Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:00残念
00:04完全にしてやられた
00:06俺は連れ去られたのだ
00:11スルリムには瞬間移動のような力があるのではと予想していたが
00:14くそ自動販売機になってから2度目の誘拐だ
00:17強引に連れてきて悪かったなハッコン
00:21あのここは
00:26有効範囲にいたピティも巻き込まれたかご愁傷様です
00:37外には四角い鉄の箱
00:38内に秘めるは人の魂
00:42不思議が満ちた異世界で相棒ランミスに背負われて
00:44東へ西へ大放送
00:46俺はハッコン
00:47いらっしゃいませはイエスの意味だ
00:53ヘルポリプを移られます
00:54ヘルポリプを移られています
00:58関連を描き込める
00:59虚に切り止める
01:16虚に切り止める
01:18虚不器
01:20To go and turn along
01:23Give up! Getting up!
01:24To go ahead and say
01:26Be the sea-run
01:27Son of a voice
01:31In the experience of felt
01:31Jeger all now
01:34Everything love兒
01:36all of the smoke Is연ię
01:43That's right
01:45How we た
01:59This is the main character of the dungeon in the dungeon.
02:04That's why there's a main character of the dungeon.
02:06It's like the last boss of the dungeon.
02:09It's time for us to attack the last階層, but...
02:12We've lost food and lots of food.
02:14For the rest of us, we're still going to be able to save our lives.
02:18For pity, we've got our work and our destiny.
02:22Halcon, you're waiting for us to go on.
02:25.
02:25.
02:25.
02:26.
02:27.
02:27.
02:27.
02:28.
02:28Okay.
02:29You can't stop.
02:31You can't wait to see me.
02:32I'll be looking for the final episode.
02:35I'll be there.
02:36It's not.
02:38It's not.
02:40It's not.
02:41It's not.
02:42I know that I want to help you.
02:45But I can't do it.
02:49That's right.
02:51Well, I thought I was going to say that.
02:55Then, Pity, don't you want me to be here?
02:57I can't.
02:59I got my help.
03:01I can't do it.
03:03I can't do it.
03:05I can't do it.
03:06You can do it in the first place.
03:11It's possible to make you.
03:12It's a dream.
03:16It's not.
03:18I'm not going to be able to do it.
03:20I can't do it.
03:21I'm going to be able to do it with my power.
03:25It's good, P.T.! Look at me!
03:28I'm so honest with you.
03:30I'm so honest with you.
03:31Well, I don't care about that.
03:34Well, I've got time.
03:35Think about it.
03:37If you're a friend, I can't do it.
03:40You can't sell it.
03:41You can't sell it!
03:42You can't sell it!
03:44I can't sell it!
03:45I can't sell it.
03:45I can't sell it.
03:46I can't sell it.
03:55You can't sell it.
03:56Thanks!
03:57It's risky!
03:57You can still sell it!
03:58It's easy to sell it.
03:59No, I don't need it.
04:03Goodbye.
04:05What is that?
04:08It's all right!
04:10There are no way to sell it at home.
04:14It's a backpack.
04:18You can buy it.
04:21Feel free.
04:25I don't have a toilet here.
04:29It's a pity.
04:55I can't believe it.
04:59You're kind of nice.
05:04Hey, what's up?
05:07What is this?
05:09What?
05:11What?
05:13What?
05:13What?
05:13What?
05:16What?
05:21What?
05:22Why are you going to pick up?
05:22What do you mean by yourself?
05:25What's that place?
05:26I'm going to do it for a single sales team!
05:29What?
05:30You're beginning to think about the thought?
05:32No.
05:34No.
05:35No.
05:35No.
05:36No.
05:37No.
05:37No.
05:38I don't know if you did anything.
05:39I've been trying to forgive you.
05:41What?
05:42Let me just think you're serious.
05:45I'm sorry for this, but...
05:48I don't know if the king of Selim and the soul of the king is at all.
05:51If you're doing this, you will be able to save it.
05:55It's been for a long time.
05:58You can do it?
05:59I'll take a while.
06:01Don't forget.
06:04I think I'm going to run away from one week, so I'm going to run away from one week.
06:10What?
06:13Hakkon! I need food and drink!
06:15I'll give you a little bit more!
06:17I don't have money, Hakkon-sama!
06:20Yes, yes.
06:22Hakkon-sama, really cool!
06:24I'm going to go!
06:26How you didn't eat anything much like that!
06:31What?
06:33Oh-go-ri-da-yo!
06:35Morgiré!
06:36It's my best weapon! Hakkon-sama!!
06:41Hakkon-sama!
06:42Hakkon-sama, please do that!
06:43I more to the women of the dungeon, too!
06:48It's the big deal!
06:52Hakkon-sama!
06:53White is black, white is black, white is black.
06:56It's hard.
06:58Well, let's take a look at the information.
07:01There is a king of the five-si-将軍.
07:05It's hard to get hurt.
07:09But I haven't seen the king of the five-si-将軍 yet.
07:15There are people who don't have親指.
07:43whose name the
07:49yeah
07:49yeah
07:49called
07:49we
07:50I don't want you to be able to do that in my life, isn't it?
07:55There are people who are too many, right?
07:58I don't want you to be able to do that in my life.
08:03I don't know how to do that in my life.
08:10I don't know how to do that in my life.
08:10The door is open.
08:13What are you doing, these girls?
08:15...
08:18...
08:19...
08:20...
08:31...
08:32I've never heard that.
08:35I've never heard that.
08:36I've never heard that.
08:38I've never heard that.
08:40It's a hardware store.
08:42Well, it's a good point.
08:45Let's do it.
08:46Let's do it.
08:50Surrim様.
08:52I've brought you back.
08:54Yes.
08:56I'll leave you back.
08:58I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:16Iご視聴ください気をつけてくださいあなた一種のある魔道具だそうね人間は嫌いだけどその他の種族は摘取していません敵隊するなら容赦はしませんがあれ
09:24団長の子供がいない手を握っていないと不織の家具が緩和されず激痛が走るんじゃあっ
09:27いた頭ちゃんと拭いてないじゃないの
09:29Oh, come here. I'll take it. I'll give you a hand.
09:31Yes, I'll give you a hand.
09:33Yes, I'll give you a hand.
09:35That's when I'm sorry about that.
09:38Did you hurt me?
09:39Well, you're okay.
09:41I'm sorry about that.
09:43You're perfect. You're so good.
09:47That hurt!
09:49That hurt!
09:50That hurt!
09:52But, you're not going to get away from it.
09:55You're not going to get away from it.
09:58Oh, I'm going to get upset.
09:59You'll give me back to me.
10:04Listen.
10:06Yeah, I didn't get back to it.
10:09Good point.
10:11You're too.
10:12I don't want to recognize that.
10:13I'm not going to try to take care of it.
10:15You know, when I talked to them.
10:15But, really?
10:17I don't want to know my partner.
10:21It's okay for you.
10:22Okay, I'll let you know.
10:24This'll hurt you too.
10:25I don't like it.
10:26It's okay.
10:27I'm not sure.
10:30I'm really talking.
10:31Hey, hey, can you buy this?
10:33Yeah, I'm good.
10:35I'm gonna buy a good thing.
10:37You can buy a good thing.
10:38I'm not sure.
10:40I'm gonna buy this.
10:41How much is this?
10:43This guy is so good.
10:47There are lots of different drinks.
10:50I'm gonna do it.
10:51I'm gonna do it.
10:54What's this?
10:57What's this?
10:58What's your favorite thing?
11:00What's your favorite thing?
11:01I'm gonna choose.
11:03I'm gonna do it.
11:07Run!
11:09Run!
11:10Run!
11:10Run!
11:10Run!
11:31Run!
11:34No!
11:35I'm gonna do it.
11:37Oh!
11:38I'm gonna do it.
11:38That's what I was like.
11:39I didn't like this.
11:40I was born in the same place.
11:40I'm still going to go back.
11:43Good.
11:45Well, I'll go for a little bit from Hakkun.
11:49You can use it for a while.
11:51You can use it for a while.
11:59Hakkun, I have a story.
12:02I've noticed that he's a child.
12:06I don't want to say anything.
12:09What?
12:12I'm sure I've had a hard time for my family.
12:14I'm sure I'm going to die if everything will be solved.
12:19That's what I'm going to do with my father and my dad's work in the same way.
12:25It's a great job for my dad's feet.
12:26Hmm.
12:28I'm sure he's in the middle of the news.
12:32I'm sure he's in the middle of the night.
12:35But my dad's mouth is so軽い.
12:43見た目は子供だが、なるほど、中身も確かに紅白双子のお兄ちゃんだ。
12:48あなたの本当の能力は父と母に教えてもらっていますので、理解しています。
12:52ここにいれば無理やり利用されるか、拒めば破壊されるでしょう。
12:54う、うん。
12:55逃げる手段はあるでしょうか。
12:59手伝えることがあるなら、遠慮なくおっしゃってください。
13:02やれる範囲でお手伝いします。
13:10翌日から朝はピティの朝食を用意し、その後、ツルリムの部屋に招かれて商品を売り。
13:18昼前になると食堂らしき場所に運ばれて、拠点の人間や獣人たちへ商品を売りさばいた。
13:22おかえりなさい。
13:23ただいま。
13:27今日は少し早かったね。
13:30ごはんお願いしていい?
13:36今日はもう、どこにも行かない?
13:38う、うん。
13:40よかった。
13:46なんかピティに懐かれてないか、俺。
13:51今日もご飯、おいしいよ。
13:52ハッコン。
13:53あれ?
13:55前まではハッコンさんだったような気が。
13:58えーと、これはあれだな、釣り橋効果ってやつだな。
14:02危険を感じるドキドキと、好きな人といるドキドキを錯覚するという。
14:03そういうことだからね、ランミス。
14:09そういうことだからね、ランミス。
14:15ところで、明日だが、準備は晩天か。
14:16いらっしゃいませ。
14:21まあ、そうや。明日だったっけ、シロ。屋上での飲食会。
14:22いいよな、赤。
14:26ハッコンとピティとスルリム、兄貴だけ参加なんだろ。
14:33そう。明日は飲食会の名目で、昼に拠点の屋上でバーベキューパーティーが開催される。
14:33というのも。
14:39お姉ちゃん、僕ね、青空の下でご飯食べてみたい。
14:43外はダメだから、屋上は無理かな。
14:47岩目遣いのお願いにスルリムは速攻で落ちた。ちょろいな。
14:53ピティは重さ操作の加護で俺を移動させるためと、息子が説得してくれた。
14:56砦の屋上に出られるまたとない機会だ。
15:00これを逃せば、もう可能性は皆無に等しいだろう。
15:03やっぱ中将軍は近くにいるそうだぜ。
15:05背下の奴らが話していた。
15:08だが俺たちも顔を見たことがなくてな。
15:14中将軍か。どんな奴か分からないのは確かに不安だな。
15:19ハッコン、大丈夫。きっと、うまくいく。
15:23おっと、いかんいかん。また無意識に点滅していたようだ。
15:25ありがとう。
15:31くそー。今後のハッコンを取り巻くシュラバナ展開が楽しみで、冥府の王から離脱したくなるぜ。
15:34分かるぜ、オヤジ。争奪戦開始か。
15:39ラミスさんと再会した場面はちゃんと記録しておいてくださいね。
15:41何を期待しているんだ。
15:51ハッコン、見てない?
15:53え、うん。
16:16さてと。さてと。よし。コインロッカーの中は鮮度も保たれるらしいのでバッチリだ。
16:27ピティは、ハッコンを信じるね。準備万端みてえだな。んじゃ、行きますか。
16:31昼過ぎまでは何があろうと誰も屋上にあげさせないから安心してくれ。
16:59シェルリウムにもそう命令されているからな。絶対に誰も通さねえぜ。な、シロ。ああ、何があってもな、赤。そうですね。命令には従わなければなりませんので。そういや、中将軍は今日も見なかったな。てか、冥府の王なんて一度も見たことねえよ。ちょっと芝居臭いけど貴重な情報、ありがとう。じゃあな。達者でやれよ。
17:28みなさん、お世話になりました。さようなら。またのご利用をお待ちしています。さようならは言わないよ。そもそも名が言えないしね。きっと、もう一度会おう。その時は。え、ゆった。きたよね。そこの人間、おかしな真似をしたら氷漬けにするからそのつもりでいなさい。はい。
17:41よしよし。俺はただの魔道具だと思われてるからピティだけを警戒しているな。これおいしいよ。お姉ちゃんも一口飲んでみて。え、飲みかけを?
17:58あ、僕が口つけたのは嫌だよね。そ、そ、そ、そんなことはないわ。むしろ口のせわよ。よし。味付けが焼肉のタレだからいいペースで飲んでるな。
17:59お、お姉ちゃん、どうしたの?ちょっと、おトイレ行ってきてもいいかしら
18:07?よし、きた!カフェインには離尿作用があるからな。あれだけ飲めばトイレも近くなるだろう。
18:20僕も一緒に行くね。ピティだったかしら。妙なことを考えないことね。逃げ出すなんて不可能よ。ここは屋上で、絶海の孤島なのだから。
18:24お姉ちゃん、楽しいね。ハッコ、急いで
18:27!う、うん。フォルムチェンジ
18:29!風船自動販売機
18:42!うっ!いっしゃ。うまくいきますように。お、で、いっさん。ピティ
18:49?もう、それでいい。発動させるね。
18:50うっ!ピティの重さ操作発動
18:56!自動販売機と盾、そしてピティの重さが激減して…やった
18:58!成功だ!さらに、フォルムチェンジ!コイン式掃除機
19:03!勢いよく風を吹き出せば
19:07!うっ!うっ!うっ!やったね、ハッコ
19:14!う、うん。ありがとう。
19:24フォルムチェンジ!結界の維持にポイントを消耗するが、100万ポイントを超えてる今なら余裕だ。まずはどこか島でも…あっ、ハッコ
19:27!ん?あれ、なに?こっちに向かってきて…なんなんあいつ
19:37!50メートルはあるぞ!
19:38待たんか!これは、念話か
19:46!冥府の王がおらぬ時に逃がしたとあれば、失跡は免れぬ
19:52!中将軍として見過ごすわけには行かぬわ!中将軍!?あのサメが中将軍なのか
19:55!道理で拠点で見ないわけだ
19:57!風船を増やして上昇するんだ!逃がさるぞ!
20:01ゴッ!ポイントが918減少
20:09!うううううううう!レオ、レオ
20:11!うううう!やあ、卑怯なり
20:19!降りてきて正々堂々と勝負するがいい
20:22!ハッコ…このまま逃げよう
20:26!確かに、このまま逃げるのもひとつだが…どうせなら!
20:27I'm going to get a new plan!
20:31Well...
20:32I have something...
20:34I have a plan...
20:35I'm going to...
20:36I'm going to...
20:38...
20:41Form change!
20:43It's a self-pilot!
20:45And...
20:46...
20:46...
20:47...
20:47...
20:48...
20:48...
20:48...
20:50...
20:51...
20:51...
20:51...
20:51...
21:02...
21:08What's that?
21:09What?
21:10What happened to you?
21:12Get out!
21:13The giant giant giant giant giant!
21:15What are you doing?
21:22Well, it's the problem.
21:22How do you think Pity and K?
21:26That's what Pity is, right?
21:28You can adjust the weight of the weight.
21:29You can't do it.
21:31Oh, yeah.
21:33良かった!
21:36無事で…
21:39説明不足で申し訳ない
21:42いつもランミスにも怒られているのに…
21:44足がある
21:46どうやら水陸両用だったらしい
21:49あっ…
21:50どうしたの? ハッコーン
21:54同じ方法で冥府の王の腕を撃退したんだった
21:57死体を見られたら俺の仕業だってバレるな
22:01このまま魚たちの餌になりますように
22:08ほっとしちゃうな もっとずっと見たいな
22:14また新しい君に出会うストーリーだ
22:26私とってポチッと変幻自在の
22:30カラフルな君の表情
22:31ステリー
22:35甘くて苦くてちょっぴり切ない
22:39君は誰のものなんて聞けない
22:41ちょっと痛いな
22:43なんか嫉妬しちゃうな
22:48君は誰にでも優しくしちゃうから
22:52ほっとしちゃうなもっとずっと見たいな
22:57また新しい君に出会うストーリーだ
23:03めくるめくランデブー
23:04迷宮で待ってる
23:08背中に君を感じてたいの
23:11あら不思議なんです
23:13テレパシーわかってる
23:15大好きだよって
23:16大好きだよって
23:17言わなくても
23:19まあいいか
23:32迷宮で待ってる
23:36またのご利用お待ちしています
23:39いいね
23:39嬉しい
23:39大好きだ
23:39大好きだ
23:39大好きだ
23:39大好きだ
Comments

Recommended