Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
مسلسل Confidence Queen مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Oh
00:00:02Oh
00:00:03Oh
00:00:05Oh
00:00:06Oh
00:00:07Oh
00:00:07Oh
00:00:09Oh
00:00:17Ice
00:00:18No
00:00:19We take it all away
00:00:24We disappear
00:00:25There is no turning back
00:00:29You
00:00:30No
00:00:30No
00:00:32No
00:00:33No
00:00:34No
00:00:37You
00:00:56No
00:00:57No
00:00:58No
00:00:58No
00:01:01The human being is a human being.
00:01:05When you die, you can't breathe.
00:01:08You can't breathe.
00:01:16There's no way to breathe.
00:01:17The Koi-in-wang Kofans who was arrested for crime and crime.
00:01:25It's been a long time for the victims of the police.
00:01:28It's been a long time for a long time.
00:01:32How do you do this?
00:01:33Do you think...
00:01:34What will the people do not know?
00:01:38The black community community is a broadcast in the community's community.
00:01:44The men's community group of men, including 20,000 members,
00:01:47were in the community's community for better labor and success.
00:01:51They give their support for all the sports products to support their work.
00:01:54I would like to invite our world to the world.
00:01:56Thank you very much.
00:02:26그게 무슨...
00:02:35아주...
00:02:36지랄 발광이 났어. 지랄 발광이...
00:02:39맞아요. 얘가 시험만 치면 그렇게 기침을 해요.
00:02:42다른 학생들한테 방해될까 봐 시험보다 쫓겨난 적도 있고.
00:02:46엄마, 그건 천식 때문에...
00:02:49불타 죽은 귀신이 붙으셨단다.
00:02:52네?
00:02:54속꽃부터 태워버려야 돼.
00:02:57그럼 굿을 해야 되는 건가요?
00:03:00어허...
00:03:01안 그럼 11월달에 경을 쳐요.
00:03:05저희가 굿할 형편은 아니어서요.
00:03:09죽으려 운때리 바꾸는데...
00:03:12지금 돈 타령?
00:03:16김 선생!
00:03:18김 선생!
00:03:20네!
00:03:26이거들 당장 내보내.
00:03:28이런 대먹지 못한 것들을 어디 신성한 신당에 들여. 어?
00:03:31죄송합니다.
00:03:32예솔아, 나가자. 어머니 가시죠.
00:03:35저 어머니...
00:03:35제가 신뢰를 했나 봐요.
00:03:37신뢰?
00:03:38당장 나가!
00:03:40당장 나가!
00:03:40맞는 말 해도 너 못 알아쳐먹으면 소금이라도 맞아야지.
00:03:44김 선생!
00:03:45나가면서 속옷 부려, 소금!
00:03:47가보겠습니다.
00:03:48가자, 가자.
00:03:59평소엔 저렇게 아무렇지도 않은데.
00:04:03저 어머니, 그 아까 일은 너무 마음에 두지 마세요.
00:04:08예솔이 몇 문제만 더 맞추면 수도권 의대도 가능한 성적이어서 이게 참 제 욕심에.
00:04:14괜한 일 당하게 해드려 죄송합니다, 어머니.
00:04:17선생님이 왜요?
00:04:19우리 애 생각해서 그러신 거 제가 다 아는데.
00:04:24응, 왔다.
00:04:26아, 네.
00:04:27예솔아!
00:04:28예솔아!
00:04:29정원이, 조심히 가세요.
00:04:35아, 목 졸려.
00:04:40김덕필?
00:04:42나이스!
00:04:43아, 뭐 이 정도 했으면 너무 오겠지?
00:04:44가!
00:04:50오늘 안으로 돈 들어올 거야.
00:04:53원래 가난한 자들의 돈일수록 깃털처럼 가벼운 법이거든.
00:04:57아니, 예솔이는 또 사은 동네도 겁나게 우져요.
00:05:02그 사이즈가 좀 너무 작지 않아?
00:05:08아직 좀 더 배워야 되겠어, 우리 김 선생?
00:05:12없이 사는 사람들일수록 주무력이 더 쉬워요.
00:05:15먹고 살기는 힘든데 욕심은 배 밖으로 쳐나와서.
00:05:19지 새끼한테 몰빵을 한다고.
00:05:24아까 그 엄마 가게 팔아서라도 돈 보내.
00:05:28아, 그럴까?
00:05:30이도 저도 안됨.
00:05:33이도 저도 안됨.
00:05:33지 딸 연손에 지 사망보험금에다가 들려서 보낼 거야.
00:05:37아유, 참 우리 누님.
00:05:39뭔 농담을 또 이렇게 살벌하게 할까?
00:05:50봤지?
00:05:50이게 무슨 일이야?
00:05:51다.
00:05:52Oh, my God.
00:06:24Oh, my God.
00:06:44Oh, my God.
00:06:46Oh, my God.
00:06:46Oh, my God.
00:07:14Oh, my God.
00:07:16가짜일 수도 있습니까?
00:07:24어머, 사장님.
00:07:27다시 뵙게 되면 더 영광이에요.
00:07:30반겨주니 고맙네요.
00:07:33어쩜 오늘따라 더 우아하시고 아름다우시네요.
00:07:38누가 들으면 웃어요.
00:07:40사장님 정도 되시니까 저런 젊은 애인이 쫓아다니죠.
00:07:46입 빨린 소리하고 있네.
00:08:13입 빨린 소리하고 있네.
00:08:34백...
00:08:35백...
00:08:40백...
00:08:49There are no other people.
00:08:55I will check.
00:09:20I'm going to pick up the other side.
00:09:25I'm going to pick up the other side.
00:09:27I'm going to pick up the other side.
00:09:46I'm going to go!
00:09:51I'm going to go!
00:09:53We're going to go!
00:09:54You're so young, you are a good guy.
00:10:01If you're a girl who is going to choose, you can see her.
00:10:06Well, you're going to see her.
00:10:10What's wrong with you?
00:10:12What's wrong with you?
00:10:14What's wrong with you?
00:10:16It's true.
00:10:17It's true.
00:10:17What's wrong with you?
00:10:23The young man who died in the 8th century
00:10:25will be a good job, isn't it?
00:10:29How can we do this?
00:10:32How can we do this?
00:10:39The young man who died in the 8th century
00:10:41is different than the same.
00:10:44That's true.
00:10:45Joke!
00:10:46Joke!
00:10:49Joke!
00:10:50Joke!
00:10:50Joke!
00:10:51Joke!
00:10:51Joke!
00:10:52Joke!
00:10:52Joke!
00:10:53Joke!
00:10:53Joke!
00:10:54Joke!
00:10:56Joke!
00:11:00Joke!
00:11:04Joke!
00:11:04Come back.
00:11:05Ah.
00:11:08There is no money.
00:11:10You don't need that money.
00:11:12What?
00:11:25If you look at the house, please see here.
00:11:28Our house is always ready for 30 million dollars.
00:11:34What are you talking about?
00:11:39You're going to be a bad guy.
00:11:42I'll just give you one more time.
00:11:47We...
00:11:52If you don't like this, you don't like this.
00:11:55I'm sorry, I'll change my mind.
00:11:58No, it's fine.
00:11:59But it's alright.
00:12:11I'll change the dealer's for the moment.
00:12:49Then I'll turn back to the police station.
00:13:08What?
00:13:10적.
00:13:12달과 태양 중 어느 것을 선택하시겠습니까?
00:13:21저?
00:13:22아니, 적.
00:13:24아니, 아니, 아니.
00:13:28적, 적, 적.
00:13:39적이지, 적.
00:13:41적.
00:13:41적.
00:13:45그럼 난 백.
00:13:56그럼 확인해볼까요?
00:13:59과연 승리의 여신이 누구를 향해 미소를 지을지?
00:14:17알겠지?
00:14:21잡, 잡아!
00:14:24잡!
00:14:25오오오오!
00:14:26Oh
00:14:30Oh
00:14:30Oh
00:14:30Oh
00:14:30Oh
00:14:58You're not going to die!
00:15:00You're not going to die!
00:15:03You're not going to die!
00:15:07What are you doing?
00:15:36They're going to die!
00:15:38What do you do...?
00:15:56Punjabi Genwave
00:15:56You're not alone.
00:15:57I'm the one who will kill you.
00:16:07What do you think?
00:16:12Do you think I'm dead?
00:16:13Would you killed him alone?
00:16:16Okay.
00:16:18Let's kill him alone!
00:16:22I'm going to kill you!
00:16:31백s!
00:16:33Two!
00:16:35Two!
00:16:36Three!
00:16:37Two!
00:16:38Two!
00:16:43I'm going to get you back to my house.
00:16:43Now, come on!
00:16:45Oh, my God, it's been a long time.
00:16:47I've got a knife and a knife.
00:16:51Ah...
00:16:52You can't even go to the casino show.
00:16:54You can't even go to the casino.
00:17:01Ah...
00:17:01The bag for you?
00:17:03Let's go.
00:17:05Yes, the bag.
00:17:06Take it!
00:17:07Come here.
00:17:08It's your fault.
00:17:13I'm gonna take a picture.
00:17:14I'm gonna take a picture of you.
00:17:15This is for a crime and crime.
00:17:19We'll get a crime and crime.
00:17:22You can't get a crime?
00:17:24No?
00:17:25I'm going to hang out.
00:17:27You're a crime and crime?
00:17:29I'm gonna take a picture?
00:17:30I'm gonna take a picture.
00:17:31And you can't make it.
00:17:34You're gonna do it.
00:17:35I'm not going to be so clean.
00:17:37No, I'm not going to go.
00:17:39No, I'm not going to go.
00:17:40You're so dumb.
00:17:42What?
00:17:43No!
00:17:46No, no!
00:17:49No, no!
00:17:50No, no!
00:18:00No, no, no!
00:18:02Don't go.
00:18:04Don't go.
00:18:05Don't go.
00:18:06Don't go, 빨리.
00:18:07Let's go.
00:18:08Please don't worry,
00:18:10I'll be happy.
00:18:11.
00:18:12Don't go!
00:18:13Don't go,
00:18:15Don't go!
00:18:17Bye!
00:18:32Oh, really, I'm going to die.
00:18:37I'm not going to die.
00:18:39Why are you?
00:18:41I'm not going to die!
00:18:43I'm not going to die.
00:18:47Well, I'm not going to die.
00:18:54If you're not going to die,
00:18:56it's not going to die.
00:19:17Cut.
00:19:23When are you going to die?
00:19:26It's not going to die.
00:19:27I'm going to die.
00:19:28It's going to go well.
00:19:31You're not going to die.
00:19:33What kind ofboys are you going to die.
00:19:34Don't you think I can eat the food?
00:19:37I'm hungry.
00:19:43It's going to die now.
00:19:51You're hungry.
00:19:53I don't want to die.
00:19:53No, you're hungry.
00:19:55Ah, this is so fun.
00:19:59I don't know.
00:20:02I'm sorry.
00:20:03I'm sorry.
00:20:07I'm sorry.
00:20:09Bye!
00:20:11I'm sorry.
00:20:15I'm sorry.
00:20:18I'm sorry.
00:20:18I'm sorry.
00:20:19I'm sorry.
00:20:19Ah, just, you're welcome.
00:20:21Hey, please.
00:20:22I'm sorry.
00:20:24I'm sorry.
00:20:26I'm sorry.
00:20:34You're welcome.
00:20:40I'm sorry.
00:20:46I'm sorry.
00:20:48This is...
00:20:52This is what I'm going to do here.
00:20:55This is what I'm going to do here.
00:21:08You idiot!
00:21:18What the hell is he doing?
00:21:45I don't think he's going to be a big deal, but I don't think he's going to be a big
00:21:48deal.
00:22:15What?
00:22:27I love you.
00:22:30I'm so happy.
00:22:44This body is a very small and small.
00:22:46It's a small and small.
00:22:48It's a small and small.
00:22:49It's a small and small.
00:22:52It's a small and small.
00:22:54So, it's France.
00:22:56Where is the day from?
00:22:57I was in the past, and I was in the corner of the bar.
00:23:00I was in the corner of the bar where I went to the bar.
00:23:02Well, it was a big deal of time.
00:23:07So, that's why I went to the bar, and I went to the bar right there.
00:23:09So, I thought about this.
00:23:09I thought about this.
00:23:09But, there's a lot of money on the bar.
00:23:13I thought about this, too.
00:23:18I don't want to go to the bar.
00:23:21So, it's the first time to go to the bar?
00:23:24Skydiving?
00:23:25Can I know you're a very hungrid.
00:23:27Can I say see exactly what I'm doing?
00:23:28Millards of skydiving?
00:23:30Skydiving will finish there once a year.
00:23:35What's your mindset about?
00:23:35Totally do it well!
00:23:36Let's get it!
00:23:39Is that equal to your mind?
00:23:43Is that going to do a while?
00:23:47I'm going to add a way to your mind.
00:23:49Let's get it!
00:23:53That was a good one.
00:23:54Can't you tell me.
00:23:55No, I'm wrong.
00:24:01100th.
00:24:02That's a bad joke.
00:24:03I've had to get home.
00:24:04So, I'm going to take home.
00:24:08I 12 in my life.
00:24:13So, I can't go.
00:24:15So, I'll take home.
00:24:15How?
00:24:16Oh, how are you?
00:24:18What I want to do with your sabes is your partner
00:24:21Yeah, I can.
00:24:23I'm so in.
00:24:24No matter what.
00:24:26I'm going to communicate.
00:24:26Oh, and now?
00:24:27Oh, I'm going to communicate.
00:24:30Just go to yourниз.
00:24:31The way you get yourself.
00:24:32No one.
00:24:35Everything you keep doing.
00:24:35Yes?
00:24:36Yes, that's it.
00:24:37You're not.
00:24:38Yes!�지?
00:24:40How about you?
00:24:42I thought you were going to move.
00:24:44I thought you were better.
00:24:45It's like a normal situation.
00:24:47Right, I thought.
00:24:48I thought you were good.
00:24:49The two of you guys are good.
00:24:53When I come back, I think you're going to move.
00:24:56I think you're going to move.
00:24:57You really?
00:25:29Let's go.
00:25:37Who can I think?
00:25:37Why are you getting here?
00:25:38I got here!
00:25:39I got to call home!
00:25:40I got here.
00:25:41I got here every day...
00:25:43Like I went to call home now.
00:25:46I'll get here.
00:25:47So, I think...
00:25:48Let me go.
00:25:49Hey, guys!
00:25:52Yes!
00:25:52I'm not buying this.
00:25:54I am not buying this.
00:25:56Hey!
00:25:56Well, I don't need to pay for it.
00:25:58I'm not buying this.
00:25:59So, I'm not buying it.
00:26:02I'm going to go!
00:26:03Yeah, pass!
00:26:06Pass!
00:26:07Pass!
00:26:09Pass just to me!
00:26:11Let's go!
00:26:13I'm going to go!
00:26:14I'm going to go!
00:26:15I'm going to go!
00:26:17Oh, why?
00:26:22There!
00:26:23What?
00:26:35Oh, what's up?
00:26:40I'm going to go!
00:26:43Oh, what's up?
00:26:54Oh, what's up?
00:26:56Oh, what's up?
00:27:00Oh!
00:27:03It's weird!
00:27:04You guys, there's a place here?
00:27:06Yes.
00:27:08Ah, it's so bad!
00:27:14Are you okay?
00:27:17What are you doing?
00:27:18There!
00:27:26So...
00:27:27Whoa!
00:27:34And I'll go.
00:27:37Why?
00:27:39Why?
00:27:41Why?
00:27:44Why?
00:27:45Why?
00:27:48Why?
00:28:01I love you.
00:28:19We're not going to meet you.
00:28:19We're not going to meet you.
00:28:24Oh! Look at that!
00:28:44By the way, when you are back,
00:28:44it's probably a lovely girl.
00:28:46This time will come to summer,
00:28:52it'll be a little while.
00:28:53That's probably a nice guy over there.
00:28:54but it will be tough to find right now.
00:28:57So long,
00:28:58if you have a boss,
00:28:59it will be like a 12th one.
00:29:01I'm gonna go do it!
00:29:05Bye, bye bye.
00:29:10I'm so excited!
00:29:11I'm so excited about this.
00:29:12It's about a lot of my heart.
00:29:15I like to make a better taste of my own.
00:29:22See?
00:29:23What's the difference?
00:29:23It's not good at all.
00:29:25Damn it!
00:29:27I don't know!
00:29:28I'm sorry.
00:29:37Why? What's that?
00:29:40I thought I was living in the same way.
00:29:45Fresh food, fresh air, fresh air.
00:29:48I'm so excited.
00:29:52I'm so nervous.
00:29:55I'm not worried about this person.
00:29:58You can't believe that you can't believe that you can't believe it.
00:30:04There are so many people who are playing with him.
00:30:07Then he's a friend of mine.
00:30:07He's not a sociopath, but what's the joke?
00:30:13Why do you make a joke?
00:30:16I'm a genius, sociopath.
00:30:19So I'm a genius, but I'll call him a genius.
00:30:21I'll call him a genius, but I'll be a genius.
00:30:22What do you say?
00:30:26Just eat it.
00:30:30It's so good.
00:30:33It's so good.
00:30:35This time, I'll eat it.
00:30:40Hello?
00:30:46Yes?
00:30:48Why?
00:31:01Why?
00:31:02What happened?
00:31:08It's all you have.
00:31:10What happened?
00:31:11It's all you have to do.
00:31:13It's all you have to do, Jameis.
00:31:16Are you going to decide to handle the plan?
00:31:26As a result,
00:31:28I will fire you up for five minutes.
00:31:29I'm a executioner.
00:31:40I'm a executioner.
00:31:44The organization,
00:31:45Chunokut.
00:31:46Chunokut.
00:31:47Chunokut, Chunokut.
00:31:48Chunokut.
00:31:48Wing Chun.
00:31:49Chunokut.
00:31:50Chunokut.
00:31:51Ta TOEYO!
00:31:53However, someone is healthy and an appropriate Undertaker.
00:31:57It's so easy to find a shop for a small business.
00:31:59See you again?
00:32:01See you again?
00:32:03Hi!
00:32:10It's a copy of the fact that this shits me together.
00:32:14It's a very hard experience.
00:32:15Why is your name so I'm here?
00:32:20I'm sorry.
00:32:20Thank you very much, sir.
00:32:35What is the most important thing about the person?
00:32:39It's a good thing.
00:32:40It's a good thing, sir.
00:32:40Yes, sir.
00:32:43It's a good thing, sir.
00:32:45I do not иногда but do something sequ係.
00:32:48Actually, I swear the truth of everythingない.
00:32:52회장님, very much gas for you guys.
00:32:56Your money?
00:32:57But it's not true.
00:33:04My business.
00:33:06Don't pay money?
00:33:07Law dinero?
00:33:08My business.
00:33:08It's not a shame内容.
00:33:11We had money and pay if it wasn't a need.
00:33:14Have you ever been to your family?
00:33:15It's been 20 years now.
00:33:21Mr. President, Mr. President.
00:33:29We've had a long time for a long time.
00:33:34You and me, and my family.
00:33:37Mr. President, Mr. President.
00:33:42We need to be able to help each other.
00:33:46We are family.
00:33:48Yes, family.
00:33:56I'll be able to solve this problem.
00:33:59Thank you, sir.
00:34:01Thank you, sir.
00:34:02Thank you, sir.
00:34:17I'm gonna be able to solve this problem with my wife.
00:34:18Yeah! Go ahead!
00:34:24오늘은 미역국이야.
00:34:28거기랑 밥만 놓으면 되니까.
00:34:32민수, 늦었네.
00:34:43Who is it?
00:34:43Who's you?
00:34:45I'm going to hide it, Srila.
00:34:56I'm not going to hide it.
00:34:56Nobody is running.
00:35:01No, I'm not going to hide it.
00:35:04That's why you get this somewhere,
00:35:07and you get this help.
00:35:11I'll tell you the story is that what
00:35:13and then you're going to pass.
00:35:13Here you go.
00:35:14I'll hit you.
00:35:17What happened to you, Peter?
00:35:26What happened to me?
00:35:35Don't worry.
00:35:36Honey!
00:35:37Nulia, Nulia, Nulia...
00:35:43Nulia...
00:35:43We're on this way!
00:35:46What are you doing?
00:35:51What are you doing?
00:36:08It's been a long time for me.
00:36:09For me, I've been working for a long time.
00:36:11It's been a long time for me.
00:36:16I'll see you soon.
00:36:18The real face is a living legend.
00:36:23It's been a long time for me to pay attention to the government.
00:36:27It's been a long time for me.
00:36:31Today, I'm going to go.
00:36:33It's called the Godfather.
00:36:36What?
00:36:37I'm not right.
00:36:39It's called the D.E.F.
00:36:42It's the fact that it's a family goal.
00:36:46It's a kind of a family goal.
00:36:49It's not enough.
00:36:52It's just like a child.
00:37:07What's wrong?
00:37:09I'm sorry.
00:37:18I'm sorry.
00:37:20Oh
00:37:31배신하면 그걸로 끝 인생 종 치는 거지
00:37:43금융조사부에서 모래재단의 탈세자료들을 모으고 있다는 소식이 전태수기로 들어갔어
00:37:50국세청에서 불법자금을 특별조사로 하고 있고 언제 기습할지 모르겠지만 바짝바짝 마르고 있을 거야
00:37:58공익재단은 막대한 비자금을 숨기기 위한 방패마개일 뿐
00:38:03국세청이 눈을 피해 숨겨둔 현금만 수백억에 달한다는 소문이 자자한데
00:38:11어쩜 그렇게 야무지게 짱박아두셨는지 그 돈이 어딨는진 아무도 몰라
00:38:21어쨌든 점점 수사망이 좁혀지고 있는 지금
00:38:24전태수에게 가장 절실한 건 최대한 많은 현금을 들고 외국으로 튀는 거죠
00:38:42그 완벽한 타이밍에 제임스가 접근했고
00:38:46현금은 상관없습니다만 신분증이랑 면허증이 없으면 당장 출항을 할 수가 없어서요
00:38:52한번 확인해보겠습니다
00:38:53네 고맙습니다
00:38:55찾는 게 이겁니까?
00:39:01아 맞습니다 고맙습니다
00:39:03이거 어떻게 감사 인사를 드려야지
00:39:06아니야 괜찮습니다 그럼
00:39:08아니 잠시만요
00:39:12싱가포르에 다녀오는 대로 연락드리겠습니다
00:39:22고맙습니다
00:39:23싱가포르에 잘 다녀오셨습니까?
00:39:24아 회장님 덕분에 잘 다녀왔습니다
00:39:27자 마시지요
00:39:33아 어떤거?
00:39:35아주 거대한데 아주 이게
00:39:37고맙네
00:39:39I'm sorry.
00:39:52I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:39:57I'm sorry.
00:39:59I'm waiting for you to wait for a minute.
00:40:02I'm sorry.
00:40:07One thing I'm going to do without you,
00:40:11I'll tell you what,
00:40:11What was that?
00:40:13I got to make sure my comments are kinda weird.
00:40:16Yeah, what's that.
00:40:17Let me go.
00:40:18Sorry.
00:40:22I didn't know how the way out is,
00:40:25but I don't know how far I could go.
00:40:30It's not a way to make a difference.
00:40:31So, I've got to make a difference..
00:40:34What's that?
00:40:37What's that?
00:40:37See you!
00:40:37I've got to go!
00:40:40I got to go!
00:40:42I got to go!
00:40:47What's that?
00:40:48I'm so happy that I'm going to take this off!
00:40:50I'm so happy that I don't want to leave.
00:40:50I'm so happy, I'm so happy that I don't want to leave.
00:40:53There are two people who are looking at me.
00:41:06Stop, stop, stop.
00:41:14Right.
00:41:15He was like James and James.
00:41:19I was together with him.
00:41:22If he didn't come to James, I wouldn't have to do it.
00:41:27I'll do it.
00:41:29What?
00:41:30James' 복수?
00:41:31What?
00:41:32I didn't have to do that.
00:41:32James' 복수 내가 하겠다고.
00:41:33안 돼.
00:41:34그건 너무 위험해.
00:41:35James' 이렇게 맞는 새끼 그냥 너?
00:41:41전태수.
00:41:43그 새끼 돈 수백억.
00:41:46내가 다 뺏어 줄 거야.
00:41:50It's the dying man.
00:41:53That's it.
00:41:54So I'm going to go there.
00:41:58Me.
00:42:00It's not just that I know.
00:42:01You're not a chick who it's of you.
00:42:05Are you?
00:42:07That is a good idea.
00:42:16James.
00:42:17I'm suddenly curious.
00:42:19Japan is definitely you.
00:42:22What are you talking about?
00:42:29Japan is you.
00:42:33What?
00:42:36You're not like this.
00:42:40Japan is you.
00:42:42Japan is not enough, clap your hands.
00:42:44Freaking your times.
00:42:47I like to play in the mail.
00:42:53Oh aère.
00:42:55I unnoticed.
00:42:55When I told you not even did this,
00:42:57there was one.
00:42:57It was just no time, Ozzy.
00:42:58James, that's what you called me.
00:43:03James.
00:43:03No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:43:20아이고, 봐봐.
00:43:22이거 어때?
00:43:24적장을 끌어안고 죽은 그 멍게처럼 나도 내 한 몸 갖춰서 복수를 하려고.
00:43:31이라! 이라! 안 돼!
00:43:33안 돼. 딱 잠깐만. 딱 기다려. 기다려.
00:43:36왜? 왜? 뭐라고?
00:43:37아니, 일부 나와주신 거.
00:43:39멍게가 아니고 농게야.
00:43:40그리고 이거 잠깐만.
00:43:42절대 안 돼. 이것만 제발 부탁하니까 안 했으면 좋겠어.
00:43:44왜?
00:43:45왜? 아, 너무 섹시한가?
00:43:47아! 역시 날 생각해주는 건 너밖에 없구나.
00:43:52내가 널?
00:43:53응. 아니야?
00:43:55아니야. 못하니까 하지 말라는 소리야.
00:43:57못해? 내가?
00:43:58아, 이라. 솔직히 너는 그쪽으로는 영 소질이 없어.
00:44:03무슨 말이야? 나 사주 보잖아?
00:44:06그럼 그 도화살? 그거랑 그 화개살?
00:44:08난 그거밖에 없어? 난 미모는 내 최대 무기간데.
00:44:18솔직히 성공한 적 있어?
00:44:20이랑 너의 민기는 뭐랄까? 너무 밑도 끝도 없이 너무 막 적극적이라서 무서워.
00:44:25남자들이 연애 세포를 막 말라 비뚤어 죽여버린 내꺼아.
00:44:29그 지지 지난번에 그 빨래값. 그 친구 기억나? 냅다 자수해버렸잖아.
00:44:33또 소나기에서 벗어나고 싶어가지고.
00:44:34그래서 우리 세탁비 하나도 못 벌고 경비만 오지게 나가고.
00:44:38그리고 또!
00:44:38됐어! 그만해!
00:44:39야!
00:44:41다른 방법 찾으면 될 거 아니야.
00:44:45말을 어떻게 그렇게 심하게 해.
00:44:48진짜 진짜 심하게 해.
00:44:50할 수 있어.
00:44:51꺼져.
00:44:52꺼져.
00:44:53할 수 있어!
00:44:55이 놀은 내 새끼.
00:45:24그 우리 계획은 포기한 건가?
00:45:26이미 다 구성해놨어.
00:45:28놀기만 하더니.
00:45:30원래 창의적인 생각은 놀 때 나오는 거거든.
00:45:34아니, 그래서 뭐 어떻게 할 건데.
00:45:38아, 한 번 들어가면.
00:45:42쟤 아무리 대통령이라고 해도 나올 수 없는 곳.
00:45:46벤은 이미 실패했으니까.
00:45:48이젠.
00:45:50저기.
00:45:53안 해.
00:46:10손님 여러분, 안녕하십니까?
00:46:13저희 날이 월요일에 도움이 와.
00:46:15맘에 낳고.
00:46:15아니, 고맙습니다.
00:46:19네.
00:46:21네.
00:46:22네.
00:46:22네.
00:46:24네.
00:46:24네.
00:46:25네.
00:46:26네.
00:46:27네.
00:46:28네.
00:46:28네.
00:46:29네.
00:46:30네.
00:46:32네.
00:46:43네.
00:46:44과일입니다.
00:46:45와인이나 더 필요한 건 없으십니까?
00:46:48네, 됐습니다.
00:46:49알겠습니다.
00:46:54Please, please.
00:46:55Yes, please.
00:46:56Can you tell me what's needed?
00:46:58If you have a good mind,
00:46:59if you have a good mind,
00:47:00I'll have to go back to you.
00:47:02That's a good mind.
00:47:04I'll have a good mind.
00:47:15Ah!
00:47:16Oh, that's so f***ing.
00:47:18Oh, that's so funny.
00:47:19Oh, well you know what I'm doing?
00:47:24I don't know what you're doing.
00:47:25I'm going to be a plane station.
00:47:26What about the plane schedule?
00:47:28You're such a plane schedule,
00:47:30and you're good at the high-end,
00:47:31and you're good at the high-end.
00:47:33I know you're going to be able to get out of the plane.
00:47:35If you're not going to cut it off,
00:47:37it's a good job, I guess.
00:47:39You're not going to be able to add a lot of time.
00:47:42Don't worry!
00:47:42I'm just going to be able to get out of your plane in a plane.
00:47:44Oh, you are going to take a plane?
00:47:47Aren't you doing the plane?
00:47:49That's not the plane, you're looking for a plane.
00:47:50I'm going to go down.
00:47:51You're all going to need to go.
00:47:53I'm going to go down.
00:47:54It's time to stay around.
00:47:55I'm going to go down.
00:47:57It's time to go down.
00:47:58It's time to move.
00:47:59You'll be having a plane.
00:48:01I'm saying, Canada's finally make.
00:48:04I'm so sorry.
00:48:06I'm going to go down.
00:48:08I'm so sorry, Canada's另外.
00:48:34You don't know what to do.
00:48:34How are you?
00:48:35What...
00:48:35What...
00:48:36What...
00:48:36What...
00:48:36What...
00:48:37Sorry.
00:48:40I'll take a bag.
00:48:47What is this?
00:48:49What is this?
00:48:52What is this?
00:48:56It's my bag.
00:48:58I have no idea.
00:49:00I'm going to go.
00:49:02I'm going to go.
00:49:15I'm going to go.
00:49:16What is this?
00:49:27What about you?
00:49:28I'm going to go.
00:49:30I don't have any questions.
00:49:34I'm going to go.
00:49:35I have my hand to my wife.
00:49:37I know that my wife...
00:49:43You've heard anything about your family.
00:49:48You're a bitch.
00:49:49You're a bitch.
00:49:49You're a bitch.
00:49:50You're a bitch.
00:50:04If you die, you'll pay me to pay me.
00:50:07You'll pay me to pay me to pay me.
00:50:10Yes, sir.
00:50:11You're a bitch.
00:50:12You're a bitch.
00:50:21You're a bitch.
00:50:24I'm sorry.
00:50:26What's this?
00:50:33I'm a bitch.
00:50:35I'm a bitch.
00:50:36I'm not going to pay you.
00:50:36What is this?
00:50:37This is my sin?
00:50:38I'm a bitch.
00:50:41What?
00:50:43What?
00:50:45You're going to pay me to pay me for the time.
00:51:01I've heard this.
00:51:19You can't be worried about this.
00:51:21I'm sorry.
00:51:21You can't be worried about this, our student.
00:51:23Oh!
00:51:24Oh!
00:51:26How about this?
00:51:27You're so happy about it.
00:51:28I don't want to go but I don't want to go there anymore.
00:51:30I will have a house where the girl is running.
00:51:31I will have a home here.
00:51:34I will have a home here.
00:51:37I feel like you are going to be the one that you guys know, but...
00:51:47Oh! Oh, ma. Oh! Oh, oh, ma. Oh, ma. Oh, oh!
00:51:50Oh, what? Oh, ma. Oh! Oh, oh, ma. Oh! Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:51:51Oh, oh, oh, oh, oh... oh, oh ... oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:51:53Oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh oh.
00:52:13I don't know why you're a lot of money.
00:52:14I don't know why you're going to go home.
00:52:16I don't know what you're going to say,
00:52:17but you're going to play a lot.
00:52:19What do you mean by this guy?
00:52:20Are you going to play a lot of fun?
00:52:22Yeah.
00:52:23I could just say that he's going to be a good guy.
00:52:28You took a lot of money,
00:52:30and you make it all over the world.
00:52:32That's right.
00:52:33This is where we have solved the main menu.
00:52:37What the hell is, right?
00:52:38What do you think, right?
00:52:39I can't fix that.
00:52:42What the hell?
00:52:43I forgot to tell you everything.
00:52:46I forgot to tell you everything in my life.
00:52:49I forgot to tell you everything.
00:52:50I have to go over here.
00:52:50Just a little bit.
00:52:57I'm not a chick.
00:53:13We can move the room to the room.
00:53:15I'm going to take you to the next one.
00:53:18This car?
00:53:19This car.
00:53:21This car!
00:53:38This car!
00:54:00Hello, guys.
00:54:03Bye, our grandmother.
00:54:06Oh my God, my grandmother.
00:54:09Listen to this.
00:54:10No, my grandmother.
00:54:13Oh.
00:54:13Oh.
00:54:27That's it.
00:54:28Oh, I'm so sorry.
00:54:30I'm sorry.
00:54:33I'm sorry.
00:54:39I'm sorry.
00:54:42But I'm sorry.
00:54:43I'm a friend of mine.
00:54:45You're a couple of friends.
00:54:47You're a boy.
00:54:49You're a boy.
00:54:50I'm a boy.
00:54:52I'm a boy.
00:54:54You're a boy.
00:55:04What's this?
00:55:07I'll have to put a bag together.
00:55:09I'll put a bag together.
00:55:13Okay.
00:55:15Okay.
00:55:16Let's go.
00:55:18Let's go.
00:55:19Let's go.
00:55:23Let's go.
00:55:26Let's go.
00:55:27Okay.
00:55:28Let's go.
00:55:41난 니들이 이 돈으로 도박을 하든 약을 쳐하든 관심이 없어요.
00:55:47내 관심은 이 돈을 어떻게 아무 탈 없이 가지고 들어왔냐는 거지.
00:55:53전 정말 처음이에요.
00:55:55믿어주세요, 회장.
00:55:56여기서 자기 혼자만 빠져나가 되겠다.
00:55:58제가 아직 막내라 일을 하지만 저는 절대 이 형이...
00:56:02회장님.
00:56:02이것 좀 보셔야겠는데요.
00:56:04라이징 에어라인 혼혜자 영상이라고 올라온 겁니다.
00:56:09나 왜요?
00:56:10뭐, 뭐요?
00:56:21나 왜요?
00:56:22저 형.
00:56:25나 왜요?
00:56:26나는 왜요?
00:56:26나 왜요?
00:56:28나 왜요?
00:56:33나 왜요?
00:56:36Stand up.
00:56:49Who are you?
00:57:05Who are you?
00:57:27네, 사장님.
00:57:30아니, 저... 저기 가게 내놨죠.
00:57:42정예솔.
00:57:46제 이름을 어떻게 아세요?
00:57:48이 동네에서 너 모르는 사람도 있어?
00:57:51자, 이건 엄마 갖다 드려.
00:57:54아, 그리고 너 가짜 기침도 계속하게 되면 진짜 아프게 된다?
00:58:00지금까지 잘해왔고 지금도 꽤 잘하고 있으니까 네 자신을 좀 더 믿어봐.
00:58:06엄마 점집 같은데 가게 하지 말고.
00:58:11죄송합니다.
00:58:12응.
00:58:13뭐, 나한테 죄송할 건 없고.
00:58:15간다.
00:58:22이게 다 뭐예요?
00:58:28뭐, 그냥...
00:58:30세탁비라고 해두자.
00:58:36세탁비라고 해두자.
00:59:01이 정도의 증거라면 한 달 내로 압수색도 맨날이야.
00:59:06일정을 앞당겨야겠어.
00:59:08그 두 사람은 어떻게, 어떻게 해볼까요?
00:59:10우리가 만났다는 사실은 그 어디에도 알려져서도 안 됩니다.
00:59:14사람들은 원래 자신의 눈에 보이는 것만 진실이라고 믿거든.
00:59:18별 가짜는 대가리 굴리지 말고 방법을 찾아.
00:59:21그러라고 하지 살려든 거니까.
00:59:23캐리어 안에 차피 장치를 넣어서 엑스레이를 속이는 거죠.
00:59:29다 짜고 치는 굴소.
00:59:31아주 천직이야, 천직.
00:59:34타고난 재능을 썩힐 수는 없잖아.
00:59:37아쉽게 됐어?
00:59:38거의 완벽했는데.
00:59:40그 인간이 맡긴 일에 실패한 인간은 어떻게 되는지.
00:59:44부탁드립니다.
00:59:45우리 프로젝트의 인디어를 다 같이 즐겨야지.
00:59:53there's nothing more for me to say.
01:00:23감사합니다.
01:00:25everybody going up.
01:00:48money
01:00:52the
01:01:01You
Comments

Recommended