Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 15 en Español

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:59Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:03:04Transcribed by —
00:03:04Transcribed by —
00:03:04Transcribed by —
00:03:29Transcribed by —
00:03:29Transcribed by —
00:03:30Transcribed by —
00:03:31Transcribed by —
00:04:01Transcribed by —
00:04:01Transcribed by —
00:04:30Transcribed by —
00:04:32Transcribed by —
00:04:34Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:05:04Transcribed by —
00:05:06Transcribed by —
00:05:06Transcribed by —
00:05:36
00:05:37Transcribed by —
00:06:36
00:07:06
00:07:36
00:08:06
00:08:36
00:09:06
00:09:36
00:10:06
00:10:36
00:10:43
00:11:36
00:11:41— —
00:11:43— —
00:11:44— —
00:11:45— Amor —
00:11:48— —
00:12:18
00:12:52— —
00:12:53——
00:13:27— —
00:13:30— —
00:14:00— —
00:14:30— —
00:15:00
00:15:02— —
00:15:02— —
00:15:09
00:15:34— — por eso — —
00:15:35— — —
00:15:40— — —
00:15:42— — Dime, — — —
00:15:49— — — ¿te casarías conmigo — —
00:15:57— — No existe — —
00:16:28— — —
00:16:28— — —
00:16:32— — —
00:16:36— — — —
00:16:41— — —
00:16:43— — — —
00:16:45— — — —
00:16:45— — — —
00:16:47— — —
00:16:47— — —
00:16:48— — — —
00:16:49— — — —
00:16:50— — — —
00:16:53— — — —
00:16:53— — — —
00:16:55— — — —
00:16:55— — — — —
00:16:59— — — —
00:17:02— — — — —
00:17:08— — — —
00:17:11— — — — — —
00:17:12— — — — —
00:17:12— — — — — —
00:17:42— — — —
00:17:44— — — — —
00:17:46— — — —
00:17:46— — — — — —
00:17:46— — — — — — —
00:17:48— — — — — — —
00:17:49— — — — — — — — — — — — —
00:17:50and also the parents of Chesung discovered it.
00:17:52Good.
00:17:53Better.
00:17:54There's nothing to hide.
00:17:56You should be grateful.
00:18:00Why are you not surprised?
00:18:03Mama gave me a good look.
00:18:04Really?
00:18:05And how?
00:18:06There are ways...
00:18:07...to make everything work.
00:18:09Yes, but tell me how...
00:18:11Let's see...
00:18:12You have to eat Yan Yan Myon and Yan Pung...
00:18:16...and something of Yap Che.
00:18:18What are you trying to say?
00:18:19Only you have to be honest.
00:18:22That's the only way.
00:18:24Do you want to put le on fire?
00:18:27You're also a bombera.
00:18:30Yes, I am.
00:18:31But now I rest.
00:18:37What are you doing?
00:18:44Where is the mom that I know?
00:18:46Who are you?
00:18:47Oh, yeah.
00:18:49Solo.
00:18:50Cuido mi cabello.
00:18:51Es todo.
00:18:51Ay, ya.
00:18:52Qué grosera.
00:18:53Estás demasiado radiante.
00:18:55Yo, por otro lado, estoy preocupada.
00:18:59Perdona.
00:19:00Tengo una cita.
00:19:10Kang.
00:19:11Moon, hola.
00:19:13¿Te hice esperar mucho?
00:19:15No.
00:19:16De hecho, la espera fue muy emocionante.
00:19:19Ay, basta.
00:19:20No te hagas eso.
00:19:21Te ves linda.
00:19:22¿Eh?
00:19:23Buenas tardes.
00:19:24Ah, sí.
00:19:24Hola, hola.
00:19:25¿Qué tal?
00:19:25Ustedes siguen en lo suyo.
00:19:27Adelante.
00:19:27Yo ya me voy.
00:19:29Un momento, ¿sí?
00:19:31Hola, Che.
00:19:32¿Qué tal?
00:19:35¿Acaso es Che Sung Hyo?
00:19:37Sí.
00:19:38Sí, claro.
00:19:39No, tú continúa.
00:19:41¿Es Che Sung?
00:19:42Vete.
00:19:44Ah.
00:19:46¿Justo ahora?
00:19:49No, no, sí puedo.
00:19:51Sí.
00:19:55Preferiría estar en algún juego de Wolme Island.
00:19:59O comer algo de pollo en el río Han.
00:20:02Pero mira, aquí estoy contigo.
00:20:06Tienes una imaginación increíble.
00:20:08Oye, tú, controla a tu novio, ¿quieres?
00:20:12Bien.
00:20:13Puedo escucharte.
00:20:15Excelente.
00:20:16Lo siento.
00:20:17Es que ya planeamos las renovaciones de la abuela.
00:20:20¿De la abuela?
00:20:21Sí.
00:20:22Es que es una anciana que vive por el vecindario.
00:20:25Quiero ayudarla.
00:20:27Y Che aquí se ofreció a ayudar.
00:20:29Es por esa razón que vine.
00:20:30Eso es algo increíble.
00:20:32Estoy sin palabras.
00:20:36Esto es peor de lo que imaginé.
00:20:38Esta pared es de AAA y no tiene protección.
00:20:42No hay instalaciones esenciales.
00:20:45Y este espacio se pudo haber utilizado como una cocina o como un baño.
00:20:49Si ellos tuvieran el dinero, podrían crear más habitaciones.
00:20:53Así podrían rentarle a muchas más personas.
00:20:56¿Pero por qué ir tan lejos?
00:20:58Por dinero.
00:21:00Escuché que hay rumores de una posible renovación.
00:21:03Oh, es cierto.
00:21:05A mamá la han estado llamando para eso.
00:21:07Pero me gusta Geron tal y como es.
00:21:10Te apoyo.
00:21:11Yo igual.
00:21:13Sí, concuerdo.
00:21:15Oigan.
00:21:16¿Por qué se llaman por sus apellidos?
00:21:18¿Cuándo van a dejarlo?
00:21:19¿Qué?
00:21:20¿Así es?
00:21:21Todos somos vecinos.
00:21:24Tenemos la misma edad.
00:21:25¿Por qué no lo intentan?
00:21:27No hace falta.
00:21:31Yo creo que estamos más cómodos así.
00:21:34Mantener la distancia ayuda en nuestra amistad.
00:21:36Entiendo.
00:21:38Sí.
00:21:40¿Qué fue eso?
00:21:41Parecen cercanos, pero también lejanos.
00:21:43Oiganos.
00:21:51Oye.
00:21:52¿En dónde te has metido estos días, eh?
00:21:54Oye.
00:21:55Hisuk no ha venido, ¿sí?
00:21:57Dime.
00:21:58También ha estado muy callada.
00:22:00Casi no ha escrito.
00:22:02Dios.
00:22:03Oye.
00:22:04Di la verdad.
00:22:05No hicieron un nuevo grupo sin mío, ¿sí?
00:22:08Hablando de eso, ¿sabes cómo crear un nuevo grupo?
00:22:11Haz uno nuevo y mantén a Hisuk fuera de él.
00:22:14¿Y por qué?
00:22:16Otra vez pelearon.
00:22:17No es eso.
00:22:18Solo no quiero volver a verla.
00:22:20Eso suena serio.
00:22:22So, Hisuk.
00:22:23Esa mujer ya no existe en mi vida.
00:22:25Oye.
00:22:25Tienen unos cuarenta años juntas.
00:22:28No puedes hacer algo como eso, ¿eh?
00:22:30No puedes terminar esa amistad.
00:22:32Yo creo que hacer eso sería muy triste.
00:22:34Ya.
00:22:35¿Cómo se importara?
00:22:37Buscaré otra amiga.
00:22:38Los zapatos y la amistad son cosas muy parecidas, ¿entiendes?
00:22:42Entre más viejos son, es más cómodo estar con ellos.
00:22:46Mejor piensa en eso.
00:22:47¿De cuándo acá tan sabía?
00:22:53Estos días he estado reflexionando.
00:22:57Y creo que he logrado alcanzar el Nirvana.
00:23:01¿Qué?
00:23:01¿A ti qué te preocupa?
00:23:05Mum, ¿sí?
00:23:06Está saliendo con el señor Kang.
00:23:08¿Con Kang te refieres a...
00:23:10¿Tu vecino?
00:23:12¿El de Jong Do?
00:23:13Ajá.
00:23:14¿Y qué fue lo que hiciste?
00:23:18¿Acaso aceptaste eso?
00:23:19Si los dos se quieren, ¿qué puedo hacer yo?
00:23:22No puedo encerrarla ni mandarla lejos.
00:23:24Eso no.
00:23:25Solo me queda aceptar su decisión.
00:23:30Sonnyu y Sung Hyo están saliendo.
00:23:33Ay, Diosito. ¿Cómo?
00:23:37Vaya, es Hesuk.
00:23:40Perdón, Hesuk. Luego regreso.
00:23:41Tengo que irme.
00:23:42Luego regreso.
00:23:43Hesuk, dile que no me voy por ella, sino porque estoy muy ocupada, ¿de acuerdo?
00:23:48Actúa como si fuera el centro del universo.
00:23:50De nuevo con tus cosas.
00:23:52¿Ustedes dos?
00:23:53¡Pero qué inmaduras!
00:23:54Bueno, ella empezó.
00:23:55La conoces.
00:23:56Siempre es así.
00:23:57Hesuk.
00:23:58Oye.
00:23:59¿A dónde vas?
00:24:02¿Por qué esa actitud?
00:24:03Tenía algo que preguntarle.
00:24:05Está sucio.
00:24:05Ay, Hesuk.
00:24:06¿Cómo has estado?
00:24:08Bien, ¿y tú?
00:24:09¿Y qué querías preguntarle?
00:24:11Sobre un anuncio que vi sobre el restaurante que decía, va a cerrar el negocio.
00:24:16¿Qué?
00:24:18¿Segura?
00:24:19Sí.
00:24:20¿Pero por qué?
00:24:22Eso es lo que quiero saber.
00:24:40Yondu, la verdad, hay algo importante que quiero decirte.
00:24:49Quiero tu permiso.
00:24:51Yo lo hago.
00:24:54Yo quiero decirle.
00:25:03Yondu, escucha, quisiera tu permiso para algo importante.
00:25:10¿Qué sucede?
00:25:14Dejarías...
00:25:15¿Me permitirías ser una mamá para ti, Yondu?
00:25:22Sé que no podré y no quiero reemplazar a tu madre.
00:25:25Pero te prometo dos cosas.
00:25:28La primera, no te voy a forzar a comer lo que no quieras.
00:25:35Y en segundo lugar, prometo que ganaré todo en tus eventos.
00:25:41Y también...
00:25:44Cuando te enfermes y estés mal, te prometo estar a tu lado.
00:26:01Pero si esto...
00:26:03Es algo...
00:26:04Que no te gusta y que odias...
00:26:06No, no es eso.
00:26:09Es que...
00:26:10Me gusta esa idea.
00:26:15¿En serio?
00:26:16Sí.
00:26:17Yo siempre he estado soñando con esto.
00:26:20Aunque eso era un secreto.
00:26:22Siempre lo he querido.
00:26:28¿Dormiste bien?
00:26:29¿Te hiciste amiga de algún extraterrestre?
00:26:31No, pero hice otra cosa.
00:26:33Dime qué hiciste.
00:26:34Es un secreto.
00:26:35Te lo cuento más tarde.
00:26:38En ese sueño yo fui hasta la luna.
00:26:40¿Sí?
00:26:41Porque en la luna mi papá y tú se estaban cazando.
00:26:45Y los dos estaban flotando con sus cascos.
00:26:51Y ahora...
00:26:53Como tú eres mi persona favorita en todo el mundo, quisiera pedirte...
00:27:01Que también tú seas...
00:27:04La mejor amiga de mi papá.
00:27:13Lo prometo.
00:27:20Papá, no llores.
00:27:24¿De qué estás hablando?
00:27:26Es solo que casi no dormí ayer.
00:27:30Saludos, TC.
00:27:32Creo que no es cierto.
00:27:34Estás tan conmovido que estás llorando.
00:27:37Creo que lo hicimos llorar.
00:27:40Eso no es cierto.
00:27:41No estoy llorando.
00:27:43Está bien.
00:27:44¿Quieres un pañuelo?
00:27:52No.
00:28:06En este momento estoy luchando contra una enfermedad.
00:28:10Y encontré sus recetas.
00:28:12Pero no tengo energía.
00:28:14No puedo cocinar.
00:28:16Pero me gustaría intentarlo.
00:28:22¿Y ese suspiro? ¿Qué piensas?
00:28:25Ah, no. No es nada.
00:28:27Oye, no deberíamos estar hablando.
00:28:29Tenemos cosas que hacer por una hora.
00:28:30¿O qué? ¿Ya se te olvidó?
00:28:33Ah, sí. Estaba trabajando.
00:28:39Ah, ya no puedo con esto. Tengo que acercarme.
00:28:41¡Eso no!
00:28:42Si haces eso, solo querrás acercarte a muchos más lugares.
00:28:45Cuando te des cuenta, estarás sentado justo a mi lado y tomarás mi mano.
00:28:48Por eso no puedes.
00:28:50Tenemos que ser el tipo de pareja que se concentra en el trabajo.
00:28:54Eso somos.
00:28:56Ya terminé con mi trabajo.
00:28:59Así que me concentraré en ti.
00:29:02¡Ay, no, no vengas! ¡Yo todavía no termino!
00:29:05¡Todavía tengo cosas que hacer!
00:29:07¡No me puedes estar distrayendo!
00:29:13Lo que estaba pensando al venir a la oficina un sábado por la noche.
00:29:16Nunca creí ver algo como esto.
00:29:43¿Qué es esto?
00:29:44¡Un regalo!
00:29:45¡Ábralo!
00:29:46¿Qué es esto?
00:29:47Amor, ¿acaso estoy soñando? ¿Me dormí con los ojos abiertos?
00:29:52¿Otra vez tú? ¿Qué fue lo que hiciste ahora? ¿Qué rompiste? ¿En qué te equivocaste? ¡Ya me hartaste!
00:29:57¿Y ahora? Oye, ¿qué fue lo que hiciste, tonto?
00:30:00No hice nada. Me dieron mi primer cheque y les compré algo.
00:30:05¡Como si fuera a creerte! ¡Ven aquí, diablillo! ¡Ven! ¡Ven acá!
00:30:08Porque para empezar, ni siquiera cuando ibas a la escuela me hiciste algo el día del padre, ¡confiesa!
00:30:12¡Un momento! Sé que no fui un buen hijo, pero mira, es un suplemento.
00:30:18A ver.
00:30:19Sí, lo conozco.
00:30:20Los dos ya están muy grandes, así que quiero que ahora se cuiden.
00:30:25Ya lo abrieron, así que pruébenlo.
00:30:28Para papá.
00:30:31Ay, a ver, ¿esto sabe bien?
00:30:33Sí. Y ahora, para mamá.
00:30:36Ahora sí me siento amada.
00:30:38Ay, cariño. Ahora con eso vas a hacer que me sienta mal por esto.
00:30:42Así es, mamá. No debería ser así.
00:30:44Lo hace sonar como si nunca nos preocupáramos.
00:30:48Y ya usa el skin care que yo te di.
00:30:50Bien, muchas gracias. Me mantendré saludable para no dar problemas.
00:30:54Ese niño. Y yo creyendo que había hecho algo malo.
00:30:58Hermanito, por fin creciste.
00:31:01A ti no te daré.
00:31:02Pero aún te falta. Irrespetuoso, tonto.
00:31:05Ya, dame uno.
00:31:06Beso a New.
00:31:07Beso a New.
00:31:07Mamá, era una broma.
00:31:09Ah, sí, es broma. Solo estábamos jugando.
00:31:11Exacto.
00:31:12No es eso.
00:31:14Debemos decirles algo.
00:31:16¿Puedo tomar dos?
00:31:17Amor.
00:31:27Escúchenme.
00:31:31Cerraré el restaurante.
00:31:32¿Qué?
00:31:33¿Qué?
00:31:34¿Cómo que qué?
00:31:35Es hora de retirarme.
00:31:37Yo solo me quiero jubilar.
00:31:39¿Qué es eso?
00:31:40Explícale.
00:31:56Papá.
00:31:58Si vienes aquí por mi bendición, entonces mejor olvida eso.
00:32:03Habla con tu madre.
00:32:04La verdad es que eso es importante, pero ahora puedo pausarlo un momento.
00:32:12Bueno, ¿qué pasa?
00:32:13Me preocupas.
00:32:15Sobre el restaurante, ¿estás seguro?
00:32:18Sin lugar a dudas.
00:32:20Sabes que ha sido difícil.
00:32:23Ay, Dios.
00:32:24Y pensar que esos malditos casi me estafaron, ¿no?
00:32:26No, pero esto se siente liberador, como un peso menos.
00:32:30Es como masticar cubos de hielo en un día caluroso de verano, ¿entiendes?
00:32:35De acuerdo.
00:32:38Pero bueno, si algún día sientes dudas, entonces dímelo y lo resolveremos juntos, ¿sí?
00:32:47¿Recuerdas nuestro dicho?
00:32:49Los problemas se resuelven entre todos.
00:32:52Eso, correcto.
00:32:54Eres el mejor papá.
00:32:58Ahora que me retiro, significa que a partir de ahora vamos a pasar tiempo juntos.
00:33:05Ay, estoy ocupada.
00:33:07¿Qué dices?
00:33:08Como ahora estás con Sun Hyo, ¿ya no tendrás tiempo para mí?
00:33:11Bien.
00:33:12Pues no te daré mi bendición.
00:33:14Bueno, casi lo logro.
00:33:16¿Y con mamá qué hago?
00:33:19Oye, jamás voy a darles mi bendición, ¿eh?
00:33:22Y eso es porque tú eres mucho para él.
00:33:26Eso no lo negaré.
00:33:27Yo soy una belleza.
00:33:28Ah, sí.
00:33:29En eso concuerdo.
00:33:30Ay, papá.
00:33:31Pero es cierto.
00:33:32A ver, es más por tu nariz, ¿sabes?
00:33:34Sí.
00:33:34Mírala.
00:33:35Tu nariz es muy bonita.
00:33:37Es como el Monte Everest.
00:33:39Ay, pero qué exagerado eres.
00:33:41Sí.
00:33:41Pero es única, ¿no?
00:33:43Es cierto, cierto.
00:33:43Es como la tuya.
00:33:44Sí, tienes mi nariz.
00:33:45¿Y sabes?
00:33:46Igual son como los míos.
00:33:47Imagíname con el cabello largo.
00:33:50Sería como tú.
00:33:56Hola, Che.
00:33:58Ah, llegaste.
00:33:59Algo tarde.
00:34:00Para nada.
00:34:01También llegamos.
00:34:02Hola.
00:34:03¿Y esto?
00:34:04¿Cuándo quedamos de vernos?
00:34:06Como sabes, mi profesión es muy importante.
00:34:08La seguridad está en mis manos.
00:34:11Entonces, mi trabajo es escribir y el papeleo.
00:34:14Y con el papeleo, yo en realidad hablo del papel tapiz.
00:34:19Yo haré la comida.
00:34:20Dame eso.
00:34:21A todos les dará hambre, lo sé.
00:34:23Sí.
00:34:23Creo que les falta mano de obra, ¿o no?
00:34:25Hola.
00:34:26Buenos días.
00:34:26Claro, buenos días.
00:34:27Mi amor.
00:34:28Sé que harán algo bueno, pero no pueden esperar a que Sungio lo haga todo, ¿sí?
00:34:35¿Entonces vienes a ayudarnos?
00:34:36Pues claro.
00:34:37¿Quién crees que te ha guiado todo el tiempo?
00:34:39Muy bien.
00:34:40No hay tiempo que perder.
00:34:41Tenemos que acabar eso hoy mismo.
00:34:42Sí.
00:34:42Voy a cerrar.
00:34:44Vamos.
00:34:45Entra tú primero.
00:34:58Por Dios.
00:34:58Mira esto.
00:35:00Está lleno de emo.
00:35:02Hay que tirarlo.
00:35:09Aquí no hay cocina.
00:35:11No me digan que ella ha estado cocinando con esto.
00:35:15Oigan, la entrada es peligrosa.
00:35:17¿Y las escaleras igual?
00:35:19El espacio es demasiado pequeño.
00:35:22¿Crees que se logre?
00:35:24Intentémoslo.
00:35:46Creo que este lado no aguantará la presión.
00:35:48¿No crees?
00:35:49Hay que hacerlo de este lado.
00:35:50¿Este?
00:35:51Sí.
00:36:10Sí.
00:36:14Sí.
00:36:22Let's do it again.
00:37:08Who wants to help me with the paper?
00:37:11Nobody?
00:37:12Yo lo hago
00:37:15¿También piensa la suspiro?
00:37:17Sí, por favor
00:37:18¡Eso es!
00:37:19¡Es perfecto!
00:37:29¡Listo!
00:37:38¡Es increíble!
00:37:39¡Dios!
00:37:40¡De verdad es mi casa!
00:37:42¡Claro, señora!
00:37:43¡Oh!
00:37:47¡Oh!
00:37:48¡Oh!
00:37:56¡Oh!
00:38:00¡Oh!
00:38:01¡Oh!
00:38:02¡Oh!
00:38:14¡Oh!
00:38:22¡Oh!
00:38:31¡Oh!
00:38:43¡Oh!
00:38:44¡Oh!
00:38:45¡Oh!
00:38:46¡Oh!
00:38:47¡Oh!
00:38:49¡Oh!
00:38:54¡Oh!
00:38:56¡Oh!
00:38:58¡Oh!
00:38:58¡Oh!
00:38:59¡Oh!
00:39:08¡Oh!
00:39:18¡Oh!
00:39:24¡Oh!
00:39:31¡Oh!
00:39:34¡Oh!
00:39:47¡Oh!
00:39:55¡Oh!
00:39:57¡Oh!
00:40:00¡Oh!
00:40:02¡Eso es la banda!
00:40:03¡Cierto!
00:40:04Bien.
00:40:05Las la banda anteriormente hermana zuc nos conocemos desde que todas teniamos 17 años y ahora
00:40:12ya tenemos 50.
00:40:14Pero al ver que dos de nosotras querían cortar lazos y separarse teniamos que hacer algo
00:40:19para evitarlo.
00:40:21¡Eso no es algo que hagan las amigas!
00:40:23Por eso hicimos esto, para que arreglen las cosas.
00:40:26Bien y como sabemos como son en lugar de vino les dejamos un poco de jugo de uva.
00:40:31Ya, abre esto, abre esto
00:40:32Oye, ¿acaso enloquecieron? Esto que están haciendo es algo ilegal
00:40:36Tienen una hora, así que espero que arreglen todo lo que deban
00:40:40Oye, no, espera, ¿y qué hay del baño? ¿Qué pasa si quiero usarlo?
00:40:44Ay, no se preocupen, miren ahí, abajo, hay una vasónica justo allá abajo para eso
00:40:49Ay no, qué horror, ¿en serio? ¿Estás loca?
00:40:52Sí, loca
00:40:53Espero que las dos se diviertan
00:40:55Nos vemos en un rato
00:40:56¡Cabanda, abre ya!
00:40:58Oye, ¿por quién me tomas? ¿Cómo crees que voy a orinar?
00:41:01¡Para esto! ¡Oye, están locas!
00:41:11Ay, qué fastidio, lo juro
00:41:14Ay, qué horror
00:41:29Perdón por lo que dije
00:41:32No estaba pensando cuando abrí la boca
00:41:34Pero aún así sé que eso piensas
00:41:38Simplemente fuiste honesta
00:41:40Ay, por favor, ¿no te das cuenta de que me estoy disculpando?
00:41:42Yo no te lo pedí
00:41:44Mi corazón me lo pidió
00:41:46Además
00:41:48A nuestros hijos no les gustaría vernos así
00:41:51Nos estamos comportando de manera inmadura
00:41:56Tengo sed
00:41:57¿Quieres jugo de uva?
00:41:58No, gracias
00:41:59¿Y si quiero ir al baño?
00:42:01Pues usa eso
00:42:20Oye, ¿me das un poco de jugo?
00:42:33Ah, ¿te lo imaginaste?
00:42:38¿Que esos dos algún día tendrían algo?
00:42:42Yo jamás en la vida lo imaginé
00:42:45Es que esto sí fue una gran sorpresa
00:42:49Ay, por favor, tampoco exageres
00:42:54Bueno, nunca lo imaginé
00:42:56¿Y entonces qué quieres hacer?
00:42:58Bueno, ¿y qué podemos hacer?
00:43:00Quiero decir, es algo que ya hasta hicieron oficial
00:43:05¿Eso te dijo Sun Jiu?
00:43:07Bueno, no
00:43:09No quise decirlo
00:43:12Yo solo digo que deberíamos respetar su decisión y darles tiempo
00:43:17¿Darles tiempo?
00:43:19Bueno, suena como si quisieras que lo suyo terminara
00:43:22Ay, no quise decir eso
00:43:26Solo digo que no debemos tomar decisiones apresuradas
00:43:29Es decir, mira a Sun Jiu
00:43:30¿Por qué lo dices?
00:43:32¿Por su ex?
00:43:33¿Su cáncer?
00:43:35¿Eh?
00:43:36Bueno
00:43:38Para que sepas, tampoco lo apruebo
00:43:40Y ya se los dije
00:43:41No quiero estar en tu familia
00:43:44Que quede claro
00:43:45No quiero tener a tu hijo como mi yerno
00:43:48Oye, Namizuk
00:43:50¿En qué concepto me tienes, eh?
00:43:52Dime, ¿qué tiene de malo mi hijo?
00:43:54Él no es el problema
00:43:55Sino su madre
00:43:56¿Tenerte de consuegra?
00:43:58No, no estoy tan loca
00:43:59Mi hija va a sufrir mucho
00:44:00¡Ya!
00:44:01¿Terminaste de hablar?
00:44:02¡Ah, no!
00:44:03No he terminado
00:44:03Escúchame bien
00:44:04Cambia tu carácter
00:44:06Porque si no
00:44:08Tu hijo terminará muriendo
00:44:09Convertido en un solterón
00:44:11¡Ya!
00:44:15¿Tú crees que ya se hayan arreglado?
00:44:17Bueno, vamos a ver
00:44:18¿No?
00:44:30Ah
00:44:39¿Qué es lo que?
00:44:44¿Y quién?
00:44:45Ah
00:44:46¿Qué?
00:44:48Ah
00:44:48Claro, como digas, estás loca, como si tus amenazas fueran a asustarme.
00:44:53Pues, ¿sabes qué?
00:44:54Escucha bien, si tú vuelves a hablarme otra vez, mira, seré como un perro rabioso atacando.
00:45:05Oye, no ayudó para nada.
00:45:08Vamos, hay que irnos. Estas están locas.
00:45:29Ya tienes más vistas.
00:45:33En este momento, estoy luchando contra una enfermedad y encontré sus recetas, pero no tengo energía, no puedo cocinar, pero
00:45:43me gustaría intentarlo.
00:45:46¡Sujio! ¡Rápido, ven!
00:45:51¿Significa que el profesor Kim Chi-hun nos recomendó?
00:45:54Sí, habló muy bien de su trabajo y por eso decidí venir a verlos.
00:46:00Venir desde Gangnam es todo un reto, no es tan sencillo.
00:46:04¿Hay alguna razón por la que construyeron su oficina aquí?
00:46:07Bueno, yo soy de aquí y el sitio estaba disponible cuando buscábamos un lugar.
00:46:13Bueno, pues, sobre Geron, escuché que hay rumores sobre una posible remodelación.
00:46:21¿Qué?
00:46:23Encontrar lugares de moda en una zona como esta es lo de hoy.
00:46:27Y yo me preguntaba si era la razón de hacerlo.
00:46:30Ah, pues, sí, hemos escuchado algo, pero solo eso.
00:46:34Aún no, no hay nada seguro, ¿no? Aún no.
00:46:37Sí, no vinimos por esas razones.
00:46:39Vaya, pues, qué mal. Y yo esperaba que tuvieran algo de conocimiento en las inversiones.
00:46:46Pero al final, no esperaba que dijeran que vinieron por esa razón.
00:46:51Lo que yo planeaba era construir un edificio aquí.
00:46:55Bueno, pero para eso deben conocer sobre inversiones.
00:46:59Pero con ese argumento tan idealista, no sé qué decir.
00:47:04De camino aquí, este lugar parece muerto. Y más con un barrio precario. Da muy mala imagen.
00:47:12Entonces, debería buscar otro lugar, así como otro arquitecto.
00:47:16Oye, no.
00:47:17¿Qué?
00:47:18Es como dijo. Somos deficientes para satisfacer lo que quiere. Por eso lo tendremos que rechazar.
00:47:27Y yo sé que responde así por mi actitud. Pero de verdad, ¿rechazará a un cliente que ha venido hasta
00:47:35acá?
00:47:35Sí. Rechazar una oferta no nos afectará en lo absoluto, ¿verdad?
00:47:42¿Cómo dice?
00:47:44Preferimos distanciarnos de clientes que no valoran nuestro valor. ¿Lo entiende?
00:47:48¿Qué tal? ¿Lo dije bien?
00:47:56Oye, ¿estás bien?
00:47:57¿Sobre?
00:48:00Bueno, ¿no te arrepientes de haber rechazado algo así?
00:48:04Bueno, si no lo hacía yo, lo harías tú.
00:48:07Sí, sobre eso. No era necesario que tú actuaras así. Ese es mi papel, ¿o no? Pero tú...
00:48:14¿Pero qué? Yo sé que... solo me interesa el dinero. ¿Pero qué crees? Que soy esclavo del capitalismo que nos
00:48:21gobierna día con día.
00:48:22Sí.
00:48:23Te odio.
00:48:24Pero tú eres el más racional, ¿no es así?
00:48:30Estoy preocupado. Yo he intentado cambiar eso estos días, ¿sabes?
00:48:35¿Qué significa?
00:48:36Es decir, el proyecto de la comunidad y también eso que hicimos para la señora me dejaron pensando y no
00:48:41sé cómo explicarlo. Esos proyectos me emocionaron más que los proyectos en los que siempre trabajamos. ¿Entiendes lo que digo?
00:48:48Claro que entiendo. También a mí he llegado a entender por qué elegí esta profesión.
00:48:53Te odio. Por eso querías construir la oficina en este lugar para corromper mi corazón.
00:48:58Sí, eso te hace sentir mucho mejor.
00:49:01Pero quiero que mis hijas estudien inglés y quisiera vivir en Gangnam.
00:49:07Soniu les puede enseñar inglés.
00:49:09Y yo construyo tu casa.
00:49:10¿Qué? ¿En serio? Oye, entonces es un contrato aunque no firmemos.
00:49:15Si quieres te lo firmo para que estés tranquilo.
00:49:17Hablando de eso, fui a entregar unos papeles y mira lo que ahí me encontré.
00:49:21¿Te gustará?
00:49:29¿Es otro concurso? ¿De qué?
00:49:31Es un programa del distrito. Es para consultas gratis y mejorar los espacios. Mejorar el vecindario con una buena estructura.
00:49:39¿Como la remodelación que hicimos?
00:49:41Ajá. Hay muchos negocios que están cerrando sus puertas y creo que esto los puede ayudar.
00:49:48Ajá. Y a este paso serás el protector de Gerung.
00:49:53No. Deben seleccionarme.
00:49:55Bueno, pues te aseguro que lo harán. No seas tonto. Te aseguro que pronto vas a lograrlo. Vas a ver.
00:50:01Eres increíble, Chesung. Eres como el arquitecto de todo Gerung.
00:50:08¿Sabes? Todos me llaman arquitecto. Pero somos una firma en realidad. La diferencia entre esos dos es que...
00:50:16Tengo que esforzarme más.
00:50:18¿Y qué? Ver todo lo que estás logrando me hace querer mejorar.
00:50:25Aunque ahora solo estoy grabando videos, quiero que más gente pruebe todo lo que soy capaz de cocinar, ¿sabes?
00:50:35Lo que quiero es compartir felicidad.
00:50:48Nunca pensé que sentarnos así sería bastante incómodo.
00:50:54Imagino que quieres hablar sobre nuestros hijos.
00:50:57En realidad, sobre nuestras esposas.
00:51:00Ya veo. Pues no me sorprendería si de repente hay una guerra con cañones y misiles. Esto es algo que
00:51:07yo ya esperaba.
00:51:10Escuche. Debemos tomar el control. Tenemos que evitar esta guerra como de lugar.
00:51:14Sí, sí, sí. Creo que es lo que debemos hacer, claro.
00:51:20Así que...
00:51:22Pero con las cosas como están deberíamos pensar en una guerra fría. Al menos así no habría tantas bajas. Creo
00:51:27que es lo mejor, ¿no?
00:51:29Mantener un ambiente de paz. Es decir, a lo largo de toda la historia de la humanidad. Eso se logra
00:51:35hablando. Llegando a acuerdos.
00:51:39Bien se dice que en el vino está la verdad, ¿cierto?
00:51:42De eso hablo.
00:51:46Oye, soy yo. En vez de licor, ¿no? Pero es bueno.
00:51:49Bueno, si entiendes que no soy rico. Además, no sabes que cerraré este lugar, así que ya no tendré dinero.
00:51:54¡Vamos!
00:51:56¿Y tú también podrías traer algo para beber? ¡Toma!
00:52:02Oigan, ¿ya escucharon?
00:52:03¿Sobre qué?
00:52:04Ese restaurante va a cerrar.
00:52:06¡Ay! De todas maneras, ya no tenía mucha gente.
00:52:09Es cierto. Ya ni siquiera las moscas se paraban en su tubbo.
00:52:13Sí, pero no lo vi.
00:52:14Y además, con su hija desempleada.
00:52:15Era obvio que pasaría pronto.
00:52:17¡Ay, Dios mío!
00:52:18¡Ay! Puras desgracias en ese lugar.
00:52:20Exacto.
00:52:20Es cierto.
00:52:21¿De qué están hablando?
00:52:25¡Señora!
00:52:26Les traía kimchi, pero no creo que lo requieran.
00:52:30Ustedes pueden hablar sobre mí. ¡Adelante!
00:52:33Pero con mi familia, no.
00:52:34¡No! ¡No hablen de ellos! ¡No pueden mencionarlos!
00:52:38¡Misuke! ¡Esperen!
00:52:40¡Ay, Dios mío!
00:52:40¡No! ¿Por qué eres tan fuerte?
00:52:42¡Misuke!
00:52:43¡Ahora qué vas a ver!
00:52:44¡Aaah!
00:52:46¡Aaah!
00:52:48¡Ya verán!
00:52:49¡Oigan!
00:52:53¿Qué creen que están haciendo, eh?
00:52:56¿Eh?
00:52:56¿Eh?
00:52:56¿Misuke, estás bien?
00:52:57Sí.
00:52:58¡Perdieron la cabeza, eh!
00:52:59¡Ah!
00:53:00¡Ah!
00:53:01¡Ah!
00:53:01¡Van a ver!
00:53:01¡Oiga! ¡Mejor contrárese!
00:53:03¡Ah!
00:53:04¡Ah!
00:53:04¡Ah!
00:53:04¡Ay, no!
00:53:05¡Ola al lado!
00:53:06¡Oigan!
00:53:06¿Quién se creen?
00:53:07¡Ya verán!
00:53:08¡Un pez!
00:53:09¡Ah!
00:53:10¡Ah!
00:53:11¡Ah!
00:53:11¡Ah!
00:53:12¡Ah!
00:53:12¡Basta!
00:53:13¡Es suficiente!
00:53:14¡Usted también!
00:53:16¡Ya!
00:53:16¡Ya!
00:53:17¡Ya!
00:53:17¡Ya!
00:53:18¡No!
00:53:19¡Oh, no!
00:53:19¡Eso sí que no!
00:53:20¡Basta!
00:53:22¡Bien!
00:53:23¡Bien!
00:53:24¡Esto es servida!
00:53:25¡Ya verán!
00:53:25¡Ya!
00:53:32¡Ahí voy!
00:53:34¡Ya!
00:54:06¡Esos!
00:54:06¡Esos!
00:54:07¡Esos!
00:54:08¡Esos!
00:54:08¿Qué?
00:54:08¿Qué te pasó?
00:54:09¿Qué?
00:54:10¿Qué?
00:54:10¿Qué hacen juntos?
00:54:11Huele a alcohol.
00:54:13¿Estuvieron bebiendo juntos?
00:54:14¡Oh, no, no, no!
00:54:16¿Eh?
00:54:16Yo no.
00:54:16Yo creo que sí.
00:54:17¡Pero qué borracho eres!
00:54:18¡Mía!
00:54:19¡Ay, hola!
00:54:19Oigan, ¿están bien las dos?
00:54:21¡Ay, no!
00:54:22Tenían que llegar juntos.
00:54:24No se han separado.
00:54:25Ustedes cuatro son todo un caso, ¿lo saben?
00:54:27No creo que tengan derecho a decir eso.
00:54:29Oigan, oigan, ¿se pelearon con ellas?
00:54:32¿Qué tal?
00:54:32¿Cómo están?
00:54:34¿Tienes sangre?
00:54:36No, no puede ser.
00:54:37Ellas quedaron peor.
00:54:39¿Por qué debo pagar si ellas empezaron, eh?
00:54:42Agradece que solo es eso.
00:54:45Cualquiera sabría que ustedes son las culpables.
00:54:47Van a estar hospitalizadas dos meses.
00:54:50Amor, contrata abogados.
00:54:51¿Por qué van a difamarnos, sí?
00:54:53Ay, me siento como nueva ahora que estiré mis músculos.
00:54:58Como en los viejos tiempos.
00:55:00¿Tú recuerdas cuando esas chicas me molestaban y tú apareciste para salvarme?
00:55:06Claro, lo recuerdo.
00:55:07Corrí hacia ustedes agitando mi mochila para poder golpearlas.
00:55:11Me acuerde de eso y eso hice hoy.
00:55:14Y también recuerdo que tus ojos se veían muy rojos.
00:55:18¿Recuerdas que nos amenazó?
00:55:20Mamá, tía Mizuk, veo que ya se reconciliaron.
00:55:24¿Eh?
00:55:31Creo que sí.
00:55:35¿No tengo algo?
00:55:36Sí, justo la mejore.
00:55:37Sí, juegues también.
00:55:43Bueno.
00:55:45Y esa bolsa de súper, nunca en la vida te había visto cargando algo así.
00:55:54Ahora que ya tengo tiempo, quería tratar de aprender a cocinar algo.
00:56:00Se echarán a perder esos ingredientes.
00:56:03Enséñame para que eso no pase.
00:56:07Compré lechos, pero la verdad no sé qué puedo hacer con ellos.
00:56:12Hay muchos libros, cualquiera podría servirte.
00:56:15Bueno, tú tienes muy buena sazón.
00:56:17Pero eso no se aprende, es un talento.
00:56:22Te ayudaré mañana, para que coman.
00:56:28Dios.
00:56:32Creí que no volvería a probar tu comida.
00:56:37Es un alivio.
00:56:38No puedo creer que lo compraras.
00:56:40Con todo lo que estaba pasando.
00:56:42Claro.
00:56:43No es un platillo cualquiera.
00:56:45Es el primer platillo que me cocinaste cuando regresé.
00:56:49Te asegurabas de que tuvieran mucho hielo para que duraran cuando salía del país.
00:56:55Pues no lo recuerdo.
00:56:57Siempre había platos de comida.
00:56:59Y siempre estaba al tope de comida y de tu amistad.
00:57:03¿Cómo iba a olvidarlo?
00:57:06¿Cómo iba a olvidarlo?
00:57:08¿Por qué siempre me haces sentir tan pequeña?
00:57:17Bueno, yo siempre me comparaba contigo.
00:57:21Eras excelente en inglés y hablas francés.
00:57:25Siempre viajabas a otros países para trabajar duro.
00:57:28Y yo siempre cuidaba a tu hijo.
00:57:32Siempre creí que era mejor que no me pagaras por cuidarlo.
00:57:36¿Estás loca?
00:57:38Era algo por lo que debías ser recompensada.
00:57:43Sungió ese hombre que es gracias a ti.
00:57:46Y criar a una persona no es algo que cualquiera pueda hacer.
00:57:51Y solo confiaba en ti.
00:57:56Esa es la verdad.
00:58:00Cuando llegué a esa escuela, siempre almorzaba sola y un día viniste.
00:58:04Y me invitaste a ser tu amiga.
00:58:07Solo porque mi nombre, igual que tú, era Suk.
00:58:10¿Recuerdas?
00:58:14Por eso no voy a llamarte consuegra.
00:58:23Sohizuk.
00:58:23Exacto.
00:58:24Solo quiero que me llames por mi nombre, ¿sí?
00:58:26Bien.
00:58:27Haré lo mismo.
00:58:28¿Quedó claro?
00:58:32Aunque ellos se casen, nuestra amistad es lo primero.
00:58:37¿Tú les das tu bendición?
00:58:39¿Eso significa?
00:58:42Mi intención nunca fue impedir que estuvieran juntos.
00:58:45Por favor.
00:58:46Era muy obvia tu decepción.
00:58:49Dile la verdad.
00:58:51Te preocupa la enfermedad de Sohniuk.
00:58:52Bueno, es obvio que me preocupe, ¿no?
00:58:55Es obvio con lo mucho que la quiero.
00:58:57Y también a ti.
00:58:58Ella es tu niña, ¿sí?
00:59:00La niña de mi mejor amiga.
00:59:02Es obvio que esté preocupada.
00:59:09Tú sabes cuánto la quiero.
00:59:12¿Y cómo no podría preocuparme?
00:59:22Yo creí.
00:59:26Creo que estaba equivocada.
00:59:29Creí que por eso desaprobarías lo suyo.
00:59:34Yo lo único que quería era protegerla de que la lastimaran.
00:59:44Mi su...
00:59:49Yo la protegeré contigo.
00:59:53Así como tú protegiste a mi pequeño,
00:59:56yo protegeré a Sohniu igual.
01:00:05Yo también te lo agradezco.
01:00:08No tienes que hacerlo.
01:00:10Quiero hacerlo.
01:00:11En serio.
01:00:12Ay, qué llorona.
01:00:13Perdón por haberte golpeado antes.
01:00:15En serio.
01:00:17¿Me dolió?
01:00:18Qué tonta eres, locura.
01:00:21Ay, qué cosas.
01:00:22Espera un poco.
01:00:23Sé que todos están ahí.
01:00:25Quiero que vengan.
01:00:26Te lo dije.
01:00:28¿Cuánto tiempo han estado ahí?
01:00:29Sohniu, mi niña.
01:00:31No llores.
01:00:33Ay, yo siempre pensé
01:00:35que eras alguien excepcional e increíble.
01:00:38Por eso eres mi familia.
01:00:42Cuida muy bien a Sung Hyo.
01:00:44Lo prometo.
01:00:45Eso.
01:00:47Gracias.
01:00:48Chai Sung Hyo.
01:00:53Dios.
01:00:55¿Sabes que eres como mi hijo?
01:00:57Por supuesto.
01:00:59Si te hace pasar un mal rato,
01:01:01será mejor que vengas y me lo digas.
01:01:03Yo le daré una lección.
01:01:04Así es, lo mismo digo.
01:01:06Sí.
01:01:06¿Lo prometes?
01:01:07Acúsalo.
01:01:08Escucha que cuando creces eres más sensible
01:01:11y por eso lloras más fácil.
01:01:15Eso es verdad, Kyo Young.
01:01:18Si así es, disminuye la testosterona.
01:01:21Y por esa razón el estrógeno se leó.
01:01:25Ay, no puedo creerlo.
01:01:26Traigan medicina o lo que sea.
01:01:28Hagan que esos dos se calmen.
01:01:29Y ahora míretos.
01:01:34¿Qué pasa?
01:01:37¿Qué pasa?
01:01:59Como eres?
01:02:26Hola, ¿y todos?
01:02:28Parece que aún están dormidos.
01:02:33Me voy.
01:02:36¿Cómo te sientes en tu último día?
01:02:40Me siento como siempre.
01:02:43Hoy debes cerrar temprano para que bebas soju.
01:02:46Claro que sí.
01:02:48Bien.
01:03:00Bien, buen trabajo a todos.
01:03:02Sí, usted también.
01:03:03La están buscando.
01:03:04¿A mí?
01:03:05Sí.
01:03:11Señor.
01:03:13Felicidades.
01:03:15¿Qué hice?
01:03:16Dios.
01:03:16¿Cómo piensa adaptarse en ese nuevo lugar, eh?
01:03:20¿Qué?
01:03:21Capitana.
01:03:22Sobre la Antártica.
01:03:25Usted fue elegida para el puesto.
01:03:28Felicidades.
01:03:30¿Yo?
01:03:31¿Recibí la noticia?
01:03:34Usted lo ha logrado.
01:03:36Guau.
01:03:37Ah.
01:03:38En dos semanas recibirá todo el entrenamiento que necesita para ir.
01:03:41Sí.
01:03:42Cuando usted esté lista, se irá en un mes hacia allá.
01:03:45Oh.
01:03:46¿Tan rápido?
01:03:48Tiene que prepararse.
01:03:49Adelante.
01:03:50Más aplausos.
01:03:51Lo merece.
01:03:54Muchas gracias.
01:04:06Ah, ya sabía que iba a estar vacío.
01:04:09¡Ay!
01:04:12¿Está abierto?
01:04:13Claro.
01:04:15Adelante, señorita.
01:04:16Pase.
01:04:22Tenga.
01:04:23Aprovecho.
01:04:24Pero yo no ordené esto.
01:04:26¿Qué?
01:04:27La casa invita.
01:04:30Disfrútela.
01:04:31Ah.
01:04:32Usted siempre nos daba pasteles extra.
01:04:35¿Ah?
01:04:36Solía vivir aquí hace unos diez años.
01:04:39Ah.
01:04:39Una vez vine aquí cuando reprobé mis exámenes.
01:04:42Y usted me dio eso para animarme.
01:04:45Fue algo lindo.
01:04:46¿En serio?
01:04:48Ah, no lo recuerdo.
01:04:50Vine de visita así que quise pasar.
01:04:53Y parece que usted no ha cambiado.
01:04:58Tenga otro.
01:04:59¡Ay, Dios!
01:04:59Gracias.
01:05:01¿Quiere un sundae?
01:05:02Ah, no.
01:05:03Así está bien.
01:05:04Usted no se preocupe.
01:05:06Siendo honesto, hoy es mi último día aquí.
01:05:15Me alegra mucho haber venido.
01:05:20Gracias por la comida.
01:05:21Lo que nos ha comenzó a hacer.
01:05:25Guadalajari.
01:05:27Pagas.
01:05:38Adiós.
01:05:42Pagas.
01:05:45Tenga.
01:05:48Tenga.
01:05:49Tenga el jugo.
01:05:51Un poquito, ya.
01:05:57Amor.
01:05:57Ya llegamos.
01:05:59¿Y ahora qué los trae por aquí?
01:06:00¿Cómo que qué?
01:06:01Vinimos por el Tok Boki, tu especialidad.
01:06:04Y no somos los únicos clientes.
01:06:07Bueno, ¿llegaron todos?
01:06:09Vinimos por Buñuelos.
01:06:10Amor, dicen que son deliciosos.
01:06:12Claro que lo son.
01:06:13¿Aún alcanzó?
01:06:14¡Ay, por Dios!
01:06:15No tenían que venir todos.
01:06:18¡Buenas tardes!
01:06:19¡Este está!
01:06:20No vamos a caber todos aquí.
01:06:22Vinimos por algo delicioso para comer.
01:06:25Comen asiento.
01:06:27¡Hola!
01:06:28¿Un saludo?
01:06:30Creo que John Doe nunca ha probado su Tok Boki, ¿verdad?
01:06:33Debe encantar.
01:06:35¡Ah, pues qué envidia tengo!
01:06:38Tienes muchísima suerte.
01:06:40Tu primer Tok Boki será este.
01:06:43Si van a mover las mesas,
01:06:45quiero que al final dejen todo como estaba.
01:06:47¡Ay, ya empezó!
01:06:49¡Mamá!
01:06:49¡Yo me encargo de eso!
01:06:51¡Soy muy fuerte!
01:06:53¡Listo!
01:06:54¡Eso!
01:06:55Se parece a mí, ¿no?
01:06:57¿Cómo están?
01:06:58Creo que soy la última.
01:06:59Él viene corriendo.
01:07:01¿Y tú?
01:07:02¿Quién eres?
01:07:03Ah, gusto en conocerlos.
01:07:05Soy Kang Dan Ho, un reportero.
01:07:07¿Qué hace un reportero aquí?
01:07:09Sucede que...
01:07:11Él...
01:07:11Él es mi novio.
01:07:13Ay, Kusi.
01:07:14¿Quién diría que mi hija estaría tan loca por alguien?
01:07:17Estarían muy lindos juntos.
01:07:18Pues muchas gracias por venir aquí.
01:07:20Es un placer.
01:07:21De hecho, si le parece bien, me gustaría entrevistarlo.
01:07:25Es para un artículo sobre el retiro y la jubilación.
01:07:28¿A mí?
01:07:29¡Oh!
01:07:30¡Oh!
01:07:33¡Oh!
01:07:33¡Oh!
01:07:34Bueno.
01:07:35Eso es.
01:07:38Dios.
01:07:39Nunca lo he hecho.
01:07:43Primero...
01:07:44¿Cómo se siente ahora que...
01:07:46decidió retirarse?
01:07:48Mmm...
01:07:50No estoy seguro de eso.
01:07:53Pues...
01:07:54Preparar vegetales, hacer el caldo...
01:07:56Y también remojar el arroz.
01:07:58Todo eso lo hago diario.
01:08:00Y ahora que lo deje y pueda relajarme...
01:08:04Tal vez ya pueda darme cuenta de lo que siento.
01:08:07Me imagino.
01:08:08Sí.
01:08:09Ahora...
01:08:10¿Hay algo que lamente sobre su retiro?
01:08:14O quizá algo que espere que pase?
01:08:18Pues...
01:08:19Lamento...
01:08:22Honestamente, me arrepiento de...
01:08:32No, lo cierto es que no tengo arrepentimientos.
01:08:39Mmm...
01:08:40La verdad...
01:08:41¡Ay Dios!
01:08:43Pues...
01:08:43Hubo muchas cosas que no salieron como quise.
01:08:47Pero...
01:08:47Creo que así es la vida, sí.
01:08:52Mmm...
01:08:52De hecho, tengo...
01:08:54Más...
01:08:55Recuerdos felices...
01:08:56Que tristes, ¿sabe?
01:08:57¡Ay Dios!
01:08:58¡Qué pena!
01:09:02¡Qué delicia!
01:09:04Esa frase...
01:09:06Siempre me impulsó.
01:09:10¡Ay!
01:09:13¡Ay!
01:09:13Y yo...
01:09:15Lo que más espero gozar...
01:09:18Es a mi familia.
01:09:21Siempre viví diciendo que estaba muy ocupado.
01:09:24Esa era mi excusa.
01:09:26Y hoy por fin...
01:09:29Podré estar...
01:09:30Al lado de mi familia.
01:09:32Y voy a poder disfrutarla.
01:09:43¿Qué cosa se diría a sí mismo después de trabajar tanto?
01:09:48Uh...
01:09:52Buen trabajo.
01:09:55Lo hiciste bien.
01:09:58Vengo en chica.
01:10:22¡Ay!
01:10:23Me asustaron.
01:10:24¡Ja, ja, ja!
01:10:26¿Y por qué siguen aquí?
01:10:29¿Qué querías?
01:10:31Dijimos que te ayudaríamos con todo.
01:10:33Solo necesitaba un tiempo a solas.
01:10:36Sí, mamá.
01:10:37¿Y por qué siguen aquí?
01:10:38Un hombre necesita su tiempo.
01:10:41Papá...
01:10:41¿Te despediste de tu amado restaurante?
01:10:45Mmm...
01:10:45Y fue...
01:10:46Una gran despedida.
01:10:48Bien hecho.
01:10:49Es hora de irnos.
01:10:51¡Andando!
01:10:53¡Vámonos!
01:10:56Papá, ¿y qué planes tienes mañana?
01:10:58No sé.
01:10:59¿Todavía no sabes?
01:11:00Pues...
01:11:01Mañana...
01:11:02Sonio...
01:11:03¡Hijo!
01:11:03Mañana...
01:11:04¡Vamos al billar!
01:11:06Mañana tengo que estudiar.
01:11:08¡Ay!
01:11:08Por un día no vas a reprobar un examen.
01:11:10¡Ay!
01:11:11No lo distraigas.
01:11:12¡Me dolios!
01:11:12No interfieras con sus estudios, ¿escuchaste?
01:11:15Debe concentrarse.
01:11:16Tú ignoras.
01:11:16Mira a tu mamá.
01:11:17Me hace menos porque ya estoy desempleado.
01:11:19¿Crees que eso es justo?
01:11:20Yo creo que no.
01:11:21Deja que estudie.
01:11:22¿Qué tal si tú y yo jugamos badminton mañana, eh?
01:11:25¿Jugar badminton?
01:11:26Tenja te va a destrozar.
01:11:28Olvídalo.
01:11:28Te pones muy salvaje cuando quieres ganar.
01:11:30Está claro que no.
01:11:31Ya no soy así.
01:11:32Papá, no le creas.
01:11:33Una vez me hizo jugar con ella siete horas seguidas.
01:11:36¿En serio?
01:11:36No digas mentiras.
01:11:38Eso es porque tú estabas haciendo trampa.
01:11:40¡Ay!
01:11:41¡Dios!
01:11:42Estoy tan cansada.
01:11:44Tengo tanto sueño.
01:11:44Y tú ya deja de ser tan grosero con tu hermana.
01:11:46¿Quieres?
01:11:46Así es, papá.
01:11:47Regáñalo.
01:11:48Nunca.
01:11:49¡Grosero!
01:11:49¿Y tú?
01:11:50También quiero que respetes a tu hermano, chiquilla.
01:11:53¿Eh?
01:11:53Respétense los dos.
01:11:54No se traten mal.
01:11:55Como sea.
01:11:56No puede ser.
01:11:57Ahora tu papá los va a regañar por todos.
01:11:58Pues me voy a becar.
01:11:59¡Ya lo verás!
01:11:59¡Ah!
01:12:03¡Ah!
01:12:26¡Ah!
01:12:28Sonia.
01:12:30¡Chesun!
01:12:32¿Qué estás haciendo aquí tú sola?
01:12:35Te estaba esperando.
01:12:38No te llamé porque pensé que estarías con toda tu familia.
01:12:43¿Y tu papá?
01:12:44Dime.
01:12:45¿Él está bien?
01:12:46Sí.
01:12:47Fue a beber soju con mi mamá al techo.
01:12:51¡Qué lindo!
01:12:53Tiene alguien que le hace compañía.
01:12:59Yo...
01:13:00Te traje algo.
01:13:02¿Ah?
01:13:03¿Qué es?
01:13:11¡Sanjuk!
01:13:12La última vez no lo probaste.
01:13:14Así es.
01:13:15No pude saborearlo.
01:13:17Pero tenía muchas ganas.
01:13:19¿Puedo comer uno?
01:13:30Ajá.
01:13:37¡Qué delicia!
01:13:38Sí, por supuesto.
01:13:40Tiene cebollín, zanahoria y carne de res.
01:13:43Tuve que saltear todo y ensartarlo y sumergirlo en huevo para dorarlo.
01:13:48No fue nada fácil, ¿eh?
01:13:50Eso veo.
01:13:53Además, apesto mucho aceite.
01:13:55Ya no sé si me convertí en aceite o si él se convirtió en mí.
01:13:59Ay, pobrecita, cómo sufriste.
01:14:03Pero...
01:14:04¿qué importa?
01:14:05No es algo que sufra porque...
01:14:08me gusta hacerlo.
01:14:11A menos que un día te aburran y ya no quieras.
01:14:15Pero mientras...
01:14:16lo cocinaré siempre.
01:14:21Qué suerte tengo.
01:14:24Fue una propuesta.
01:14:30Es que me parece que fue injusto que me lo propusieras dos veces, ¿o no?
01:14:37Y...
01:14:37yo quería equilibrarlo.
01:14:44¿Significa...
01:14:45que comeré esto el resto de mi vida?
01:14:48Ajá.
01:14:49Y comerás todos los platillos que más te gusten cuando quieras.
01:14:57Creo que es la propuesta más deliciosa.
01:15:01Bueno...
01:15:02¿Eso es un sí?
01:15:05Sí.
01:15:07Acepto.
01:15:28¿Por qué?
01:15:30Por todo.
01:15:33Por todo lo que tú me has dado.
01:15:36Todo.
01:15:46Vivo de...
01:15:51My love
01:16:01Oh I love you
01:16:04I love you
01:16:08잊혀있던 오랜 기억 속에
01:16:11희미하게 남아있어
01:16:13나와 같은 곳에 바라보았던
01:16:17널 다시 만난 이 순간
01:16:20나를 부르는
01:16:21한 가운 목소리
01:16:23지금 어떤 맘을 다시
01:16:25개운 너
01:16:26just say
01:16:28all right
01:16:30같이 기적 같아서
01:16:32need you
01:16:33¡Ah! ¡Mis ojos!
01:16:35¡Ay! No exageres. Ahora somos una pareja
01:16:37aceptada por toda nuestra familia, ¿o no?
01:16:39Tengo que recuperar 30 años
01:16:42de citas perdidas.
01:16:43¿Vamos a una cita? No te preocupes.
01:16:45Te estarás a salvo.
01:16:46¿Por qué ella no va a estar aquí?
01:16:49La Capitana Chung se va a la Antártica.
01:16:52Suh-hyo.
01:16:53Vamos, quiero casarme y que sea rápido, ¿sí?
01:16:56¿Significa que son consuegras?
01:16:57¿Y si la boda es en primavera?
01:16:59Claro que no.
01:17:00La boda tiene que ser lo más pronto posible.
01:17:17La boda tiene que ser lo más pronto posible.
01:17:32¿Ya se le va a estar aquí?
01:17:33You
Comments

Recommended