00:02Transcription by CastingWords
00:31一 二 一一
00:36二 一一
00:38二 一一
00:41二 三 四一
00:43二 三 四一
00:46二 一一
00:48二 三 四一
00:50二 三 四真想不到民兵队居然也有模有样了
01:04铁府还挺有本事的布莱恩我
01:09我觉得你应该加入民兵队你
01:11你说什么你
01:12你本事大箭术 棋术都很好
01:21我相信如果你加入民兵队你不会比铁府差的我
01:28我相信以你的本事一定能获得王子的赏识你
01:31你不是一直想成为骑士吗
01:39我觉得这是一个机会四王子殿下看起来是
01:40是一个值得托付的人那
01:49那我们一起一起去参加民兵队吧然后一起成为殿下的骑士我
01:51我不行了我
01:54现在挺好的
01:58能和你一起保
01:59保 保护这里挺好的走了巡罗了
02:53尽随风标阵阵藏啊小汉戏眼淋斜阳啊但是青山常在连地风灯却阻浪从此前默然满车途东方
03:07某一生脑桑全弱太小上上路太好像
03:11Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:39And I'll see you next time.
04:18And I'll see you next time.
08:16Is it possible to protect you from here?
08:21Come on.
08:48This is what the hell is going on.
08:51I'll take care of it.
08:52Don't worry about it.
08:53Let's go.
09:10Come on.
09:13Come on.
09:13Come on.
09:16You're the king of the king.
09:17The tomb was there.
09:18The tomb was at the entrance.
09:21This is the entrance.
09:22The tomb was at the entrance.
09:24The tomb was at the entrance.
09:25The tomb was at the entrance.
09:26I told you to stop getting dirty.
09:27Let's go.
10:01Come on.
10:16I'm going to kill you.
10:45Let's go to the army, and then become the king of the king.
10:57Get up!
11:00Let me forgive you for your sins!
11:13You are not the people of the巡邏. What are you?
11:20The devil! How much did you get out of here?
11:25That's so many people.
11:27You still need me to get out of here.
11:30You're the one who is famous.
11:33The devil!
11:35You're the one who has hired you.
11:36That's right.
11:38You will die here.
11:39You will become the enemy of the fire.
11:47I won't let you get out of here.
11:51I won't let you get out of here.
12:02The devil!
12:04The devil!
12:05The devil!
12:05I'm here!
12:06I'm going to let him know,
12:07I'm going to get out of here.
12:11You're the one who's in the world.
12:13That's too much.
12:15No, I'm going to get out of here.
12:20You're the one who's in the world.
12:24I'm going to get out of here.
12:28You're the one who's in the world.
12:31You're the one who's in the world.
12:36Sorry.
12:37You're so hot in your house, I'm afraid it's not suitable for you.
12:41What?
12:59I'm going to take you out of the fish in the river.
13:01I'm going to take you out of my little fish.
13:22Let's go.
13:22You're awake.
13:25Father...
13:27Father...
13:27Don't move.
13:28Your wounds are not good.
13:30Father...
13:31I...
13:31I...
13:33Your wounds I know.
13:35I'm here.
13:39Father...
13:39You saved the land of the land.
13:41You saved the land of the land.
13:43You saved the land of the land.
13:44I represent the land of the land of the land.
13:46I want you to thank you.
13:51Father...
13:52Father...
13:52No.
13:54My friend...
13:56You're a real...
13:58You're a real...
13:59A...
13:59A...
13:59A...
14:00I understand.
14:02This is the only one.
14:03It's the only one.
14:04So...
14:05Let's leave the land of the land.
14:06It's the only one.
14:06You are a real...
14:08I's a real...
14:11A real...
14:12A real...
14:13A real...
14:14I...
14:15You could just take your final.
14:15Have you given the land.
14:18Any...
14:20There's any...
14:24A real...
14:26A real...
14:27A real...
14:27A real...
14:30A real...
14:32and a few people who are in charge of the騎士
14:35they've already been in charge
14:37You can relax
14:39I will tell you that I will tell you
14:41that the enemy will be able to do the blame
14:45The work of the enemy
14:46I have prepared other people to do
14:48I will wait for the end
14:50I will be able to do this殿下
14:53You... Your意思
14:55is...
14:55Yes Blay You
14:58will
14:58become my騎士
15:03I'm sorry.
15:04You said you should be a prisoner.
15:06But it's not easy.
15:09What's wrong?
15:10The power of the Lord.
15:11This is a part of the army of the Lian's family.
15:15That's the person who is Lian's family.
15:18That's the person who is Lian's family.
15:19His name is Dutrach.
15:21And the guy named Xerr.
15:23He is a poor guy.
15:25But he is a poor guy.
15:27He is a poor guy.
15:28多少也是有一点贵族的关系
15:31他们此次联手来捎粮
15:33定然是莱恩公爵的命令
15:36嗯 这些人闯入殿下的城堡
15:39还意图捎粮
15:41按理是要处以急刑的
15:45但是不论是要塞的骑士
15:46还是男爵的亲戚
15:48都是可以花钱买赎罪券的
15:53而且如果他们真是公爵派来的
15:54公爵必然不会坐视不管
15:56你的意见是什么依我看
16:00不妨静观其变 他们行动失败了
16:05要塞应该马上就会有动作殿下
16:11包里斯男爵求见卡特 去把纳纳瓦接来
16:13为布莱恩之声 助以逼人耳目是
16:18殿下
16:32您好 殿下您好
16:35殿下请此次前来
16:36是有什么事吗 请此次前来
16:43是有什么事吗 呃说吧 殿下
16:46殿下
16:46我想替我的侄子冒犯了殿下
16:49而向您道歉
16:55而向您道歉
16:56她是个本分尽责的巡逻队员
16:59听说她昏了头
17:03竟然在巡逻队长的命令下潜入殿下的城堡
17:04做出这种傻事 我回去
17:06定要好好责罚她
17:08呃
17:09呃 我这几天又愁了一些金龙
17:13我给殿下带来了
17:16作为她的赎罪金呃
17:17另外
17:17我听说一起被捕的
17:19还有一位骑士
17:21这位骑士是
17:22长歌公爵的侍卫队长
17:24这次不知道怎么
17:25竟然也被卷入到这场意外中
17:28如果可以的话
17:29这次也想一起替她赎罪
17:32这里有五十枚金龙
17:35还请殿下高抬贵手
17:38卿是想说
17:40此次暗杀事件
17:42是莱恩公爵安排的
17:45啊
17:46啊
17:46啊
17:47这
17:47不 不 不 不
17:50卿恩大人对此事毫不知情啊
17:51是吗
17:52也就是说
17:53此次行为
17:54完全是公爵大人的
17:55侍卫长的个人行为
17:57呃
17:58是 是的
17:59公爵大人忠于汇报王室
18:01绝不会允许此类行为的
18:11我选择相信公爵大人的忠诚
18:12那吧
18:13同时也理解秦爱兮子这的心情
18:15是
18:16我会将此事件
18:17视作他们的个人行为
18:19到此为止
18:20感谢您的理解
18:21啊
18:22殿下
18:24那我是不是可以
18:25那么
18:26作为对公爵大人忠诚的回报
18:32我将来替你们清理门户
18:34巴洛夫
18:35是 殿下
18:38长歌要塞所属骑士毒蛇
18:39或同边陲阵巡逻队员希尔斯梅德
18:42绰号凶疤
18:43谋杀同伴
18:44潜入宫殿企图暗杀
18:45毁宝国第四王子未遂
18:47证据确凿
18:49判处绞刑
18:51立即执行
18:51脚 脚刑
18:54脚刑
18:55这
18:59可
19:00可是殿下
19:01以神的名义
19:02贵族的罪是可以赦免的
19:08如果赦免他们是神的旨意
19:11那我就送他们去见身后
19:14这
19:14还有
19:16请作为本镇的地方官
19:17请务必参加
19:19共同见证法律的公证
19:26今天
19:29我们处死了两名罪大恶极的犯人
19:30昨天夜里
19:32他们试图刺杀我
19:33还带人潜入粮仓
19:35打算烧掉大家过多的粮食
19:37但所幸被布莱恩和灰狗及时发现
19:40多亏两人的顽强抵抗
19:42我们的粮食才没有被烧毁
19:44然而
19:45他们一个身负重伤
19:47另一个
19:48要在战斗中应用牺牲了
19:50要在战斗中应用牺牲了
19:50有的人的死轻如红毛
19:52有的人的死则重如泰山
19:55恶人既已得到严惩
19:59英雄的牺牲更应得到大家的尊重和悼念
20:00我会放两名英雄为骑士
20:02并且问灰狗先生
20:04举行盛大的葬礼
20:06举行
20:23谢谢
20:25这次多亏了你
20:27如果这片粮食被烧毁
20:29我真的不知道该怎么办才好
20:31没什么
20:32我在你这里蹭饭嘛
20:34帮你也是在帮我自己
20:35没想到你身手这么好
20:37卡特今天追问了我好久
20:39是不是私底下有股神秘的高手
20:42你怎么说的
20:43我说
20:44那位神秘的高手还不能露面
20:46等到实际成熟
20:48我再告诉他
20:51我并不比你的首席骑士更厉害
20:53只是
20:54有点属于女巫自己的防身小技巧吧
20:59之后类似的事件也许会越来越多
21:01你干脆正式留下来
21:03当我的暗卫
21:04我给你一个月两半
21:05我给你一个月两枚金龙
21:06做午休二
21:07带新年假怎么样
21:09带新年假
21:11带新年假
21:13就是每年都可以有几天
21:15边休息 边拿薪水
21:22您说的我不懂
21:23殿下
21:26您今天以神的名义处死了那两个人
21:27她们是骑士
21:29是贵族的亲戚
21:31然而
21:33您又违背了神的意志
21:35救下了安娜
21:36保护了娜娜娜
21:37神对您来说
21:40究竟是什么
21:43收敛女巫的不是神
21:44而是教诲
21:46您我都知道女巫是我
21:48所以我救下她们
21:50不论是骑士还是贵族
21:52犯罪就是犯罪
21:53就自然要受到应有的惩罚
21:55区别在于
21:57法律是为了保护谁而制定的
22:01在历史的长河中
22:03有多少神是被不同的人信奉
22:06又有多少罪恶
22:07是以神的名义进行的
22:09我只是在为我的人面
22:11做我认为正确的事情
22:14我相信真正的神
22:15可以理解我的行为
22:17若他不理解我
22:20则他就不是神
22:30会狗
22:31我来看你了
22:35我实现了梦想
22:36待到邪魔之月结束
22:41四王子殿下便会为我举办策锋礼
22:42说起来
22:44你还不知道
22:46殿下告诉我
22:47是女巫用神器的力量救了我
22:53He said that you will be with us
22:55to protect us and protect us.
22:59I will be able to protect us and protect us.
23:01I will be able to protect us and protect us.
23:06So, I will be with you, my friend.
23:24I will be with you, my friend.
23:27tr Cesari 尼泥 アーモノé .私は一つと感情のために、私の愛に操作を加friend
23:32尻泥を持って オーブオ
23:46アーモノの低下の存在。私は一つだと思います。私は二人の愛が あることで、私は 一人眠いかって
23:47もので、私は二人を嬉しいのです。私は、二人の愛を
Comments