- 2 days ago
Alibi Season 01 - Ep 11 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what you're doing
00:57Where's the person?
01:00All right?
01:01Yes.
01:01Come on.
01:06I can't see the camera from the camera.
01:08It's a picture.
01:23What's there?
01:26Нет, нет.
01:27Нет, ничего, просто.
01:39Слушай, вот этот абзац.
01:42И тогда я понял, с совершенной невозможностью ошибиться и так далее.
01:45Я что-то не помню, это я вчера, что ли, написал?
01:48Откуда это?
01:48Это я придумала.
01:51В смысле придумала?
01:52Ну, по правилам. Мне показалось, так правильнее будет.
01:56Умница.
01:57Так действительно лучше?
01:59Лучше?
02:00Правильнее?
02:01Вы что, издеваетесь?
02:02Послушай, меня не нужно редактировать.
02:04Мне не нужно, чтобы ты...
02:05Успокой руку.
02:06Я читаю.
02:07Читать надо быстрее.
02:09Я вдумчиво читаю.
02:12В общем, если мне понадобится такая помощь, я попрошу.
02:15Но она мне не нужна, это ясно?
02:18Ну, да, извините.
02:21Мне кажется, в этом случае лучше подошло бы...
02:24Каюсь, мой господин.
02:26Больше такое не повторится.
02:31Каюсь, мой господин.
02:32Больше этого не повторится.
02:34Так.
02:35Подождите, а вот это вот называется ролевые игры?
02:39А тут ты слов-то таких понабрался.
02:41Глянец, брат.
02:48Разговариваю с вымышленным другом.
02:59Ага.
03:01Пойду-ка я разведусь.
03:02Может быть, еще какие-нибудь идеи понадоберусь.
03:05А знаешь что?
03:07У тебя творчество хочется.
03:09Пока меня не будет, пофантазируй, что было бы, если бы Раскольников был бы женщиной.
03:13Мерзавец ты, Решетников.
03:15Что ты лел? Пошли.
03:17Я не поеду.
03:18Пойдем, пойдем.
03:21Чао.
03:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:35ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:53ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:54Лёнь!
03:55Ну ты чего опаздываешь?
03:56Ну ничего, пробки.
03:57Меня их придумали.
03:59Слушай, ну надо, значит, выезжать заранее, как делают ответственные люди.
04:02Так, Решетников, давай разведемся просто и все, еще я тебя морально слушать буду.
04:15ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:24Решетников.
04:28ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:30Спасибо.
04:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:33ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:34ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:36My job is already finished.
04:40You have to stop the час.
04:44You have to stop.
04:47You have to leave!
04:48Sorry, thank you very much.
04:56You can't do it anymore?
04:59If you need to give it, you will give it.
05:01I don't want to do it anymore.
05:02You have your own car.
05:05I will take the mobile and leave on for a couple of months.
05:09You can see it?
05:11You have to make sense to do it.
05:14You can get that out of the way.
05:20You have to reach this chance.
05:21You have to keep it in the way.
05:21I will stay in the way.
05:28I'm not too late.
05:29You did it so.
05:30I'm not too late.
05:34I also would like to say that.
05:36There is a truth, if you want, a real truth.
05:40A person with a person should not live.
05:43Let's take a blank.
05:45You know, I work on TV, I'm a sonarist.
05:50If you allow me, I'll always write it.
05:52It might be useful.
05:55Roto give me.
05:56Just a second, I'm sorry.
05:58I love it.
06:00I love it.
06:02Because it's always a solution.
06:05Only students come and think that they have love to the grave.
06:10Of course, I'm telling you, it's idiotic advice.
06:14But it's always a job.
06:16But I see how many people come to love.
06:20I've learned to do a day.
06:21I've learned how many people come to love.
06:24I'm surprised when young people come to write.
06:28Why?
06:30We understand that...
06:32You're not married?
06:34No, I'm not married.
06:36I'm a person.
06:38I'm a blank.
06:39Can you buy one?
06:44Actually, men are better.
06:47It's a fact.
06:49The passport.
06:50He can't live all the time with one.
06:52And we, women, have to do it with this.
06:56If a woman is a monogamous,
06:58it's not a sign that the same person needs to be required from the man.
07:04You have to be divided?
07:07Yes.
07:09You have to leave yourself?
07:10No, it's mine.
07:12My son only gave me.
07:15Are you serious?
07:17Well, we could make a deal.
07:18Do you have to?
07:20There is a child,
07:22all through court.
07:24There is a book.
07:25You're notciendo.
07:27You cut off a blank.
07:30You take your son.
07:30You get your son.
07:32You don't stop.
07:33You get your birthday.
07:36You're a good friend.
07:37I don't see you.
07:40I'm just going.
07:41Thanks for that.
07:45Oh, thank you.
07:52Well, bye.
07:57Well, bye.
07:57Are you going to do it?
08:00Well, I'll go.
08:01I'm going to get a little.
08:04We need to talk with Sash.
08:13You can talk to me and you can talk to him and say we love him.
08:20I'm not going to speak to him.
08:23Where are you going?
08:24I'm not going to.
08:25I'm not going to.
08:31I can help you.
08:34Yes, and they were very happy, so I'll call them and they'll be able to get us tomorrow.
08:40Then call me faster.
09:09Hello.
09:11What a strange place to meet you.
09:13Well, what a strange place to meet you.
09:14You're in a room where you're at, and you're in a room where you're at.
09:17So, if you're a mother, you'll be able to get there.
09:23I understand. I'm going to make you easier.
09:26Hello.
09:27Hi.
09:28Sorry, I was in a room where you were at.
09:31It's so beautiful. There's so many people there.
09:35You probably need to be here.
09:36You're a great writer.
09:38I hope it's not soon.
09:40Well, I hope.
09:42I just read your book.
09:46It's a great text.
09:48I was very surprised.
09:49I didn't expect anything like this.
09:53This is my wife.
09:55This is my wife.
09:55This is my wife.
09:58Very nice.
09:59Very nice.
10:00This is a beautiful name.
10:02It was me in the house of my father's father.
10:05And you've been here.
10:06We've been here.
10:12You've got to give a hug.
10:13I would like you to put a hug.
10:15I don't want to buy a hug.
10:16I don't want to buy a hug.
10:17There's a hug.
10:19There's a hug.
10:20There's a hug.
10:22I'll take you.
10:22Давай.
10:27Спасибо.
10:37Ты че с ним рядом делаешь? Я же тебе давно деньги перестал платить.
10:42А я влюбилась. Разве не видно?
10:46Слушай, заканчивай. Для тебя это эксперимент. Ну, поэкспериментировала и довольна.
10:50I love him, you hear me, actresses can love it
10:54actresses can love it, and play it, and play it
10:57I know, this is what I know
10:59If I don't know, what then?
11:03He'll tell you, I'll tell you, go ahead
11:05I can and say, well, what?
11:09Dostoevsk'a discuss, преступление, наказание
11:13Let's go, let's go
11:14What do I do, let's go, let's go
11:16Well, let's go, let's go
11:19Well, let's go
11:22Well, let's go
11:23Well, let's go
11:24Well, I thought
11:24I'll decide to go with mom
11:26I will live, but I'm loving you
11:29You're one of the same, you're one of the same
11:31Okay, let's go
11:38Good morning
11:40Good morning
11:40Ух ты
11:42Ну, шикарно
11:44Совсем другое дело
11:46Ну да, работаем теперь в открытую
11:49Никаких стекол, никаких зеркал
11:51Ваши люди должны видеть в лицо человека, который будет рулить их судьбами
11:56Да, кстати, познакомьтесь
11:59Наш новый специалист по хранению и обработке данных
12:02Федор Юрлов, Дарья Петр
12:05Мне кажется, мы договорились, что работают мои люди
12:07Мои люди вскрыли вашу базу
12:10Если смогли они, смогут и другие
12:12Твоих людей я не трогаю, но лишняя безопасность не помешает
12:16Дашенька, покажите Федору его рабочее место
12:19А я не секретарша
12:23Она мне нравится
12:24Да, мне тоже
12:25Так, вот это наши новые кейсы, ознакомься
12:29Так, через 15 минут будет наш первый клиент
12:32Пойду встречать
12:34Дашенька, мне кофе с молоком и без сахара
12:39А я не кофеварка
12:47Здрасьте
12:51Игнат, сейчас тебе человек придет, зовут Федор
12:55Покажи там, что он с вами будет работать
12:58Проходите, Федор, там наши ребята
13:00Знакомьтесь, располагайтесь
13:01Угу
13:26Даша, скажи, ты мне доверяешь?
13:28Не знаю
13:32Ты можешь себе представить ситуацию, в которой я позволю этому человеку нас обмануть?
13:39Не знаю
13:43Только не надо мне врать, что у вас есть план
13:52Что есть?
13:57Помоги мне
14:01Благодарю вас
14:12Отличный кофе
14:13Отличная кафеварка
14:19Анатолий Викторович
14:22Расскажите, чем мы можем вам помочь?
14:24Ну, дело, в общем, наверное, обычное
14:26Мы с супругой поженились тридцать лишний лет назад
14:31И так по жизни вместе идем
14:34Мы хорошие друзья
14:36Но у вас есть любовница
14:37Не торопись
14:38Да нет, нет
14:40Все верно
14:43Любовница есть, но ее как бы и нет
14:46Вы в начале отношений?
14:49Да
14:49Ей двадцать пять лет
14:51Мы давно симпатизируем друг другу
14:55Созрели к тому, чтобы перейти на следующий уровень
14:58О, прошу прощения, не надо ответить
15:02Анатолий Викторович, а есть у вас какие-нибудь проблемы со здоровьем?
15:08Ну, печень пошаливает немного
15:11Ну, я думаю, что у вас будет осложнение
15:15Так
15:16И поэтому мы вас отправим
15:18А куда у вас есть виза?
15:20Ну, в Австралию, Японию, в какую-нибудь страну, куда далеко-далеко лететь?
15:24Ну, в Китае у меня есть
15:25Прекрасно
15:27Отечественная медицина бессильна, поэтому мы вас отправим в Китай
15:30А, нет, нет, в Китай я не могу
15:32Мы планируем поехать в тихое место, в Орехово
15:36Нет, нет, вам в Китай лететь не придется, вы-то и поедете в Орехово
15:42Ага
15:44Еще такой момент
15:47Жена у меня очень мнительна
15:50Надя, это, ее так зовут, она все время меня в чем-то подозревает
15:55Так что я боюсь, может она
15:57И частного детектива наймят
16:00Не волнуйтесь, мы сделаем вам такое алиби, что вы сами будете верить, что вы были в Поднебесной
16:05И даже если ваша
16:07Надя наймет Шерлока Холмса, тот и то ничего на вас не накопает
16:13Все то, что я вам сейчас рассказал, это, так сказать, рыба
16:17Это, ну, скелет
16:19А через пару-тройку часов мы будем готовы предоставить вам полный, точный сценарий вашего алиби
16:25Буду вам весьма благодарен и я умею быть благодарным
16:31Я умею принимать благодарность
16:33Всего доброго
16:49Представляю, в Китае в ресторанах счет обычно подают женщине, а не мужчине
16:58Так, все работаем, объект вошел
17:00Нихао, друзья, сейчас организованно подходим к стойкам
17:03Да, вот бы нам с тобой сходить, ты бы за все платила
17:07А ты знаешь, я с тобой не против
17:09А, ладно
17:11Нам 214, что ты так нервничаешь
17:14Да?
17:16Это ты нервничаешь, перестань психовать
17:19Послушай, ну, неужели ли я забыла найти лечение где-то здесь?
17:22Ну, в конце концов, в Германии, в Израиле
17:24Ну, неужели нужно тащиться обязательно на край света?
17:26Там везде оперироваться надо
17:28А ты знаешь, какое у меня сердце
17:30Да, конечно
17:31Как вреден наркоз
17:32Это еще повезло, что в группе место нашлось
17:35Туда еще попасть надо
17:36Если можно, в окошечко
17:38Вместе лиц?
17:39Нет, к сожалению, нет
17:40Нет, нет, у нас нет
17:45Ну, все, давай, иди уже
17:48А то пробки начнутся
17:50Да не волнуйся, не волнуйся
17:52Я уже до конца
17:53Ну?
17:54Увы, не получилось
17:56Ваш выход Д-1, это прямо и налево
17:59Приятного полета!
18:00Спасибо!
18:00Ну, так тебе и надо
18:02Д-1
18:05Hello!
18:06Спасибо!
18:14Ну, вот и все
18:15Через три минуты давай объявление и выводи ее
18:21Я, между прочим, там еще договорился о парочке деловых встреч
18:25Угу
18:26Приятное с полезным?
18:27Какое приятное с полезным?
18:29Лечись!
18:31Нет, надо продавить
18:33Хорошо, а полета
18:38Ну, целуемся, обнимаемся
18:40Подожди, я еще немного постою с тобой
18:44Понимаешь, как-то резко ты сорвался
18:45У меня сердце не на месте
18:49Угу
18:50Тихо-тихо
18:52Что?
18:53Ну, что?
18:55Подожди, это наша машина, что ли?
18:57Да прощались!
18:58Ну, я же на минуту поставил машину
19:00А теперь Людм не выехай, давай
19:02Подожди, позвони мне по скайпе вечером
19:04Хорошо
19:04По скайпе
19:05Хорошо
19:05Все
19:06Пойдем!
19:13Джульетта вышла из здания
19:15Проследите за ней до парковки, чтобы быть уверенным, что она уехала
19:20Все, расходимся, всем спасибо, молодцы
19:22Все, все свободны, спасибо
19:25Расходимся
19:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19:35Алло
19:36Сейчас мимо вас пройдет человек, следуйте за ним
19:40Семен, забирай его
19:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19:46ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19:46TUNE
19:48TUNE
19:48TUNE
19:48TUNE
19:59TUNE
20:07Hello, all right?
20:09All right?
20:10This is the passport.
20:12Oh, what is this?
20:13What do you mean?
20:13There should be a stamp on what you have to do.
20:19And then, we have a person who will go to China instead of you.
20:29This is who?
20:31He will go to you on camera, he will go to the procedure, to the restaurant and so on.
20:38So, he will go to the store, so he will go to the store.
20:42Владимир.
20:47He looks like a little.
20:50You can move on a little bit, so he will take care of you.
21:09As a result, my wife will take care of you.
21:16You will take care of your apartment.
21:19We'll take care of you.
21:21You will take care of your apartment.
21:22You will come to the store.
21:24You will do the same.
21:26To be with the friend who is not to talk to you.
21:28Hey.
21:29Hey.
21:30I have a Skype statement.
21:31You can talk about it?
21:33Yeah, it's me. I'll call you.
21:36Just a second, please. Thank you.
21:38Yeah, there's everything you want.
21:40All right.
21:52Oleg Николаевич, you're still here?
21:55Well, everything out?
21:58Yeah, as I said, there will be no spores.
22:01We'll do it. We'll do it.
22:02We'll do it.
22:02We're like intelligent people.
22:05Yeah.
22:06When can we go?
22:08That's great.
22:09Thank you very much.
22:10I'll tell you.
22:12Yeah?
22:13I'll tell you.
22:20Yeah.
22:21All right.
22:23I'll talk to you later.
22:25Next time soon?
22:26Неужели?
22:28Я же говорил, твой муж всемогущ.
22:31Так что уже послезавтра ты будешь свободной женщиной.
22:34Правда?
22:35С ребенком.
22:37Я очень рада Решетников.
22:39Договорились.
22:50Мама, что-то случилось?
22:51What's your name?
22:52Father.
23:00What?
23:01What's your name?
23:04I don't want to live with you.
23:06I love you both.
23:09Well, if you're with me?
23:13Well, instead of Father Zavatsky.
23:16Maybe you'll call me Papa?
23:18Well, that's not to change anything.
23:18It could be you, Mr. Zavatsky.
23:19What's that?
23:22What's your name?
23:23What's your name?
23:28I got to go ahead.
23:35That's true.
23:40I'll do what my name is a lot.
23:41I'll be able to get you later.
23:41Is that what you're doing?
23:43I'm sorry, I have a question about you.
23:46You've got to this phone.
23:47show you the number, show you the number,
23:49and you're standing near the Chromakeia.
23:52What's next?
23:53There's a trachea on the screen.
23:57Okay.
23:58So, let's try.
24:01Let's go.
24:02Hello, Nadia.
24:04I've already arrived.
24:05Here's my number.
24:07Let's go to this trachea.
24:10Yeah.
24:11Look, look, how beautiful there is.
24:15A?
24:16Pанораму не делаем, телефон строго перед собой.
24:20Понял.
24:23Ну что, начинаем?
24:25Да, можно.
24:31Привет.
24:32Привет, Надюша.
24:33Вот я уже приехал.
24:35Посмотри, как здесь красиво, как здорово.
24:38А я тебе все звоню, а мне там
24:41по-китайски женский голос что-то отвечает.
24:43Китайском?
24:44Да.
24:45Аппарат выключил.
24:46Ха-ха-ха.
24:46Так это, наверное, телефон был выключен
24:50или вне зоны.
24:52Ну, такое бывает.
24:53Я так и подумала.
24:54Ну, только, конечно, я сначала подумала,
24:57что ты там тайком с кем-то обнимаешься.
24:59Надя, ну как тебе не стыдно?
25:02Ой, ты знаешь, мне так помогло иглоукалывание.
25:05Да ты что?
25:06Надо тебя сюда как-нибудь свозить.
25:08Можно поездом.
25:09Долго, но зато безопасно.
25:11Ну, ты мне хотя бы звони.
25:14Все-таки я волнуюсь, как-никак.
25:15Ну, конечно.
25:16Конечно, буду звонить.
25:19А покажи мне, что там дальше.
25:24Надя, здесь только одно окно.
25:26Ну, дальше, вот там, панораму мне покажи за собой.
25:29А, панораму.
25:30Панораму.
25:30А там, там здесь все то же самое.
25:33Мне очень интересно на китайские пейзажи глянуть.
25:36Ну, говоришь, тебе здесь все то же самое.
25:42Это что такое произошло?
25:44Не волнуйтесь, такое часто бывает. Все в порядке.
25:48Фух.
25:50Как получилось?
25:51Отлично.
25:57Значит, со скайпом заканчиваем.
26:01Завтра утром сделаем звонок и все.
26:08А где ваша девушка?
26:13А тебе какая разница?
26:17Девушка там, где надо.
26:18Да.
26:19Да, извините.
26:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
26:39ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
26:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
26:56Не напугал?
26:59Что-то поздно возвращается.
27:02Сашка еще домой топит.
27:03Может, мне его еще провожать?
27:08Слушай, серьезно.
27:10Вам надо расстаться.
27:11Нет.
27:13Серьезно.
27:16А что, если он потом с моста бросится?
27:19Не бросится, не бойтесь.
27:22Бросится легко.
27:23Особенно, когда узнают, что у тебя есть молодой человек.
27:26Не очень молодой, правда, но все равно.
27:28Новость неприятная.
27:29Может и броситься?
27:29А я на распутье.
27:32И потом я не обещала быть лучшей партией.
27:35Угу.
27:35Зато со мной у него будет настоящая жизненная опыт.
27:39Да не бойтесь, вы не причиню, я ему вреда.
27:42Мне молодого человека брошу.
27:44Я давно собиралась.
27:47Я не понимаю, тебе-то это зачем?
27:52Так я через него к вам хочу подобраться.
27:56Я слышала, с вами такая схема работает.
28:02А бурзая.
28:05Вы думаете, он вам простил кроссовку?
28:10Не, я, конечно, хороша, я в постели экспериментом.
28:14Но эта учительница у него крепко в голове засела.
28:17Так что в ваших интересах, чтобы он был со мной.
28:20А потом мы как-нибудь так придумаем, чтобы он сам меня бросил.
28:25И мир станет немножко лучше.
28:27А?
28:28Как вам такой план?
28:32Немножко лучше.
28:33Ну вот, как хорошо.
28:36Мы с вами снова в команде.
28:38А что здесь происходит?
28:40Ничего, папа, все хорошо.
28:42Нет сигарет.
28:50А что это за черт?
28:52Да просто черт.
28:53Спасибо соседу.
28:55Давай.
29:04Двадцать лет мы прожили вместе.
29:07И вот оказалось, что я ее совсем не знаю.
29:20Интересно.
29:22А знаю ли я ее?
29:29ПОДПИШИСЬ
29:30ПОДПИШИСЬ
29:31ПОДПИШИСЬ
29:32НЕЕ КАК
29:48ПОДПИШИСЬ
29:51ПОДПИШИСЬ
30:00ПОДПИШИСЬ
30:01Are you talking about it?
30:03I'm going to go out of you, understand?
30:06Are you talking about it?
30:20It's Fledor Mikhailovich Dostoevsky.
30:29What's your name?
30:31Начало русско-турецкой войны.
30:33Well, благодарю.
30:37Dержи пей.
30:43А что он хочет?
30:46Хочешь, чтоб я писал?
30:48И все?
30:52И все, только он этого как-то очень навязчивого сука хочет.
30:55Достает мне все время.
30:57Я не дам!
31:00А что, он и сейчас здесь?
31:04Угу.
31:05И вон на кресле сидит.
31:12Петь там нет никого.
31:16Да я понимаю, что нет.
31:18Но вот он сидит, я вижу его, в компьютер играет.
31:21Сука.
31:26Как думаешь, это лечится?
31:28Нет!
31:29СМЕХ
31:29СМЕХ
31:49СМЕХ
31:52Привет.
31:53Привет.
31:54Привет.
31:55Как отдохнул?
31:57Иглоукалунь, я тебе скажу, это что-то.
31:59Представляешь, эрекция верн.
32:02Стояк такой, как у скульптуры.
32:03Я понял.
32:04Ты избавь меня от подробностей.
32:05Я сколько потратил?
32:06Нормально.
32:07Ну, чтоб не вызывать подозрений.
32:10Кредитки, паспорт все там?
32:11Да.
32:12Слушай, ну, я побегу, а?
32:14Меня подруга ждет.
32:15Я ей после него хочу.
32:16Игор Паломеевскую ночь он троит.
32:18Ага, дальше.
32:19Аля.
32:22Да, Аня.
32:22Я нашла вам замечательного врача.
32:26Нет, не надо врача.
32:28Слушай, правда, не надо врача, я в порядке.
32:30Я сосредоточен, могу работать.
32:31Его рядом нет.
32:32Я...
32:33Все нормально.
32:34Да и не люблю я этих врачей.
32:35Я представляю, что сейчас начнется, знаешь?
32:37Я думаю, что просто вам лучше все равно показаться специалисту.
32:40Ну, это все-таки серьезное дело.
32:42Ну, не бойтесь, никто не узнает.
32:44Да ничего я не боюсь, я вообще...
32:48Слишком смелый, видимо.
32:51Короче, врач не нужен, не могу говорить сейчас, прости.
32:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:09ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:12ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:13Ми, кстати, не надо, у меня Петр Сергеевич мой большой друг,
33:18с ним надо пообщаться.
33:19Здравствуйте, Петр Сергеевич.
33:25Хорошенькая.
33:27Спите с ней?
33:29Дîх.
33:32Hello, Stasia.
33:33Hello, Piotr Sergeyevich.
33:35Can you have coffee?
33:37It's a coffee bar.
33:38Oh, sorry.
33:40All right.
33:41All right.
33:42Take a coffee, please.
33:44Please.
33:47Let's go.
33:58I thought, why are you so upset that we are with Sashia?
34:05And I found a reason.
34:07Yeah, let's go.
34:11If we're together with Sashia,
34:14she is so happy and, and to be happy,
34:16she will soon have a special suggestion to say.
34:20That you asked me.
34:21This was really not too late.
34:23Wait, wait, wait.
34:27You are so sadece me?
34:29Oh God, Piotr Sergeyevich.
34:32Of course, no.
34:33I just wanted,
34:35that you knew,
34:36that I could not explain you to this information
34:38so that
34:40that he doesn't have any attention to me.
34:44But to you, yes.
34:47Well, you're all right.
34:49Okay.
34:50You don't think so,
34:52why is it so important to hold Sashu with him?
34:56You want to tell him?
34:58Well, if you're fast.
35:00Because if he doesn't have a good young man with big heart,
35:06you'll have to replace him with an actor, a narcissist,
35:11or a psychologist or a producer.
35:16It's a perspective, right?
35:22I'm sorry, Peter Sergeyevich.
35:28You really can't believe that I love him.
35:35No, I can't.
35:36No, I can't.
35:38Peter Sergeyevich, to come on a person.
35:42Peter Sergeyevich, to come on a person.
35:49Dario?
35:50Yes.
35:54Good times.
35:56I know.
36:03Have you seen him?
36:11You are a good.
36:15You are a good girl.
36:21Yeah, well, of course, intelligent people, leningrads.
36:28Sash, he's gone, son.
36:31Well, I'll start with him.
36:33I see, that on the question of the rules,
36:37we have reached the agreement.
36:39Yeah, it's full.
36:40Yeah, it's full, yeah.
36:43Well, more concretely.
36:44Well, it's also interesting.
36:46Of course.
36:48I would like to leave the kites.
36:51What?
36:53The kites are a glass.
36:55When we bought two glasses on the 5th anniversary of the wedding,
36:59on my first birthday,
37:01I would like to leave the kites,
37:02so I would like to leave the kites.
37:04Well, first, it's Japanese,
37:06and second, it's my own glass.
37:09It's kites, he looks like Mao Zedonga.
37:11And you would like to leave the kites,
37:13when I took Sash's school.
37:14I look like,
37:15I look like we're in this 400.
37:16It's absolutely right.
37:17I studied it because if you would be at home,
37:19that would be able to collect with me
37:20with Sash's school on October 1st,
37:22perhaps, I would like to drop it up.
37:25And therefore, I don't recognize it.
37:26You are serious?
37:27Yeah, I'm serious.
37:29It's in my case.
37:31I have a building,
37:31the building, the building, the building,
37:32the building, the building.
37:32It's okay,
37:33I don't care if I take a small cup of tea.
37:35So, your chief, I don't have a cup of tea.
37:40What?
37:41Now we're going to deal with the property?
37:44Come on!
37:46Hello!
37:47My parents are here.
37:48Why are you doing this?
37:49Please.
37:52How are you?
37:54How?
37:55My father is taking a Japanese.
37:57Who?
37:58This is a Japanese.
37:59This is a Japanese?
38:02I didn't know that it was so expensive.
38:07Miserable.
38:09There are no surprises?
38:11No.
38:12It's all she is.
38:13Who is the child?
38:16The child is I.
38:18Who?
38:20The mother.
38:22The mother.
38:23The mother.
38:26You know, you told me that everything is done.
38:28You want to fight for every five.
38:32Why?
38:34I don't want to.
38:35I'm sorry.
38:36I'm sorry.
38:36We're here to finish.
38:37But we're, it's all about to talk about it.
38:40We're even talking about it.
38:41You are...
38:41Your son, your son must live with his father.
38:44Your son.
38:46Correct?
38:47Yes.
38:47And I understand.
38:49You know, I just realized that my parents started my own life.
38:55And I, I think, only Mishaev's new family started.
38:58What, Sash?
39:00I can't wait for my home.
39:01I can't wait for my parents.
39:05Please.
39:07Wait.
39:10He's 17 years old.
39:12He's got an administrative and right-wing responsibility.
39:16So he must decide himself.
39:21You're with mother, you're with mother.
39:25You're with mom.
39:27You know, if you haven't understood,
39:30that you are dear to me, and I don't care for you to live,
39:33then I'm very sorry.
39:41Well, you have other nuances?
39:45No.
39:47No.
39:50I can give you a month for a year.
39:54No.
39:56No.
39:56No.
39:56No.
39:57No.
40:03No.
40:07No.
40:08No.
40:09No.
40:15No.
40:16Yes.
40:17A hell.
40:21So.
40:25And then safely goes.
40:31And where's he?
40:33It's.
40:39And when he's walking, why do you shoot the ring?
40:43Why do you shoot the ring?
40:44Why do you shoot the ring?
40:46Why do you shoot the ring?
40:47I'll try to figure it out.
40:49Well, yeah.
40:52He's a good new ring ring.
40:54He's a very expensive ring artist.
40:56I was a student.
41:14НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
41:23Скажите, зачем вас вызвали в прокуратуру?
41:25Как это относится к делу об убийстве вашего компаньона Фролова?
41:28Еще вчера я был в Китае на лечении.
41:30А вы цирк устраиваете.
41:34Дайте пережить все это.
41:37Меня ведь другу убили.
41:38Ответь еще на вопрос.
41:39Прокомментируйте убийство вашего компаньона.
41:41Везде новостях крутят.
41:42Отношения между друзьями...
41:44Патерий Сергеевич, вам не кажется странно, что он сказал,
41:48что он был в Китае сразу?
41:50Как будто лично его подозревают.
42:00Патерий Сергеевич, есть идея задействовать невидимый театр?
42:03Нет, не сейчас.
42:04Федь, ты до которого часа был с Мизином?
42:07До часу ночи.
42:10Потом записали скайп, и он меня отправил.
42:12А второго скайпа не было?
42:13Нет.
42:14Мы сделали звонок утром, но это по удаленке.
42:16И в час ты ушел?
42:18Час пятнадцать.
42:19А девушка уже там была?
42:20Девушка?
42:21Не было девушки.
42:23Ну да, и...
42:24Может, подзнамела его?
42:25Я спросил, он почему-то обиделся.
42:31Я занят.
42:32Алло, это я. Вы знали?
42:33О чем?
42:35Нужно встретиться, поговорить.
42:40Ну чего ты тут кипишуешь?
42:42Я проверил твои счета, я так умею.
42:44Ты вчера получил миллион долларов от Мезина.
42:46Это наши с ним личные?
42:48Нет.
42:48Это за то, что ты ему делал алиби для полиции.
42:51Домыслы.
42:52Ты же знал, что я не имею дело с криминалом.
42:54Знал.
42:54Поэтому ты делал алиби для жены.
42:56Чего тебе не нравится?
42:57Мне не нравится то, что полиция это будет по боку.
42:59Неужели думаешь, они поверят в эту сказку?
43:01Никакой полиции не будет, потому что алиби идеальное.
43:05Завтрак тебе переведут пятьсот штук.
43:07Нет.
43:07И полиция действительно не поверит в то, что ты делал фокус для жены.
43:10Работай дальше.
43:11У тебя контракт.
43:12Прочитай его внимательно.
43:14Следующий год ты мой и без паники.
43:17Много денег, много счастья.
43:18Кстати, российскую бабсу слушаешь?
43:20Кстати, нет.
43:22А придется.
43:24Ознакомься.
43:31ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:39Мам, ознакомься.
43:42Здрасте, Стася.
43:44Ольга, очень приятно.
43:46Мы будем здесь жить.
43:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:51Офаил?
43:53ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:54Ух ты! Здрасте!
43:56Здрасте!
43:57О вас я знаю.
43:58Вы же известный артист.
44:02Сейчас не говорите, как его зовут.
44:06Сейчас я скажу.
44:09Нет.
44:10Не помню.
44:12It's a good name.
44:13Yes, it's a good name.
44:16Yes, it's a good name.
44:17Yes, of course.
44:17Do you have autographs?
44:18Yes, of course.
44:37Yes, of course.
44:42Что пишут?
44:45Ничего, ерунда.
44:50Воль, давай договоримся, что мы не будем брать друг другу.
45:02Решетников попросил пригласить его на свадьбу.
45:09Хорошо.
45:11Я не против, у вас общий сын.
45:13К тому же я на него зла не держу.
45:18Ну, вообще-то это ты увел у него жену?
45:21Оля.
45:24Прости, пожалуйста.
45:27Просто день какой-то ужасный.
45:29Сначала Решетников этот цирк в суде устроил, теперь этим.
45:36В общем, я не против, чтобы он был на свадьбе.
45:45Слушай, я думаю, может, куда-нибудь поехать, отдохнуть.
45:50Угу.
45:53Не знаю, уехать на неделю на двери.
45:55Это...
45:57Да.
45:58Конечно.
46:06Какой-нибудь остров.
46:09Бали, бунгало.
46:11Пляж, песок.
46:14Да.
46:16Блин, я так много чего никогда не делал.
46:20Я никогда в Японии, например, не был.
46:23Может, в Японию поехать, а?
46:25Япония, круто.
46:27Япония прекрасная.
46:30Ты в порядке, Петя?
46:32Да, да.
46:34Я в порядке.
46:35Ты выбрал.
46:38А...
46:40Знаете что?
46:41А...
46:42У них прекрасное фондю.
46:44Дайте нам, пожалуйста, ваш фондю.
46:46И здесь вот есть два гарнира.
46:47Я думаю, и тот, и другой.
46:49А на закуску...
46:51Может, что-нибудь посоветуете?
46:53М?
46:54Чё хочешь?
46:55Руки мяса?
47:00Чё?
47:02Пить тут никого нет.
47:07Ариби закрыть.
47:09В бунгало не уезжать.
47:11Решетников, тебе времени осталось только на роман.
47:15Мне нужен доктор.
47:16Мне нужен хороший врач.
47:18У меня есть два прекрасных врача.
47:19Чахов и Булгаков.
47:21Петь, всё будет хорошо.
47:27Минус.
47:29Недак64.
47:30Минус.
47:31Для martial figura вполне сложно сделать
47:32Что касается междуouse Toastком к Клину.
47:33Минус.
Comments