Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
A married man has an affair with a much younger colleague. The two decide to celebrate her anniversary on a secluded island in the Danube Delta.
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:40BIRDS CHIRP
01:00BIRDS CHIRP
01:00BIRDS CHIRP
01:02BIRDS CHIRP
01:04BIRDS CHIRP
01:10BIRDS CHIRP
01:14BIRDS CHIRP
01:14Îți mulțumesc!
01:16De ce?
01:18Știi tu!
01:22Buh, pentru ce?
01:24Așa, când ai uitat!
01:26Ce anume?
01:30Hai, încetează!
01:32Nu poate fără cu incilentă!
01:36Înțeleg!
01:46Mâine se fac 3 ani de când suntem împreună?
01:49Minținos, mă!
01:50De ce mă faci minținos?
01:51Așa, că ai spus că nu te amintești!
01:53Mâine!
01:55Mâine!
01:59Mâine!
02:02Mâine!
02:05Mâine!
02:10Mâine!
02:12Mâine!
02:13Mâine!
02:13Mâine!
02:15Mâine!
02:17Mâine!
02:34Mâine!
02:35Can we go to the hotel?
02:36It doesn't need to be needed.
02:41Is it going to be a SNA?
02:43No.
02:44I'm going to go.
02:46I've got to.
02:47Where?
02:48I've got to where I am.
02:50Is that funny?
02:56You promised something special.
02:58Something special?
02:59Something special that I've never done before, right?
03:01Something special that I've never done before.
03:03That's why I want to do it.
03:07Do you like it here?
03:11Think about it that in two days we'll see and we'll see no one.
03:17That's it.
03:18No one sees no one.
03:20We're talking about this.
03:23What are you talking about?
03:37Hello?
03:39Ideas weren't you talking about?
03:44Hello?
03:45We're talking about answering the Internet.
03:50Hello?
03:51Well, no, here's all.
03:52Hello?
03:55Hello, hi?
03:57Hello!
03:58Hi?
03:59Who are doing?
04:02Hello?
04:17Yes.
04:18I...
04:20I'm going to...
04:36I'm going to go back to my mom.
04:40He's a secret to his family transfer from father to father.
04:44He's a secret to aici.
04:46He's a jurist to aici.
04:47He's a jurist to aici.
04:48And you think?
04:50He's a tourist, right?
04:53Do you see a tourist here?
04:57Are we going to do this?
04:58Are we going to go back to-o?
05:01We're going to go in the beach?
05:02I don't even go in the water.
05:06I'm going to go in the New York Times.
05:08Go back to the river.
05:08No.
05:09No, I'm not going to go.
05:11No.
05:13No.
05:16I'm not going to go.
05:19I'm super.
05:21You thought it was going to go?
05:23Do I think I'm going to go there?
05:25This time I'm going to go there.
05:27We're going to go there.
05:28I am open!
05:30Hey, stai, stai!
05:32Nu brega!
05:33Nu brega ca sunt curenti acolo!
05:35Buu, acum cand e frica sa facem dumnele?
05:38Hey!
05:39Opreste-te!
05:41Uuu, fricosule!
05:43Opreste-te!
05:45Stai!
06:03Chiar la mie din optii? Ca sa potrecem impreuna trecerea dintre ani?
06:07Da, a fost frumos te-aia!
06:12Am fost foarte mandul de mine ca am reușit sa ajung.
06:15Si el!
06:21Mă lucru foarte mandul ca aveam cand sa stăm de vorba.
06:23Despre ce?
06:25Despre ce vrei tu?
06:31Da?
06:31Da?
06:32Cand divorțez?
06:44Am mai discutat despre asta. Nu e asa simplu.
06:47Da, dar nu mi-ai zis ca o sa o dureze la nesfarsit.
06:49Dar nu o sa o dureze la nesfarsit.
06:52Sa stii ca eu nu mai suport.
06:56Bine atunci, hai sa ne despartim.
06:58Si de ce m-am adus pana aici in mizeria asta?
07:00Nu puteai sa-mi spui acasa?
07:19Ce s-a intamplat aici?
07:23Nu stiu.
07:26Unde geanta mea?
07:43Unde geanta mea?
07:46Nu are sa iau o partea din bani.
07:48Atunci de ce nu vine?
07:53Poate e ocupat.
07:58Ce tâmpită sunt.
08:00Ce tâmpită.
08:05Că aici?
08:06Nu stiu.
08:06Cum e ca aici o sa se intample.
08:09Pai ce vrei sa fac?
08:12Să o vină la sa neam.
08:14Crezi ca eu nu vreau?
08:17What are you doing to lose your time with you?
08:23Who would give me time in the past?
08:29Let's talk about this.
08:33We have a lot of time in the past.
08:36If I could give you time in the past, I wouldn't have said that.
08:42If we could give you time in the past, we wouldn't know that.
08:56What do you do to me?
08:58I don't want to see you again.
09:00I don't want to see you again.
09:23I don't know.
09:25I don't want to fool you.
09:29Wanna see you again?
09:37I don't want to see you because it should start to listen to me.
09:39Please.
09:39I don't see you again ago.
10:15Putai sa le ascunzi mai bine.
10:21Asta nu e lochetul.
10:22Ba, da.
10:23Aveam si eu una la fel. N-am apucat sa te-o arat.
10:25Si acum vrei sa te cred?
10:28Mi-ti e rusina?
10:29De ce?
10:31Pentru ca nu recunosti ca tu ai fost.
10:33Daca nu am fost eu.
10:35Dar cine ai vazut pe cineva de cand am venit aici?
10:39Nu, dar...
10:41Atunci cineva care nu exista mi-a frat geanta doar ca sa o arunce aici.
10:54Da.
11:09Da.
11:11Da.
11:11Da.
11:11Da.
11:12Da.
11:13Da.
11:13Da.
11:15Da.
11:17Da.
11:18Da.
11:20Da.
11:30Da.
11:33Da.
11:35Da.
11:35Da.
11:36Da.
11:37Da.
11:38Da.
11:39Da.
11:42Da.
11:45Da.
11:45Da.
11:57Da.
11:58Da.
11:58Da.
12:00Da.
12:01Da.
12:10Da.
12:11Da.
12:12Da.
12:24Da.
12:26Da.
12:26Da.
12:27Da.
12:32Hello, Mommy?
12:34Hello?
13:24Why did you listen to me?
13:26What are you doing here?
13:28No.
13:32What did you say?
13:35I'm going to go into a living room. What do you want to say?
13:42Now I'd like to know where I am.
13:44And I.
13:59I'm going to go.
14:02I'm going to go.
14:43I'm going to go.
14:53Come on, come on.
14:54Come on, come on.
14:54Come on, come on.
15:11I'm going to go.
15:15I'm going to go.
15:16I'm going to go.
15:17I'm going to go.
15:17I'm going to go.
15:22I'm going to go.
15:30I'm going to go.
15:48I'm going to go.
15:49I'm going to go.
15:51I'm going to go.
15:52I'm going to go.
15:55Very good.
16:01I'm going to go.
16:04I'm going to go.
16:06I'm going to go.
16:07I'm going to go.
16:10I'm going to go.
16:12I'm going to go.
16:15And if the Dakar would be the problem?
16:19Do you think it's going to take care of it?
16:22Do you think it's going to pass?
16:24That's not your question.
16:27My question is to stay and wait for me when it's time for me.
16:32I'm going to tell you what I'm going to do.
16:36You told me you're going to do it.
16:39Now I'm going to do it.
16:43I'm going to take care of it.
16:43Very good.
16:53Do you know what happened?
16:56The Reverend in the past, after you came home?
16:59What?
17:02I went with a friend of service.
17:05And when I came back,
17:07and then I came back to something from Torpedos.
17:09And I called it.
17:15And then I was there in the car,
17:16in front of the house.
17:17I could see everyone else.
17:18I was going to see you next time.
17:23I was going to see you next time.
17:24which I've ever seen before.
17:31You told me that I didn't know anything.
17:33I'm doing it for you.
17:37What do you mean?
17:40I'm not sure.
17:42You don't say that you don't want to go with your wife?
17:46Do you believe me?
17:48What do you want to say?
17:48What do you want to say?
17:52Do you want to go with your wife?
17:58These things are not going to happen.
18:04If I could, I'd like to go back and not to say what I've said.
18:20What do you want to say?
18:22What do you think?
18:31What do you think?
18:31I thought I'd just tell you to go with me.
18:33The problem is that it doesn't matter.
18:41I'd be able to feel it.
18:44Do you feel it?
18:45Do you feel it?
18:48I don't feel it.
18:49I don't know.
18:51Where are you?
18:53Where are you?
18:53That's how it's talking.
18:56You don't talk to me.
18:57I don't want to go with this.
19:01So, I'll get it.
19:03I'll get it.
19:05We're together.
19:06We're together.
19:27Hey!
19:30Woo!
19:34Aici!
19:35Singura?
19:38Singura.
19:39Cum ati ajuns aici?
19:41M-a adus un pescar sa fac fotografii.
19:44Trebuia sa vina disara sa ma ia,
19:46dar n-am mai avut.
19:46N-am mai avut ce sa fac.
19:50Mi-a spus ca nu trece nimeni pe aici.
19:53Cred ca am mintit.
19:54N-am mintit, nu trece nimeni pe aici.
19:56De ce?
19:58De la incident toata lumea fuge de locul asta.
20:00Nici paturila militara nu mai trece pe aici.
20:02Dar ce s-a intamplat?
20:04Anul trecut a scufundat o salupa cu pasageri.
20:06A murit o gramada de lume.
20:09Si ca sa aud vocile celor care s-au innecat.
20:28..
20:57Dostul sa mai avut pe aici.
Comments

Recommended