- 17 hours ago
Beyond the Bar ep 1 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:39I'm sorry.
00:02:40I'm sorry.
00:02:44But...
00:02:47I'm sorry.
00:02:47I'm sorry.
00:02:48I'm sorry.
00:02:49I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:02:59Yes.
00:03:00What's that?
00:03:01What's that?
00:03:01It's my sister.
00:03:02My sister, 강효민입니다.
00:03:33Oh, it's so good to see you.
00:03:40Oh, it's so good to see you.
00:03:46Go ahead.
00:03:50Yes?
00:03:52I'm going to take you a lot of time, but I don't have time to do it.
00:03:58I'm going to take you a lot of time because I don't have time.
00:04:01So, I'm going to go.
00:04:03Well, it's a lot of time.
00:04:08I'm going to take you a bit later.
00:04:11I was going to read a book in the search for a book.
00:04:16I...
00:04:18I'm...
00:04:19Let's leave it here.
00:04:23Well...
00:04:23It's not my best to really deal with anything.
00:04:28I'll help you with the same and then.
00:04:40I'll help you with this one.
00:04:45I'm going to go to the bathroom.
00:04:46I'm going to go to the bathroom.
00:04:47If you're going to go to the bathroom,
00:04:49then...
00:04:51Let's go.
00:05:02Kim Chisong, Yung-Ju, Hwang-Gun-Song,
00:05:05을, Junker, Junker, Junker.
00:05:10Junker, Junker, Junker.
00:05:22Junker, Junker.
00:05:29대표님.
00:05:30아까 지각한 친구, 그 친구 누군지 아시죠?
00:05:33That's what I am trying to say.
00:05:34It's 10th of the law school.
00:05:38That's what?
00:05:41I'm the one who was in the past.
00:05:42She's a good model.
00:05:45She's a good model.
00:05:46She's a good model.
00:05:47It's good to be done with her.
00:05:49But it's a good model.
00:05:51It's good for her.
00:05:51But it's good to be better.
00:05:56It's easy to be a good model.
00:06:00It's not just an eliteism, it's not just an eliteism, but it's not just an eliteism, it's just an eliteism.
00:06:08Here you can see the people who have seen the case of the case of the case.
00:06:14To the former teacher, the teacher will be able to pay a lot of bills that will help him.
00:06:21But this is a good thing for our society.
00:06:29Are we a racist?
00:06:32Yes, he's a realtor.
00:06:34He's a realtor.
00:06:36If we're a realtor, what is the only thing about it is there?
00:06:41In secure.
00:06:42We are...
00:06:43.
00:06:44...
00:06:44...
00:06:44...
00:06:44...
00:06:44...
00:06:53P rigor
00:06:54...
00:07:10...
00:07:18I'm sorry.
00:07:19Okay.
00:07:19There's a lot of people who are going to be here.
00:07:24Yes?
00:07:25Yes.
00:07:26Yes.
00:07:28Yes.
00:07:30Yes.
00:07:30Yes.
00:07:31Yes.
00:07:35Is this what you can do?
00:07:36Yes, sir.
00:07:37I'm like the only thing that has a different time.
00:07:41But when the last few months is just that we have 3 people?
00:07:46We can still have a number of four people to take look at the debate.
00:07:51Yes.
00:07:52He said if you would like him, then he would.
00:07:56Yes.
00:07:56Yes, I've earned it.
00:08:03So, let's get started.
00:08:04Then I'll have a question for you.
00:08:07One guy goes to a walkthrough, but he had a car accident.
00:08:10And the incident she went to the street, he had a car accident.
00:08:14He had a sudden accident. He had a road to get a car accident.
00:08:18He had a head-to-head accident. He had a car accident.
00:08:19If he had a car accident, he had a car accident.
00:08:27They also have the old век.
00:08:29What are you doing?
00:08:29The Mask of Up Toil.
00:08:34The Mask of Up Toil is a writer.
00:08:38The Mask of Up Toil is a given and the DenY rule,
00:08:41and票 is an attendeled can be best.
00:08:45Your partner is also like this?
00:08:49Aren't you very interested in publishing?
00:08:54You don't have to think about the same advice.
00:09:01Exit for the whole entire family.
00:09:03Are you going to ask me anything else?
00:09:05It's a newfound title.
00:09:06What's your opinion?
00:09:09This is a common sense?
00:09:11Does the same mean it's simply white bread?
00:09:13Ireland and religious traditions.
00:09:17Keep it down.
00:09:19But if the power is just a Vera buying a male body of human body ?
00:09:26Yes.
00:09:27It's a test, and this beautiful nature particle link is taken away from the body.
00:09:32That's why it doesn't have to pay any type of cash for a laws.
00:09:40It's hard to get into it.
00:09:43If you want, you'll find another legal evidence.
00:09:48Now, I'll ask you a question.
00:09:50There are 100 people of the car driving on the car.
00:09:54But the car will be in front of the car.
00:09:58The car will turn on the car.
00:09:59The car will turn on the car.
00:10:04There's a guy who's a scientist.
00:10:06But if you don't turn on the car, I'm all going to die.
00:10:12If you go down and enter the switch, the car is going to be changed.
00:10:19By the way, the switch will fall in 100.
00:10:22But the change of the switch will fall in a car.
00:10:26If did you believe in the case of the case of the case of the case of the case of
00:10:29the case?
00:10:31No.
00:10:32It won't fall in the case.
00:10:34I do think it was a good choice.
00:10:36It was a good choice to survive.
00:10:39The only reason why is this reason is the crime of crime.
00:10:42It's because it's so many things to know what's happening since it's not it?
00:10:44It's because of your murdering consequences.
00:10:46Therefore, you're guilty and it's because of your crime.
00:10:50You're guilty of sin.
00:10:56It's because it's a crime crime.
00:10:58Widerhood is not just a crime instead of police.
00:11:00It's okay to police.
00:11:06It isn't known to be Вued.
00:11:09It's just a crime-like crime.
00:11:09It's just a crime to prison, right?
00:11:14That's not a crime.
00:11:22If you don't have a right action, it will be a crime, and if you don't have a wrong action,
00:11:30it will not be a crime, and if you don't have a wrong action, it will not be a crime.
00:11:33The law is not perfect.
00:11:36The law and the law are always the same.
00:11:40The law is always the case.
00:11:57The law is always the case.
00:12:04How did you get it?
00:12:07How did you get it?
00:12:08Oh, I'm so sorry.
00:12:10Why?
00:12:11I'm so sorry.
00:12:12I'm so sorry.
00:12:13I'm so sorry.
00:12:14I'm so sorry.
00:12:15The law has been a crime for me.
00:12:20I'm so sorry, I'm so sorry.
00:12:24How many of us do this in mind?
00:12:26Are you all up here?
00:12:28Also, I'm so sorry.
00:12:28I don't know that.
00:12:28It's already a crime by the world.
00:12:30That's it.
00:12:30Oh?
00:12:31Because you've been working at me a time, so?
00:12:33Speaking of this, it's hard to get to you.
00:12:36I'm just past to you, it's a surprise.
00:12:38Yeah, I know really.
00:12:41What does that mean?
00:12:43How are you?
00:12:44Hello, my name is Yulim.
00:12:47You are a senior judge for the last year.
00:12:54Why are you doing this?
00:12:55I'm done.
00:12:57Yulim!
00:12:59I'm done!
00:13:01I'm done!
00:13:05Yulim!
00:13:14I'm done!
00:13:24I'm done!
00:13:29This is gone.
00:13:44Hey, you have the etti to stay.
00:13:44Oh, Kamin.
00:13:46No, you go where is?
00:13:48Reince has to be said?
00:13:49Yes, it's been.
00:13:50You go.
00:13:51You're doing so good.
00:13:54How long?
00:13:55I'm not sure what's going on.
00:13:57I'm not sure what's going on.
00:14:02Then we'll start with the new yulim.
00:14:10We'll come back to the new yulim.
00:14:12Yes!
00:14:12Yes.
00:14:20Hello.
00:14:22We are currently living in 청담동.
00:14:26Young & Rich and Smart can be a perfect 5.3.
00:14:43떨려?
00:14:44Um, 겁네.
00:14:48설마 올해도 1지망이 0명은 아니겠지?
00:14:52아, 설마.
00:14:56윤석훈 변호사님은 뭐래?
00:14:58여전히 올 놈은 온다지.
00:15:01이따 말이라도 좀 예쁘게 하셨으면 좋겠다.
00:15:04마음에 드는 사람은 있어?
00:15:07저기, 저 친구.
00:15:10강효민 서울대 로스쿨 수석.
00:15:14저는 잘 부탁드린다는 말은 하지 않겠습니다.
00:15:18제 노력으로, 실력으로 제 가치를 증명해 보이겠습니다.
00:15:22최호연입니다.
00:15:23열심히 하겠습니다.
00:15:31안녕하십니까?
00:15:33서울대 로스쿨 졸업생 14회 변호사 강효민입니다.
00:15:37대한민국 정의를 위해 빈틈이 없는 변호사가 되도록 선배님들께 많이 배우겠습니다.
00:15:43감사합니다.
00:15:48저 친구가 강효인입니다.
00:15:50저 친구 우리 군용팀에서 찜했어요.
00:15:54찜하면 뭐해요.
00:15:55어차피 저 친구.
00:15:561지망이 우리 기업팀일 건데.
00:15:58뭐지, 그 자신감은?
00:15:59자, 그럼 이제부터 각 팀장님의 팀 소개가 있겠습니다.
00:16:04팀 소개 이후 신입 변호사들의 팀 지망 선택이 있을 겁니다.
00:16:08지망이 티어보다 많을 경우 팀 배치는 HR 커미티의 결정으로 이루어지겠습니다.
00:16:14팀장님들께서는 단상으로 올라와 주시겠습니까?
00:16:29우리 기업 법무팀은 명실공의 대한민국 최고의 M&A팀 변호사들로 구성되어 있습니다.
00:16:37저희 팀은 로펌은 사람이다 라는 믿음으로 신입들이 빛을 발할 수 있도록 모든 지원을 다 하고 있으며 그중에서도 특히.
00:16:46우리 공정거래팀.
00:16:47매출 터지면 대박으로 터지는 거 아시죠?
00:16:50해서 우리 신입이 성과급 제일 높을 겁니다.
00:16:55성과급이 많으면 뭐합니까?
00:16:57워라벨이 중요하지.
00:16:59돈 많이 벌면 뭐해요?
00:17:00돈 쓸 시간이 없는데.
00:17:02우리 군용팀은 워라벨이 좋기로 아주 유명한 팀입니다.
00:17:05네, 안녕하세요.
00:17:07송무팀 팀장 윤석훈 파트너 변호사입니다.
00:17:15송무팀은 워라벨.
00:17:17제발, 제발, 제발, 제발.
00:17:20챙길 여유 없습니다.
00:17:221년차가 들어오면 기본이 아침 출근, 새벽 퇴근입니다.
00:17:27물론 주어진 일만 잘하면 칼퇴 가능하겠죠.
00:17:31근데 1년차가 그런 게 가능할까요?
00:17:33석질할 시간 필요하잖아요.
00:17:36음, 성과급?
00:17:38글쎄요.
00:17:391년차가 뭘 할 줄 알겠습니까?
00:17:42처음엔 다들 똥 오죽 못 가리지.
00:17:47올해도 송무팀 지원자 방명 확정.
00:17:50인간.
00:17:57네, Q&A의 시간 갖도록 하겠습니다.
00:18:01네?
00:18:07네, 대기업 인하우스 변호사는 유형 근무제도 있고 복리후생도 좋습니다.
00:18:12이제는 로펀과 연봉 차이도 크지 않고요.
00:18:16뭐 설사 차이가 있어도 삶의 질이 더 중요하다고 생각합니다.
00:18:19각 팀의 유형 근무제나 복리후생에 대해 구체적으로 설명해 주시겠습니까?
00:18:24요즘 되게 경조사 되게 부담 많으시잖아요, 그죠?
00:18:29어, 저희 팀은 팀 자체적으로 각종 경조사 지원해 주고 있습니다.
00:18:34아시다시피 윤림에서는 변호사 5, 6년 차에 해외 유학을 보내주는데 뭐 다 보내주지 못하고 잘 나가는 어소들만 보내줍니다.
00:18:43근데 우리 공정거래팀.
00:18:45한 명의 낙오자 없이 다 갔습니다, 해외 유학.
00:18:49왜? 매출 좋으니까.
00:18:51네, 우리 금융팀은 주 1회 자율 재택근무제를 도입하였습니다.
00:18:56숙무팀은 뭐 없으신가요?
00:18:59이따고 하세요, 제발.
00:19:00압수원금 때 모든 복리후생에 대해 내년 출생 목표로 재능부 전략 수립지입니다라고 제발.
00:19:04없습니다.
00:19:07시간 개념 없는 사람 지원하지 말아주세요.
00:19:11그리고 하나 더.
00:19:14관련 질문 없는 거 보니 아직 고용계약서 꼼꼼히 안 받나 본데 여기 있는 인원 모두가 소속 변호사로 확정되는 거 아닙니다.
00:19:22수습 기간 후 평가를 통해 확정될 소속 변호사는 여기서 딱 절반.
00:19:27그 뜻은 수습 기간이 끝나면 둘 중 하나는 아웃.
00:19:35그 소문이 사실이 없네.
00:19:37한 방에 몰아넣고 서버 입판다는데.
00:19:40다들 그렇게 한대.
00:19:42뭐 어떡하냐 받아들여야지.
00:19:44변호사 3만 명 시대에.
00:19:47근데 너 1층 어디야?
00:19:49단척 안 정했는데 뭐가 됐든 숙무팀은 아니야.
00:19:52나도, 나도.
00:20:05신입 변호사들은 각자의 1지망 팀 앞에 서주시길 바랍니다.
00:20:11네.
00:20:20각 팀의 티오가 4명인 점 참고 부탁드립니다.
00:20:46뭐...
00:20:54제 문의 사회가 5명이요.
00:21:03그리 ...
00:23:29Why?
00:23:30Because of it, it's not a single team to come into the team, not a single team.
00:23:35What are you doing here?
00:23:39People have different different things.
00:23:42We have one, one, one, one, two, one, two, one, two, one, two, one, two, one, one, two, one, two,
00:23:46one, one, two, one.
00:23:48And that's the only thing I love about.
00:23:51And if it's a single thing, I think it's a single thing, right?
00:23:54I think it's just the best way to keep it.
00:24:01I think it's a good thing.
00:24:02I think I'll do it.
00:24:03It's something I'll do with it.
00:24:09It's a good thing.
00:24:16No, that's not a lie.
00:24:16Why was it not?
00:24:17I know it's true.
00:24:20I don't think it's true, but it can't be true.
00:24:24But it's a great thing.
00:24:27It's very clean and plain.
00:24:30It doesn't feel like that.
00:24:33But it doesn't have anything.
00:24:35It looks good.
00:24:36You've got to ask expectations right now.
00:24:39You look at that dr.
00:24:40Unless you're from 그냥 a gym,
00:24:42you too meet a personalkins when looking back.
00:24:52You include what happened here?
00:24:55I mean,
00:24:56I don't know how to 260 in my own yet,
00:24:57so I'll put it for me.
00:25:03I thought that they English although I did in late.
00:25:05Because you said you sent the email to go and leave the show.
00:25:08Then you just went to the hospital and the doctor to find the email.
00:25:11She said you said it was a joke?
00:25:15You've been a good one.
00:25:17She's still a good one.
00:25:20She's still a good one.
00:25:21That's great.
00:25:22That's right.
00:25:23It's a good one.
00:25:25A good one.
00:25:41Hey, we're going back to the other.
00:25:46Let's go.
00:25:47So, eventually our team is 1st, 2st, 2st, 3st.
00:25:54And the result of the team is being asked.
00:25:57But I didn't have to go.
00:25:59But I decided to speak.
00:26:01I'm not a person.
00:26:03Why does it go?
00:26:05What should I do?
00:26:05What should I do?
00:26:09Then, then.
00:26:10Well, now, this is the first job of the First thing, which is a two-day file.
00:26:16It's a separate file from a house, but there are two files.
00:26:23The first file is the one.
00:26:27It's a real estate deal.
00:26:30It's a real estate deal.
00:26:33Here are the files.
00:26:37Then, we'll take the job on you.
00:26:40We'll be right back to you.
00:26:41Yes.
00:26:43Yes.
00:26:44Yes.
00:26:47Yes.
00:26:48Then you can take a break and go back to the car.
00:26:49Then you can go on the bus.
00:26:53You can take a break from the bus.
00:26:54Yes.
00:26:56That would be a good investigation, right?
00:26:58Yes.
00:26:59That would be a good thing about the bus.
00:27:02I'm sorry.
00:27:03Right, it's an excuse.
00:27:04Let's pay.
00:27:05I'm sorry.
00:27:06Okay.
00:27:06Yes, I can.
00:27:09I haven't tried it.
00:27:09Okay.
00:27:10Let's go back to your car, this guy.
00:27:12Yes, sir.
00:27:13So we made one.
00:27:17And we made one.
00:27:19The court was the man or the girl.
00:27:23He didn't make a statement.
00:27:28He didn't make a statement.
00:27:32Then we'll send them back to him.
00:27:36Then, go ahead.
00:27:37You're the only one, you're the only one.
00:27:42You're the only one.
00:27:43What?
00:27:45It's a good job.
00:27:48Good job, 강유민.
00:27:50My boss, he's a boss.
00:27:53Why did you get him?
00:27:55You're a great job.
00:27:57You're a great job.
00:28:01But we're going to change the job.
00:28:04I don't think that's what I'm saying.
00:28:06It's not a lot.
00:28:08It's not a lot.
00:28:10It's not a lot.
00:28:12It's not a lot.
00:28:16It's not a lot.
00:28:28Yes.
00:28:31Very well.
00:28:32I am here today.
00:28:34Yes, yes, yes.
00:28:40It would give me a lot.
00:28:44Yes.
00:28:45Yes, yes.
00:28:45Yes, yes.
00:28:46Yes, yes, yes.
00:28:48Yes.
00:28:53Yes, yes, yes.
00:28:55Yes, yes.
00:28:58He's been a lot of young people.
00:28:59He's been a lot of young people.
00:29:01But he's been a lot of young people.
00:29:05Who is growing up in the house?
00:29:10That's what you're doing.
00:29:12You're a young man's name.
00:29:14Yes.
00:29:16He's a good guy.
00:29:19He's a good guy.
00:29:20He's a good guy.
00:29:21He's a good guy.
00:29:22Well, he's a good guy.
00:29:23He's a good guy.
00:29:25You're a good guy, That's what he's doing.
00:29:30He has a good guy.
00:29:32He's a good guy, You're good guy, That's right.
00:29:34Sure.
00:29:35His name is a partner.
00:29:39He's a good guy.
00:29:42He's a good guy.
00:29:45Yes.
00:29:47He has a good guy,
00:29:53Don't you know what that is?
00:29:55I'm sure it's okay.
00:29:55My father, the camera is still not there.
00:29:58It's that I'm going to go.
00:29:59I'm going to go.
00:30:05You haven't been done yet at night.
00:30:08You haven't been to me anymore.
00:30:10You don't know how you've been doing it?
00:30:12You haven't been to me anymore.
00:30:13You haven't been to me anymore.
00:30:15There's no Oooo, about what the government wants.
00:30:18What the foment?
00:30:19It's not a gentleman, just like...
00:30:24Yurion, what the fuck?
00:30:25But I don't...
00:30:27But I'm not sure.
00:30:28I don't want to go.
00:30:2940?
00:30:30I don't wanna go.
00:30:31What's the whole thing?
00:30:32It's a matter where we are.
00:30:34We don't want to go out.
00:30:36There's a matter where we are.
00:30:38It's the same thing to be a guy.
00:30:40It's the same thing for you to be able to be honest.
00:30:44I don't know what that is.
00:30:44I don't know anything.
00:30:47I don't know what it is.
00:30:47I'm a junior.
00:30:48I know what I see.
00:30:49I think that's what the car is when I have.
00:30:50I don't know.
00:30:53I went to a job.
00:30:57I'm not.
00:31:03I'm a junior teacher.
00:31:05I'm not sure if they were good.
00:31:06What do you think is that you think you're going to be a good guy?
00:31:10설마...
00:31:10It's a good guy.
00:31:13Well, it's a good guy.
00:31:15It's a good guy.
00:31:17It's a good guy.
00:31:21Let's go.
00:31:40It's a good guy.
00:31:41아무리 신입이라도 가압류랑 가처분을 헷갈려요?
00:31:45죄송합니다.
00:31:47죄송합니다는 요즘 신입들 유행어입니까?
00:31:50어떻게 유행어가 10년 내내 안 바뀝니까?
00:32:05금전지급 청구보조장 누가 썼어요?
00:32:09제가...
00:32:10법리에 맞춰서 논리정연하게 잘 썼는데 최악의 서면입니다.
00:32:16오타 세 개나 났어요.
00:32:18오타 하나는 그래, 인간이니까.
00:32:19두 개는 일이 많았나 보다.
00:32:23세 개부터는 성의 문제입니다.
00:32:25청구액이 났다고 소송의 무게가 달라집니까?
00:32:29의뢰인한테는 소송 하나가 일생일대의 사건이에요.
00:32:32성의 없는 서민이 제일 최악입니다.
00:32:35알겠어요?
00:32:36네, 명심하겠습니다.
00:32:38다음.
00:32:39네, 레퍼런스 넘버 231-73.
00:32:42의뢰인이 피고인에게 기지급한 매매 대금 반환을 청구하는 소송입니다.
00:32:46서면 좋아하는 누가?
00:32:48제가 썼습니다.
00:32:48강변이랑 오변에게 업무 분장되었습니다.
00:33:00이게 맞아요?
00:33:01네.
00:33:08여기 피고는 원고에게 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 그 지급일로부터 다 갚는 날까지 이자를 가산한 금액을 원상 회복으로 지급할
00:33:18의무가 있다라고 되어 있잖아요.
00:33:21네.
00:33:28초안.
00:33:40잘 썼네요.
00:33:43이대로 정리해서 내보내세요.
00:33:45네.
00:33:46제 거는.
00:34:01피고는 원고에게 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 이 사건 소장을 받은 다음 날부터 완납일까지 속조법 12%의 비율로 계산한
00:34:10지원 손해금을 부당이득으로 반환할 의무가 있습니다.
00:34:28설명해 보세요.
00:34:29네.
00:34:31계약을 해제할 경우 민법 제 548조에 따라 원상 회복 의무가 발생하나 의사 표시를 취소한 경우 민법 제 741조에 따라 부당이득
00:34:40반환 의무가 발생합니다.
00:34:41따라서 취소에 따라 원상 회복 의무가 발생한다는 것은 잘못된 표현입니다.
00:34:46또한 반환 범위도 매도인이 법정 이자를 지급할 필요가 없습니다.
00:34:56일머리 없으면 엉덩이라도 무겁게 책상에 붙이고 앉아 보고 또 보고 생각하고 또 생각해서 아웃풋을 내야 될 거 아닙니까?
00:35:05죄송합니다.
00:35:09죄송합니다.
00:35:11죄송합니다가 무슨 만능 언어인 줄 아는데 내가 제일 싫어하는 무책임한 말입니다.
00:35:21다음.
00:35:22네.
00:35:23마지막 안건이었습니다.
00:35:31윤림에서 뭐뭐 C라고 불리는 사람 갓 입사한 비변호사 사원들밖에 없어요.
00:35:37근데 내가 왜 신입들 변호사라고 안 부르고 C라고 부르는 줄 알아요?
00:35:42변 씨 통과하면 다 변호사입니까?
00:35:43법인 키워드 측면에서 그 사원들보다 나은 게 있어요?
00:35:48영미계에선 변호사 이름 뒤에 SQ를 붙입니다.
00:35:55SQ요.
00:35:56변호사를 존중하는 의미의 존칭이죠.
00:36:02그렇게들 불리고 싶으면 걸맞게들 합시다.
00:36:06네.
00:36:46How are you?
00:36:47Hi, I'm coming.
00:36:48Where are you?
00:36:50Are you hungry?
00:36:52It's so good.
00:36:54Wow, it's a nice day.
00:36:56It's cool.
00:36:57Let's go, we're going in.
00:36:59How do you get out of it?
00:37:16Thank you very much.
00:37:40Thank you very much.
00:37:53What?
00:37:53저기요.
00:37:55네.
00:37:5610년간 매출액인데.
00:37:58그런데요?
00:38:007년 전부터 옴평 지역에만 매출이 급격하게 떨어졌더라고요.
00:38:04왜 그런 건가요?
00:38:05주주신가요?
00:38:09법무법인 윤림의 강혜민 변호사입니다.
00:38:11주총절차 자문 들이러 왔습니다.
00:38:13Oh, yes.
00:38:15But it's not so funny.
00:38:18It's just...
00:38:20What is it?
00:38:22It's not...
00:38:23It's not something you would like to ask.
00:38:26No.
00:38:27It's not...
00:38:30It's not something you were asking.
00:38:34Yes.
00:38:35I will...
00:38:52Hey.
00:38:52Come on.
00:38:53Yes, my name is working for you.
00:38:55But it's't a bit too small.
00:38:57So you're still waiting to know.
00:38:59So, I felt late.
00:39:01No, it's not a question.
00:39:02It's not just about the review of the research.
00:39:02Do you have any problems?
00:39:04No, no.
00:39:05It's just about the review of the research.
00:39:15If you're on the bus to go on?
00:39:18No, you can't stop.
00:39:59Thank you very much.
00:40:02사장님, 여기 목욕탕 오래됐어요?
00:40:06왜?
00:40:06뭐 불편이야?
00:40:08어, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:40:09그냥 전통이 느껴져서.
00:40:12에이, 한 30년 됐지.
00:40:14아, 그래요?
00:40:15응.
00:40:16아, 여기 24시간이죠?
00:40:18그럼.
00:40:1930년 내내 그랬어요?
00:40:21그라지.
00:40:38아니, 이 정도면 실종 신고해야 되는 거 아니에요?
00:40:43그러게요.
00:40:45아휴, 또 뭐에 꽂힌 거겠죠.
00:40:48강유민이랑 우스쿨 같이 다녔잖아요.
00:40:50그때도 그룹까지 할 때 뭐 하나 꽂히면 3일 밤낮으로 그것만 파더라고요.
00:40:54아휴, 오늘도 안 오면 진 게 해국감인데.
00:40:59아휴.
00:41:04야, 그거만.
00:41:06너 왜 이제야 와?
00:41:07왜?
00:41:08전화기 왜 꺼져 있어?
00:41:10아휴, 충전할 때 마땅치 않아서.
00:41:12아휴, 미치겠네.
00:41:13너 또 뭐에 꽂힌 거야?
00:41:15어?
00:41:15흥수수.
00:41:19어디 갔었어?
00:41:21야, 늦잠 잤어?
00:41:23머리는 말리고 와야지 변호사가 있지.
00:41:25너 윤석근 변호사한테 빨리 가봐.
00:41:27가서 무조건 죄송하다 그래.
00:41:31아휴, 너도 그냥 나와 같이 가자.
00:41:33네.
00:41:39네.
00:41:50용건.
00:41:52강 변호사 출근해서요.
00:42:00근데요?
00:42:02아까 사진 쳤잖아요.
00:42:03그건 3시간 전 얘기고.
00:42:07시작한 지 얼마나 됐다고 이틀 연속 무단결근에 머리도 못 말리고 제각한 신입.
00:42:12더 이상 할 말 없습니다.
00:42:14아, 그게 아니고.
00:42:18아니, 죄송합니다. 제가 관리 못했어요.
00:42:20빨리 좀.
00:42:24리엔서 원리 컨펌됐는데 노쇼로 컨펌이 취소가 됐다고요?
00:42:28아, 그건.
00:42:30인사과에 무단결근 보고하고 원칙대로 처리하라고 하세요.
00:42:34고용계약서 제4조 2항에 따라 실무 수습 기간 중 근무 태만 등의 사유로 징계 해고할 수 있으니 징계 절차 밟으라고 해
00:42:41주세요.
00:42:42무단결근 아닙니다.
00:42:43할 말 있으면 인사과에 가서 하시고 나가세요.
00:42:47외근 중이었습니다.
00:42:49외근?
00:42:50네.
00:42:51강동 도시 가서 주총을 다녀왔는데.
00:42:53주총이 며칠씩 걸리던가요?
00:42:55아니요.
00:42:56주총은 두어 시간이었는데.
00:42:58이거 계속 듣고 있어야 됩니까?
00:43:00아, 죄송합니다.
00:43:01아, 제 얘기 좀 들어주시면 안 됩니까?
00:43:06지 멋대로네.
00:43:08제 입장에서는 변호사님이 그렇습니다만.
00:43:10우리 다 변호사 아닌가요?
00:43:12판결하기 전에 변론의 기회는 주셔야죠.
00:43:18이 분들이죠.
00:43:22강동 도시가스 주총에서 자료를 보는데 회사 매출이 온평 지역에만 7년 전부터 급격하게 떨어지더라고요.
00:43:28매출?
00:43:29네.
00:43:29그래서 조사가 필요해서 외근 중이었습니다.
00:43:32그걸 왜 강요민 씨가 조사를 합니까?
00:43:37이상해서요.
00:43:37거기가 온천마을이라 도시가스 사용자 대부분이 목욕탕인데 검색을 해보니까 30년 넘게 그대로 운영되고 있더라고요.
00:43:45근데 매출이 떨어진 게 이상하잖아요.
00:43:48그래서 현장 조사 다녀왔습니다.
00:43:50아니, 그러니까.
00:43:52강동 도시가스 그 어떤 임직원도 이상하게 생각하지 않는데 강요민 씨 혼자 이상하게 생각해서 그 온천마을에 조사를 다녀오느라 출근을 못했다?
00:44:03네.
00:44:05전 주총 절차에 대해 자문하러 갔지만 주총 내용도 면밀히 살펴봐야 한다고 생각합니다.
00:44:11기업에서 변호사한테 멍이나 때리라고 자문 받는 건 아닐 거잖아요?
00:44:16어, 뭐 그, 그치.
00:44:19뭐, 뭐 그러라고 자문 받는 건 아니지.
00:44:22뭐 그래서 조사하니까 뭐가 나왔니?
00:44:24응?
00:44:24그 온천마을 목욕탕에 가보니 24시간 오픈하고 탕도 24시간 뜨거웠어요.
00:44:2930년 넘게 그렇게 운영됐답니다, 한 것도 빠짐없이.
00:44:3330년 전에도 24시간이었고 7년 전에도 24시간이었는데 7년 전부터 매출이 급격히 떨어진 게.
00:44:42도시가스 납부 금액이 기본요금 플러스 사용연량 곱하기 적용당가 곱하기 1.1이거든요.
00:44:49사용량은 검침량의 온압 보정 개수로 곱해서 구해지는 거고 단위연량은.
00:44:53여쭤만 말하세요.
00:44:55사용연량이 조작된 것 같습니다.
00:45:01화실에?
00:45:02네.
00:45:02조사한 자료 있어?
00:45:05네.
00:45:20조사한 자료.
00:45:27강요민 씨.
00:45:29이 정도면 고지해 줘야 될 것 같은데요?
00:45:31강동 도시과스 담당자는 누구죠?
00:45:35김석진 대일이요.
00:45:37부장급으로 미팅 잡아보세요.
00:45:39네.
00:45:43이번 일로 무단결근하고 지각이 무마됐다고 생각하지 마세요.
00:45:48네.
00:45:49한 번만 더 이렇게 멋대로 울면 징계 처리할 테니까.
00:45:54네.
00:45:55알겠습니다.
00:46:10피고인 변호인 출석했습니까?
00:46:14네.
00:46:14김지훈 변호사 출석했습니다.
00:46:16네.
00:46:17그럼 시작하도록 하겠습니다.
00:46:20피해자 강동 도시과스 변호사 윤림의 강현민 변호사도 출석했습니다.
00:46:25그 보자기는 옆에 내려놓으시는 게.
00:46:29아.
00:46:33출석 여부 조서에 남겨주십시오.
00:46:35피해자 쪽 법률 대리인이시라고요?
00:46:39예 그렇습니다.
00:46:41소리는 안 지르셔도 됩니다.
00:46:45출석 여부 조서에 남겨주세요.
00:46:49피고인은 사우나 기관실에서 보일러와 연결된 도시가스관과 계량기의 약 25cm 부분을 뜯고 그 부분에 가스 배관이 아닌 사제 동반 배관을 끼워넣어
00:46:58도시가스를 절체하였습니다.
00:47:00절체는 금액이 안 적혀 있는데 어떻게 되나요?
00:47:03그게 그러니까 아직 확인 중입니다.
00:47:07절체 규모를 알아야 재판을 하죠.
00:47:10아, 네.
00:47:11그렇죠.
00:47:11그런데 가스를 얼마를 사용했는지 계산하는 시스템을 조작했으니 절체 규모를 파악하는 데 시간이 걸립니다.
00:47:17다음 기일에 제출할 예정입니다.
00:47:18그렇겠네요.
00:47:20옆에 이거 정상적으로 돌아가는 계량기를 붙여놔서 같이 비교할 수 있는 것도 아니고.
00:47:27검사님, 검사님.
00:47:30절체 추산 가능합니다.
00:47:34재판장님, 잠시 피해자 변호사와 얘기 나눠도 될까요?
00:47:38네, 좋습니다.
00:47:40잠시 휘정하겠습니다.
00:47:51제가 계산해 본 바 7년간 절체한 도시가스는 2486839 세제곱미터로 시가 13호 2327만 원입니다.
00:48:0113호?
00:48:02어떻게 계산했죠?
00:48:11우선 군에 사건의 절치가 일어난 사우나를 모두 다 돌아다니면서 보일러 성능, 개수, 온탕 온도, 온탕 개수, 온탕 유지 시간과 영업
00:48:20시간 등을 고려하여 계산하였습니다.
00:48:22이러한 고려 사항들을 각 목욕탕별로 정리해 피해 회사와 함께 산식을 대입시켜 만든 합계입니다.
00:48:30우리 의뢰인만 13억 원 정도고 타 지역에서도 동일한 방식으로 절체했기 때문에 다른 피해 회사 될 것까지 합치면 한 38억 원
00:48:39정도 되지 않을까 싶네요.
00:48:40아, 그리고 저희가 계산한 절치액은 최효율로 가동했을 때만 나오는 금액인데 실제로는 그렇게 최효율로 가동되기 힘들어서 실제 절치액은 더 클 것으로
00:48:50예상됩니다.
00:48:55재판장님, 피해자 변호사 측에서 준비한 자료를 증거 자료로 제출하고자 하는데 허락해 주시길 바랍니다.
00:49:01네, 일단 들어볼게요.
00:49:04피해자 변호사 측에서 준비한 자료에 의하면 강동 도시가스에 대한 절치액만 약 13억 원.
00:49:1013억 원으로 예상되고 타 지역에도 동일한 방식으로 절치했으므로 다 합치면 약 38억 원 정도로 추정된다고 합니다.
00:49:1838억 원이요?
00:49:19네, 그렇습니다. 절치액의 추정치가 커짐에 따라 피고인의 중대한 처벌이 요구되는 상황입니다.
00:49:24아, 판장님! 말도 안 됩니다. 저희는 그냥 염세한 소상공인이고 가스비 좀 아껴보려고 그런 거예요.
00:49:34잘못한 거 알고 있습니다. 하지만 살려고 발버둥 치다가 어쩔 수 없는 선택을 한 겁니다.
00:49:40독점적으로 가스를 공급하는 거대한 가스 회사에서 윤림 같은 대형 로펌 변호사를 붙여서
00:49:46우리처럼 힘없고 염세한 소상공인을 몰아붙인다는 게 이게 너무 불공평한 거 아닙니까?
00:49:51피고인 진정하시고 자리에 앉으세요.
00:50:01피해자 변호사 하실 말씀 있으세요?
00:50:04예, 있습니다!
00:50:06소리는 안 지르셔도 됩니다. 말씀하세요.
00:50:10감사합니다. 제가 잠시 앞으로 나가도 되겠습니까?
00:50:14네, 그러세요.
00:50:25재판장님, 피고인은 마치 본 사건이 영세한 소상공인과 거대한 가스 회사의 소송으로 자신이 전형적인 힘의 불균형의 피해자 인양 행세를 하는데
00:50:39피해자인 강동도시가스는 피고인보다도 더 힘든 환경 속에서 업무하는 소시민들의 집합체입니다.
00:50:46눈이 와도 비가 와도 한여름에도 한겨울에도 집집마다 검침하러 돌아다니는 검침원들.
00:50:55뜨거운 한여름, 열기 가득한 보일러실에서 업무하는 엔지니어들.
00:51:00뿐만 아니라 누군가 이득을 봤으면 누군가는 손해를 보겠죠.
00:51:05가스 회사가 손해본 금액은 그야말로 영세한 소상공인들의 주머니에서 부담되었습니다.
00:51:13도둑질하지 않고 하루하루 열심히 살아가는 우리 법이 응당 보호해줘야만 마땅한 그런 영세한 소상공인들이여.
00:51:26당체 뭐야?
00:51:28피고인, 앉으세요.
00:51:30법원에서 사퇴질하지 마세요.
00:51:32이 재판 무효입니다.
00:51:34아니, 말 안 되잖아요.
00:51:35국산 변호사 안 쓰겠습니다.
00:51:36대형 요판 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:39국산 변호사를 안 쓰겠습니다.
00:51:47그럼 연락드릴게요.
00:51:49네.
00:51:50감사합니다, 변호사님.
00:51:58안녕하세요, 변호사님.
00:52:00아시아 도시가스에서는 왔습니다.
00:52:03아, 네.
00:52:04본건 관련해서 저희도 의뢰를 맡기고 싶은데 어떻게 해야 되나요?
00:52:10어...
00:52:11네, 저는 송주 도시가스인데 저희도 대리 부탁드립니다.
00:52:15잘 부탁드립니다.
00:52:16저는 선왕 도시가스에서 나왔습니다.
00:52:19잘 부탁드립니다.
00:52:26대단하네, 우리 호민.
00:52:29잘했지?
00:52:30응.
00:52:32아이, 그러니까 더 아쉽네.
00:52:33우리 리헨서로 왔어야 했는데.
00:52:35일 잘한다는 소문까지 나면 더 바빠질 텐데 큰일이네.
00:52:38아프면 좋지.
00:52:40그러지 말고 우리 그냥 오늘부터 같이 살까?
00:52:44그래.
00:52:44아니, 로스쿨 때는 공부하느라 바빴고 변호사 되고 리헨서로 오면 매일 보겠다 싶었더니 경쟁 높음으로 가버리고 거기다 일까지 잘해버리면 매일 야근
00:52:55당첨인데 제대로 데이트나 하겠어.
00:52:57나 율님 이제 막 들어갔거든.
00:52:59적응할 때까지는 혼자 좀 놀아.
00:53:03나는 늘 호민이가 1순위인데 도대체 나는 언제 호민이 1순위가 되는 거야?
00:53:11어, 변호사님.
00:53:12어, 한 변호사.
00:53:16아, 여기서 뵙네요.
00:53:18어, 여기서 저녁 먹었어?
00:53:20네.
00:53:20곧 결혼할 친구랑.
00:53:23결혼?
00:53:24야, 듣던 중 반가운 소리네.
00:53:28반가워요.
00:53:30이름이...
00:53:31아, 강...
00:53:32강효민 변호사예요.
00:53:33이번에 율림 신입으로 조인했습니다.
00:53:36아...
00:53:37변호사시구만.
00:53:38율림도 아주 훌륭한 로펌이지.
00:53:41네.
00:53:41강일찬 부장판사님 외동딸이에요.
00:53:46어?
00:53:46강일찬 판사님 따님이시구나.
00:53:50어머니는 서울대 로스쿨 교수 최은희 교수님.
00:53:54아이고, 대단하신 분이시네.
00:53:59어디서 이렇게 귀한 분을 만났어?
00:54:02아주 폭 터졌어?
00:54:03제가 전 세계 나라를 구했나봐요.
00:54:09하하하하.
00:54:11하하하하.
00:54:12하하하하.
00:54:14하하하하.
00:54:23하하하하.
00:54:25괜찮아?
00:54:30하하하하.
00:54:43하하하하.
00:54:45I don't know why I was talking about you, because I liked you?
00:54:50I don't know.
00:54:53This girl's feelings.
00:54:57It's hard to hear, but it's a good girl's feelings.
00:55:01It's a good feeling.
00:55:03If you're wrong, it's a good feeling.
00:55:08It's a good feeling.
00:55:12How we bring theώρα to 이 줄orm 수 있는게 아냐, 우리.
00:55:14초크 본다고 손 opini 속물지급할 날은 더더욱 아니고.
00:55:17결혼이 감정만 가지고 되는 건 아니잖아.
00:55:21솔직히 말해서 내가 널 사랑하는 이유엔 네 집안 배경, 우월한 유전자.
00:55:27Yeah, it's worth it.
00:55:30That's why she wants to find things like her.
00:55:35Yeah, it's related to her husband.
00:55:35She wants to know that she's a strong-willed couple of beautiful young children.
00:55:41That you're close to her.
00:55:45You can have your heart in a small juts as an infant for a baby.
00:55:52Well, you can tell me what I'm saying.
00:55:53Here we go.
00:55:54Today and later.
00:55:58What?
00:55:59I'm curious.
00:56:35What's the name of my mom?
00:56:37I could have a friend.
00:56:38I can't tell you anything.
00:56:41I'm sorry.
00:56:53How did you get that?
00:56:54You're not alone.
00:56:54Okay, let's go.
00:57:00What do you want?
00:57:03What do you want?
00:57:04Um, I'll give you.
00:57:07Oh, really?
00:57:08What do you want?
00:57:10What do you want?
00:57:12What do you want?
00:57:24Oh, you, you.
00:57:29Oh, that's right.
00:57:31Oh, that's right.
00:57:33Yang, um...
00:57:33What do you want?
00:57:33You don't want to.
00:57:48What do you want?
00:57:49What do you want?
00:57:50I can't.
00:57:52I don't want to know what's going on.
00:57:53Even though you might have a coffee drink, you can't.
00:57:56It's fine.
00:58:00I'm fine.
00:58:01You're fine.
00:58:06I'm fine.
00:58:11I'm fine.
00:58:14I can't wait for you.
00:58:19I don't know what to do.
00:58:21I don't know what to do.
00:58:49I don't know.
00:58:50Do you know what to do?
00:58:56I have no idea what to do.
00:58:56I can't wait for you, too.
00:59:00I'll be right back to you.
00:59:06Willall, I have a very few seconds.
00:59:08I'll be right back to you, too.
00:59:10Please.
00:59:14I want to be honest.
00:59:15I want to be honest.
00:59:16I want to be honest with you.
00:59:17I don't want to be honest with you.
00:59:17.
00:59:18.
00:59:18.
00:59:19Your whole world will shine on you.
00:59:23Your whole world will shine on you.
00:59:30Where did you come from?
00:59:31It's a little early on.
00:59:33Why?
00:59:34My dad.
00:59:35What?
00:59:36I'll marry you.
00:59:39I'll marry you.
00:59:41I'll marry you.
00:59:41I'll marry you.
00:59:42Yay!
00:59:43I'll marry you.
00:59:43I can't find you.
00:59:45I'll marry you.
00:59:46I'll marry you.
00:59:46So you can't keep your son's life up.
00:59:48You can't come back to me.
00:59:52I found it.
00:59:53I'll be able to pay you 5,000,000.
01:00:05I'll hire you.
01:00:07I'll marry you.
01:00:07Do you have a question?
01:00:08You're not going to win.
01:00:10You're not going to win.
01:00:10I'm going to win.
01:00:40You have to get to the house.
01:00:42You have to get to the house.
01:00:45You have to get to the house.
Comments