing is, the drugstore is a particular case.
00:54:13And especially if you're in this case, it's more like a drugstore.
00:54:15If you're in this case, we can find some water and water.
00:54:20But it's a lot of things that we're going to do.
00:54:24But if you're in this case, you can only have anything to do with it.
00:54:32But who is it?
00:54:36It's a job,
00:54:39I don't know.
00:54:42It's not a team.
00:54:49Why am I telling you...
00:54:51I don't know.
00:54:52I don't know.
00:54:54I don't know...
00:54:57What's wrong with our wife?
00:55:05It's a crime.
00:55:09There is a crime.
00:55:12It's a crime that's been a crime it was a crime.
00:55:14We have been a year since then.
00:55:15We are a crime.
00:55:20Yes, well, it's got a lot of money here.
00:55:21No, it's not done by Aung San Sui-san.
00:55:23It's not a lot.
00:55:27It's a lot of money to me, though.
00:55:29And it's like this.
00:55:32It's been night in the morning, my father.
00:55:35How long is that?
00:55:36Yes, I know.
00:55:38I don't think it's going to be too late, but I don't think it's going to be too late.
00:55:42Here is a doctor.
00:55:47And there's no evidence.
00:55:50There's no evidence.
00:55:51There's no evidence.
00:55:54There's no evidence.
00:55:56There's no evidence.
00:56:00Can you tell us?
00:56:02Yes.
00:56:02My question.
00:56:03So, it's hard.
00:56:06I have a question.
00:56:07You don't want to call it.
00:56:23Don't you want to call it.
00:56:24I'll call it.
00:56:27You don't want to call it.
00:56:29Okay.
00:56:30I'll call it.
00:56:31I'll call it.
00:56:32I'll call it.
00:56:32What the hell is that?
00:56:34You're so proud of it.
00:56:40I'm going to go to the hospital.
00:56:44I'm going to go.
00:57:12I'm going to go.
00:57:13You don't want to go.
00:57:35I'm so sorry.
00:57:36I'm a spy.
00:57:37This is not a spy.
00:57:38What's up with me?
00:57:39What do you mean by a doctor?
00:57:42I don't have anyone.
00:57:45Who?
00:57:45What'd you think?
00:57:48What'd you think?
00:57:48Anu, anu, anu.
00:57:52What'd you think, do you have to do it?
00:57:57You can't do it.
00:57:58It's a way to go in.
00:58:00It's a way to get you.
00:58:02She's going to explain to her.
00:58:03She will explain to her.
00:58:03I have some kind of facts.
00:58:09She's going to explain to her.
00:58:10She doesn't even know your argument.
00:58:11She doesn't mean it.
00:58:42What happened to me?
00:58:45What happened to me?
00:58:48What happened to me?
00:58:49I'll find it.
00:59:18I don't know what to do.
00:59:21화장법도 변했고.
00:59:24평소처럼 보유료로 노력도 하고 있고.
00:59:29내 시선도 피하지 않고.
00:59:36그런데 그게 더 어색해 보여?
00:59:41...
00:59:42I'm not sure what he's done.
00:59:43I will take you to the next story.
00:59:45I'm a judge of the crime.
00:59:49You have to kill me.
01:00:06Why did you kill me?
01:00:16Did you know what to do?
01:00:24I want to kill right now.
01:00:26I want to kill right now.
01:00:28My funny, fang!
01:00:29I want to kill right now.
01:00:31I want to kill right now.
01:00:34I want to kill right now.
01:00:34How do I killed what I'm going to kill right now?
01:00:37I'm so sorry to find out.
01:00:39I'm going to start to find our first place.
01:00:43You're a victim of a victim of a victim.
01:00:45It's a crime.
01:00:46I've changed my family now.
01:00:50Stop!
01:00:51You're a little bit of a bitch.
01:00:52We're now going to move on to one-year-old's plan.
01:00:55If you're going to happen to him,
01:00:57he's dreaming something else.
01:01:01What's the reason for this?
01:01:03I'm going to kill him.
Comments

Recommended