Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:14Oh
00:39Oh, my God.
01:04JASMINE!
01:09JASMINE!
01:12JASMINE!
01:14Well, it's the one.
01:16Who's the one?
01:30FLY SAW TIME黄うことは手を付けてくだろう довольно complicAT苦い記憶なんて残さず平らがて上げよう思い出の味涙のスパイスは入れない怖く少なし濡れる様に寂しく泣いていえば嘘だけど
01:35The thing I do is only the one is broken
01:41It's the smell of the taste And the spices are not
01:47I'm not sure I'm afraid I'm not
01:51I'm not sure how you do it
01:55I think I'm a little bit
01:58But I'm a little bit
02:00But I'm not sure how to say this
02:03また願いね!じゃあでもいいね
02:16!さよならじゃない方がいいいつかまた元気で会おうなって何でもいいからそう言って離れてたって
02:30会えなくたって悲しまないでいてくれここを旅行っても必ず巡り巡れよ僕達のジャーニング思い出をかみしめ
02:32I'll wait for you
02:39I'll wait for you
03:02There was a flood in the forest, and there was a flood in the forest, and there was a flood
03:05in the cause of the cause.
03:09That's not a good guy. I don't think you're the same as A-ranked adventurer.
03:16You're right.
03:23It's me and Jasmine.
03:26That's it.
03:28You're not alone.
03:29Yeah.
03:31Ah, ah.
03:32You don't have to use it.
03:34How are you doing?
03:36Lucas, you are?
03:38I'm fine, Eichia.
03:40But...
03:41You need a ship.
03:42That's what I'm talking about.
03:46Of course.
03:48No, you're a big guy.
03:54I'm alive.
03:55I'm alive.
03:57I'm alive.
04:00You're alive.
04:00You're alive.
04:09I can't wait.
04:09You hear me?
04:10Listen for your.
04:12Listen for your...
04:13What are you gonna say here?
04:14I lost my...
04:14I can't wait.
04:15I am a little girl.tır?
04:24Ah...
04:25Note! I'll tell you! Note!
04:35It's my fault.
04:37It's a case of the Arakune. I don't know.
04:43However, the same thing is happening.
04:47And the other thing?
04:48Yes.
04:50C-Rank in the battle of the A-Rank in the battle of the A-Rank in the Manna Beast.
04:55He told me that he had a lot to hear.
04:58The Gildo side of the Mists?
05:00No.
05:02No.
05:05No.
05:05No.
05:06No.
05:06No.
05:06No.
05:08No.
05:08No.
05:09No.
05:10No.
05:10No.
05:13No.
05:14No.
05:14No.
05:15No.
05:15No.
05:15No.
05:15No.
05:17No.
05:18No.
05:19No.
05:19No.
05:20No.
05:20No.
05:21No.
05:22No.
05:23No.
05:24No.
05:26No.
05:29No.
05:38No.
05:41I can't believe it.
05:46I can't believe it.
05:48Nauta!
05:49Rukaku Mottama!
05:51I'll tell you what I'm saying!
05:54Ah...
05:55I can't believe it.
05:57So?
05:58Wikesuke?
05:59Yes.
06:01I've been here to visit this village, but...
06:05I've been here...
06:06I've been here...
06:09Bottama!
06:11Bottama!
06:12Do not care about it, Rukaku Mottama!
06:17Bottama!
06:23A red ring?
06:26I've seen the first thing...
06:28I was looking for it.
06:29I thought I had to buy it, but...
06:31I have to buy it for the most.
06:32I don't have to buy it.
06:32数千枚を必要とする
06:34持ってないのかい?
06:36残念ながらね
06:40あとはやっておけ
06:46なんだテントも建てられないのか?
06:48それはこっちのセリフだ!
06:49まあまあ
06:54手際がいいんだね
06:55パートナーに教わったんだ
06:57おい腹が減ったぞ
06:59それに食料は入ってないのか?
07:02はい
07:06どうやら入ってないみたいだね
07:09食料調達は部下の仕事なんだよ きっと
07:11君は?
07:133人で食べたら1日でなくなる
07:15うんそうか
07:16じゃあ
07:20これくらいで足りるかな?
07:22すごいや! なんでもできるんだね君は!
07:28魚を頼むよルーカス
07:30は?
07:31いい感じに焼いてくれ
07:32ん?
07:33は? なんで俺が?
07:38この中で火の魔術に一番長けているのは君だろ?
07:39当然だ
07:41だから頼む
07:42うん
07:44しっ…
07:45しかたないな
07:53食べるところを残しといてくれよ
07:55分かってる!
08:00ちゃんと焼いて
08:02分かってるよ!
08:06好きな小さ…
08:10
08:12Spaß
08:12は!? 見ろ!
08:14これがワイクス家の実力だ!
08:19水分が出てきたころが食べ頃だ
08:21何でも知ってるよね
08:22くっ!聞けよ!
08:29Well, it's not bad.
08:32It's not bad. It's not bad.
08:34It's not bad. It's not bad.
08:35I'm not bad at all.
08:38Lucas's meat is delicious.
08:40Of course.
08:42I'm going to ask you to make a mistake.
08:45I'm going to ask you to make a mistake.
08:46It's not bad at all.
08:49It's not bad at all.
08:53I'm not bad at all.
08:54I can't say anything.
08:58Lucas's meat is not bad at all.
09:00It's not bad at all.
09:03It's better to make mistakes.
09:03You've got to make a mistake.
09:06I'm not bad at all.
09:08I'm not bad at all.
09:11I'm not bad at all.
09:14I'm not bad at all.
09:25I've had a laugh at all.
09:27I'm not bad at all.
09:29I'm not bad at all.
09:39I think it's better to make a mistake.
09:53The End
09:54I was in the morning, and I saw the island again.
10:01I was looking at the island instead of me.
10:02I was looking at the end of the island.
10:06I was looking at the island instead of me.
10:12I'm not alone.
10:15I've found a ship here and Lucas, but...
10:19I don't have to be able to escape.
10:22I'll be able to escape.
10:24I'll be able to escape.
10:25I'll be able to escape.
10:27What do you want to escape?
10:29I'm a champion of AA rank.
10:32I'll be able to escape.
10:36I'll be able to escape.
10:36I'll be able to escape.
10:38Then, I'll be able to escape?
10:39ă Hoş...大陸まではそう遠くない。ぼくらなら渡れるぜどちらもダメだ
10:51!仕方無いから、特別に教えてやる。お'reのクエストターゲットだ
10:58!こいつは小規模だが天候を操る。海で出会ったら最悪だな…
10:59UH!じゃあ…漁船の遭難は
11:02?ぼくらの船を沈めた Magazineこいつだろうねそんな危険なマナビーストだからこそ、
11:09The king of the king of the king is a blessing to my wife's wife.
11:13What else do you know?
11:14We make a sea of water and the surrounding area.
11:18I'm sure this island is where I'm going.
11:22I'm going to kill you.
11:24Wait, Luke!
11:27You're going to have three people.
11:31Don't do it.
12:00Let's go.
12:02You're here, right?
12:03Kiu-kiu!
12:04Good...
12:05Arthur...
12:07Kiu-kiu!
12:10I'm going to go...
12:16You're right!
12:18You're right!
12:20You're right here!
12:22I'll ask you to take a look, Luke-Shen.
12:25You're fine.
12:26You're right now.
12:39Was not true for you...
12:44Kiu-kiu!
12:47Kiu-kiu!
12:49Kiu-kiu!
12:51Kiu-kiu!
12:52Kiu-kiu!
12:55Kiu-kiu!
12:58It'sśmy takinem...
13:00Just give it to you!
13:02You're too late.
13:03I'll have to stay with the Manecoa.
13:07What?
13:08What?
13:09Just go away!
13:23Let's go!
13:28It's a little big.
13:30Yes, it's a little.
13:31What do you think?
13:38I'm going to get a hit.
13:41I'm going to get a big one.
13:42I know.
13:44I'm going to do this!
13:46Let's go!
13:49Let's go!
13:56Let's go!
13:59Let's go!
14:06What's that?
14:17What's that?
14:21What's this?
14:24I'm going to get a hit.
14:29I'm going to get a hit.
14:33There's a lot of effect, but it's the ability to make it a little more.
14:37There are different creatures.
14:41This world is really interesting.
14:45Let's try it.
14:47Let's change the position.
14:48Huh?
14:52What?
14:54Luke!
14:55Luke!
14:56Luke!
14:58I know!
14:59I know!
15:00I know!
15:03If he's going to attack me,
15:05I'm going to protect him!
15:09He's going to protect him!
15:11I know!
15:12I know!
15:13I know!
15:13I know!
15:14I know!
15:14I know!
15:14I know!
15:16What?
15:16Luke!
15:22I know!
15:22I'm the greatest magic witch!
15:25Is he gonna get you?
15:36You're the highest magic witch.
15:41The enemy of the army has to distract me!
15:48Oh, David!
15:49No!
15:50I think it's just a mess.
15:50You're the highest magic witch!
15:51You're the highest magic witch!
15:52Of course.
15:52Ah!
15:56I got it!
16:06I lost my life...
16:09Let's go!
16:11Ah!
16:22.
16:24.
16:24.
16:24.
16:24.
16:24.
16:30.
16:30.
16:30.
16:38イライジャーのおかげで倒せたよ、君の指示通りにやっただけさノートこれで、また
16:39Wikesukeの名が上がってしまうな また、あんなことを力を持つ者は、その責任と重圧を共に背負う私が、この幼い貴族をどこか放っておけないのは、かつての自分を重ねているからかもしれない
16:53What?
16:58What?
16:59It's a wonderful fire.
17:01Of course.
17:09This is...
17:10...
17:11...
17:11...
17:11...
17:11...
17:12...
17:12...
17:12...
17:13What!
17:27Greta!
17:28Greta!
17:38Greta!
17:44Oh!
17:52Okay!
17:53Jasmine, you're okay!
17:58Yes.
18:04This is... A rank of a dream.
18:09Yes, I'm going to do it a little bit.
18:15Sorry, I didn't have to check it out.
18:19That's me too.
18:21But...
18:22We're going to party.
18:25Right?
18:27Asa...
18:29Please help me.
18:33Yes, it's party.
18:38No, no!
18:40Oh, you can't stop.
18:42I'm so nervous.
18:43And once you're sick, you're sick.
18:45Yes!
18:45I don't think so.
18:47It's the only thing.
18:48No, no, you can't إِهُوُّ!
18:57I'm so nervous about it.
18:58I'm scared of them.
19:02Oh, that's a big thing.
19:05They're my first-bye, no.
19:05I'm not sure how much time is it.
19:08I'm not sure how much time is it.
19:12This is what I'm saying.
19:14This is what I'm saying.
19:16You're saying that I'm saying that?
19:19That's not what I'm saying.
19:20That's not what I'm saying.
19:21I'm not sure.
19:23I'm going to come here.
19:25Look at this.
19:28What?
19:29I'm going to give you my money.
19:36Ugh!
19:43Ugh.
19:53I can't believe that.
19:56I'm the princess of Elenoa Republic.
19:58It's time to talk to my friend.
19:59It's time to talk to my friend.
20:03Let's go, Tessia!
20:11Do you have anything to do?
20:16I've failed!
20:20Is it now?
20:23You're an elf?
20:23An elf?
20:27I've seen other people in Cicillus.
20:30It's a good thing.
20:33It's a good thing.
20:34Good.
20:53It's like it's normal, isn't it?
20:56Yes, you're moving well.
20:59However, it's still not enough.
21:08If you don't need to find a powerful answer,
21:13...
21:14...
21:15...
21:15...
21:16...
21:17...
21:17...
21:18...
21:23Two paths in front of the future
21:27The future is always right or left
21:30You can choose which one you can choose
21:34We will see the dream again
21:36We will see you again
21:48This is the end of the day
21:49I've been here to the end
21:52I've always been to you
21:54I've been to you
21:56I'm the only one to see you
21:58I can't even stop you
21:59The important thing is
22:01the most important thing is
22:03I've been to you
22:06I've been to you
22:07I've been to you
22:10And I've been to you
22:13I just keep you
22:15I've been to you
22:18But I have been to you
22:20I wonder if you ever
22:22I've been to you
22:24I've been to you
22:26But if you've been to you
22:28I hope you've been to you
22:30May I stay
22:30I really love you
22:32I totally love you
22:33I hope you've been to you
22:36Because I know you
22:39I have been to you
Comments

Recommended