Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Завинаги С Теб 1 Епизод 49

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:42Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:12Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:41Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:47Transcription by CastingWords
02:55Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:19Contrabanda?
03:20Na benzine?
03:22Koi?
03:24Halil Al Dahher?
03:28Ah, sinco Halil, ah!
03:31Towa dete si je zagubila oma.
03:33Towa dete si je zagubila oma.
03:36Saga znám откъде se parite za këštata.
03:40Istyna je, че...
03:41Ne iska da vi kazvam za tova,
03:43защото znám, če imate mnogo problemi.
03:46No ne znám kakvo da pravi.
03:48Od jedna strana, Feres...
03:50E... mnogo iznerven.
03:52Od druge usещam, чe...
03:54Halil e nestabilen.
03:56Otnošenieta im s mnogo napregnati.
03:59Za kakvo говорish, Talal?
04:00Kakvo mi kazvash?
04:01Kak njama da mi kajesh nešto takova?
04:04Da ti napomni li za drugite nešta,
04:05koje to ne si mi kazval?
04:07Ko?觝
04:12atle se že. changes je
04:13mi kazas. Nu je
04:14sinusno da go znám. No nije
04:15e dzi šta. Ne ti?
04:20Now go ahead and say to Ferris, but not Halil, to feel it.
04:25Don't allow him to feel it. Ferris knows how to do it.
04:29Mrs. Layla, I can always be with Ferris and I'm afraid,
04:33that I'm going to bring him to Adam and bring him to Adam,
04:38which is not needed.
04:39No.
04:39He knows how to do it.
04:48and how to lose the reputation of his brother and his company.
04:54He knows how to make this happen without it.
04:58No one is more than one.
05:02Go, go.
05:06Sorry.
05:27Mom!
05:31Good, I'm here.
05:32My hero, my heart, my eyes.
05:36My mother,
05:38do you always look like a little girl when I see you?
05:42Yes, when I'm alive.
05:44When I die, I'm going to die.
05:45What do you say?
05:46What do you say?
05:48My mother.
05:50My mother.
05:51My mother.
05:56Okay, listen.
05:59I'll get a guest.
06:02I'll get a guest.
06:03No, no.
06:09She's a woman.
06:12She's a woman?
06:12Oh,
06:15I'll put it in the house.
06:15Here at some good things,
06:16I'm going to set up.
06:19I'll do it in the house.
06:20What's happening?
06:21Where do you have to talk?
06:23Parker?
06:24Whichever.
06:26But when it comes to the end, don't worry about the plans for the future.
06:30Don't leave things like that.
06:32Don't worry about the questions.
06:34You're a little, high, high, high, low.
06:36I'm sorry.
06:37Okay.
06:38But you have to tell me what I like to do.
06:43What I like to do...
06:45I don't know.
06:47I'm sleeping a lot.
06:49I haven't slept for three days.
06:52Okay.
06:53Okay.
06:54When will you do tomorrow?
06:55Not tomorrow.
06:56Today?
06:57How do I prepare?
06:59You have time.
07:00You have time.
07:01You have time.
07:02You have time.
07:02Mom, you have time.
07:04Mom, you have time.
07:04You have time.
07:05You have time.
07:07Adam.
07:08Mom, you have time.
07:18Idiot.
07:19Halil, idiot.
07:22How is that?
07:24You have time to go.
07:25You have time to go.
07:28You have time to go.
07:30You have time to go.
07:31In the means of oil.
07:32Ferris.
07:32Ferris.
07:33Ferris, you're out.
07:34You're out.
07:35We're out.
07:36You're out to.
07:36You're out to find out how it is responsible.
07:42You're out.
07:44You're out.
07:45You're out.
07:47I have time to deal with my team.
07:49I don't know how to tell you, but I don't know how to tell you, but the good news is
07:52that it was like this.
07:56When I asked for this, I was upset.
07:59I didn't know how to tell you, but the good news is,
08:02that now we have only one party.
08:05Is there a document for Adam, which I have put on, Halil?
08:09I don't think so.
08:11I found very well this question.
08:13I found a hacker, who is in the server, who is in the company Adam.
08:17There is nothing to do, which is Halil.
08:19I don't know.
08:20First Halil, he has to do it, and then he has to do it.
08:23This is the same company, from which we have to buy benzine.
08:27This guy is trying to buy and sell it in the door.
08:35Hello, I don't know anyone.
08:37Is it sure you don't have documents on Halil?
08:41100%.
08:42There is nothing to do with Halil.
08:45But we have to change the company, from which we have to buy benzine.
08:48No, I don't want to buy benzine.
08:53I don't want to buy it.
08:53I don't want to buy it.
08:55I don't want to buy it.
08:55Okay.
09:01Do you want to buy it?
09:03Yes, of course.
09:04I want to buy it.
09:07I want to buy it.
09:08I want to buy it.
09:09What should I do?
09:10How are you going to buy it?
09:11I don't want to buy it in my house.
09:17Suriya,
09:19with Halil the night we'll sleep.
09:23We'llnell and save it for you.
09:25I know that the question is difficult.
09:28I don't know anything.
09:29I was waiting for you.
09:31Today we're waiting for you.
09:33Sorry, I'm going to ask you,
09:37is this disease?
09:41I'm sorry.
09:43I'm sorry.
09:43I'm sorry.
09:43I'm sorry.
09:45I'm sorry.
09:48I'm sorry, Anaya.
09:49I'm sorry.
09:50It's a lot of you.
09:52It's difficult for me to do two times.
09:55You're not afraid of!
09:57No, I'm sorry.
09:58I'm sorry about you.
10:01I'm sorry about you.
10:02I'm not afraid of a doctor.
10:06Then, I'm sorry to ask you,
10:08I'm sorry.
10:10I know, I'm not a nervous person.
10:14I'm not a nervous person.
10:14I'm not a nervous person.
10:15But I'm not a nervous person.
10:18But I think that you should think about it.
10:26Because...
10:29Because it can be unbearable.
10:36Unbearable?
10:38Unbearable for whom?
10:40How about the doctor?
10:41I don't understand what it is.
10:44You can't do it.
10:44If a person is a child with a child,
10:46if a person is a child,
10:48if a person is a child,
10:51they are not able to understand that.
10:52If a person is a child,
10:52they are active members of the community
10:54and make them really good.
10:56Or if a person is a child,
10:58if a person is a child,
11:00so you think, Naya,
11:01say,
11:02say,
11:02say,
11:03say,
11:03say,
11:10say,
11:11say,
11:11say.
11:12Say,
11:12say,
11:12say,
11:13I forgive you.
11:16Say Donald Hey to ask for your heart.
11:31Okay, everything is good.
11:36How is it?
11:52How is it?
11:55How is it?
11:57I'm not sure what I'm saying.
12:00I'm not sure what I want to tell you.
12:01She has said that she has said it.
12:04She said it was good to me.
12:05She's good to me.
12:06She's not sure she has accepted it.
12:10Maybe she's not sure what happened.
12:12I'm not sure what happened.
12:13I'm trying to get it.
12:18We're not sure what happened.
12:19Yes, I don't know.
12:20Yes, I'm sure.
12:24I don't want to talk about it, but she told me.
12:26Calm down, calm down. I know you understand.
12:29Don't worry about it.
12:31I got to work and I don't want to worry about you.
12:35Okay, bye.
12:37And you don't want to talk to your mom.
12:50One moment. What is this?
12:52How is it?
12:54How is it?
12:54How is it?
12:55How is it?
12:56Yes, I'll be the same.
13:00I'm going to work.
13:03Why are you like this?
13:05Because one of us should work.
13:08Why are you doing it?
13:10Why are you doing it?
13:12No problem, mom.
13:13You don't want to worry.
13:15You're good.
13:16You're good.
13:17You're good.
13:18You're good.
13:18You're good.
13:20You're good.
13:20You're good.
13:22You're good.
13:25You're good.
13:26You're good.
13:27You're good.
13:28You're good.
13:33Bogdastep.
13:34Pazi se.
13:39Eto gie, госпozo Leila.
13:43Da vi...
13:45Da vi donese li...
13:48Voda, госпozo?
13:50Ne.
13:51Dobra sem.
14:05Eto gie, госпozo Leila.
14:33Eto gie, Adam stoi za tova.
14:35Če той go e planiral.
14:36Vec e ocacvam всicco od nego.
14:39I se opitvam da predpazia Halil.
14:41Prooči go malko.
14:42Rishih da vidi kakvo stava zad gyrba mi.
14:46Predi vremem Halil предложi
14:48da smenim kompaniata za benzin.
14:50Togava prijeh,
14:51proverehme ja.
14:52Vsicco bese zaconno.
14:54Imaše fakturi.
14:55I takaj natatek.
14:57No se okaza, che benzina te e kontrabanden.
15:00I zad.
15:02Vsicco towa stoi, Adam.
15:05Nama da postradate.
15:06Ne ste znaeli, istočnica?
15:08Imate fakturi za zakupenoто,
15:09taj, che ne ste vinaovi.
15:11No onzi, koi to go e предложil,
15:13можe da postrada.
15:14Opredeleno.
15:16Šte vidim.
15:18Ne prekratih dogovara s kompaniata.
15:20Ne iskam da zabelježi
15:21i da vzeme merki.
15:23No kamionite na Adam s-a prepъlneni.
15:25Mollete,
15:26hvani go,
15:27za da se utrve od niego.
15:29Ne se trevogi.
15:30Šte se pogriža za tova
15:31i šte napravia nusno.
15:33Bragadare za informacijata,
15:34koja to mi dade.
15:39Bragadare za informacijata.
15:40Uspokoi li se,
15:41može li da pogovorim?
15:42Tuk sem zaradi, Amir.
15:43Surya, molete.
15:49Sara,
15:50sega učiliщеto mi je
15:51poslednata grija.
15:53Tolkova li je
15:54важen Adam za tep?
15:56Ako je tako,
15:57защo ne mu kajesh
15:58da dade moje děl na Feres?
16:01I priključvame.
16:03Surya.
16:04Kako говорiš?
16:05Iskaš da priključim
16:06sadržieto si?
16:08Do tam li stignahme, Surya?
16:10Da, do tam stignahme.
16:12Săžalewam, Sara,
16:13no veče...
16:15Znam kolko struvam za tep.
16:18Eto me.
16:20Zdravé, Amir.
16:21Zdravé.
16:22Kako si?
16:25Saga se vrăștam.
16:26Kade otivaj?
16:27Tuk o šta vlese.
16:31Zdravé.
16:32Zdravé se preoblije.
16:33Ela,
16:34hajde,
16:35da sednem navân.
16:36Zdravé.
16:51Zdravé.
16:55Izgledajte po-dobre,
16:56odkolko to o čakvah.
16:57Da,
16:58dobre съm.
16:59Predi da izlazat
17:00rezultatite,
17:01bях nervna.
17:02Možete bi čovjek se plaši
17:03po-vijetje od
17:03neizvestno to,
17:05no...
17:06što mi zlazoha,
17:07se uspokoih.
17:08Ne pite,
17:09откъде взemam Sili
17:09i ja sam iznenadana.
17:11Văzhiștavam ti se.
17:12Bragadaria.
17:13Văzhiștanie to je vzaimno.
17:18Rana,
17:19iscah da te pitam nešto,
17:21no...
17:21ne iscam da minavam granițeta.
17:26Iscaš da me pitas
17:27dali baștata na Amir
17:28znaje za bolestami, neli?
17:32Da.
17:35Znaje.
17:35No,
17:36как можe?
17:38Sigurna съm,
17:39че ti ще se opravish.
17:40Ne se sâmnjava i v towa,
17:41но...
17:42ako
17:42ti go priemash,
17:44той как можe?
17:45Zašto ne idva pri vas?
17:47Opitva se da je do nas,
17:48no ne je tuk.
17:49Zašto to je dalec.
17:52Pak ni podkrepia,
17:54но
17:54od rastuja ni.
17:56Pitam te,
17:56защото последniia pът
17:57казa,
17:58че tърсиш семейство
17:59за sina si
17:59i si pomislih,
18:00če
18:00ako ti si se
18:01primirila,
18:02jak može
18:03to i da go prieme?
18:05Kak može da je dalec od tep,
18:07da ne je blizo do vas?
18:09Săžalewam.
18:11Săžalewam,
18:12če izobšto popitahme
18:13i mi na hranița.
18:15Izvinjavaj,
18:15če te pitam.
18:16Nama ništo.
18:17Rava si.
18:18No,
18:19aas sem izbrala
18:19pate si.
18:23Lelio Suria!
18:24Какva je
18:24taz i krasota?
18:28Щe zapotvam
18:29e li uroka?
18:30Hai, Dela.
18:32Щe ostana
18:32малко tuk,
18:33ako можe.
18:34Разbira se.
18:35Iskaš li
18:35da ti donese
18:36chai ili kafe?
18:37Ne,
18:37благодарia.
18:38Dobre.
18:38Idvash li?
18:39Dobre.
18:41Dobre.
19:09Dobre.
19:10Dobre.
19:23Dobre.
19:25Dobre.
23:10I don't know what he is, but I don't know.
23:13He's sleeping?
23:14He's sleeping.
23:16He's sleeping.
23:17Is he sleeping in the forest?
23:22Is he sleeping in the forest?
23:23Or is he sleeping?
23:24How can he do it?
23:26He can help him.
23:27I don't understand.
23:30How can he leave his friend in this position and stop him?
23:36He's sleeping.
23:38Yes, friends.
23:40So, love love is that?
23:43How do they love?
23:44They love how do they love me?
23:45They love how they love seeing the saying?
23:47They love me because they are not able to do it.
23:51And they can not see the way they end up.
23:54They don't see the woman!
23:56They love my head and see them.
23:58I'm not looking for you.
24:01Yes, I'm not getting a bit out of my head.
24:03That's...
24:03I pray for you, I don't want to remember you.
24:09My heart is hurting for my son.
24:17Hey Halil, how do you work with the car?
24:21I haven't been walking.
24:24Very good.
24:25Really.
24:26And you don't have any problems?
24:28No, you don't have any problems.
24:30Be quiet, don't worry.
24:32Very good.
24:35I'll calm down.
24:47Hello?
24:50Yes.
24:53Good.
24:55Good.
24:56Bye.
25:03Bye.
25:04Bye.
25:06Good.
25:07Good.
25:08I work back for you later.
25:11I don't want to reach out.
25:15I don't want to reach out.
25:16God is a person.
25:17I can't reach out.
25:32Faris, what was the theater? What was there?
25:37I'll tell you.
25:44I'll tell you.
25:46I'll tell you.
25:50I'll tell you.
25:51Halil and Adam are contrabanded.
25:55What?
25:57Really?
25:58Oh, yes.
26:00My life has fallen.
26:01Do you need Halil to make it?
26:05I'll tell you.
26:06And I'll tell you.
26:07I'll tell you.
26:09I'll tell you.
26:11That's why you're a bereacogram.
26:13Can you stay on time now?
26:13Entre he is so happy.
26:16Don't make it any other.
26:19I'll tell you.
26:20I'll tell you something.
26:22I'll tell you something.
26:24I'll tell you something.
26:27I'll tell you something.
26:28It's hard to stop my chest.
26:43I can't take it.
26:45I can't take it.
26:46You can't take it.
26:49I can't take it.
26:49I can't take it to your chest.
26:50I can't take it.
26:50You have a look at Adam's back.
26:51Ok, you can't wait.
26:52I'll tell you what's happening to you.
26:54I'll tell you what's going on.
26:55Adam's back.
26:57Is that right?
27:00I don't know how to calm down, but I don't understand what's going on.
27:08God bless you, how do you find this?
27:14I can't believe this. It's not.
27:18How is this strange story? How is it?
27:22I believe in a man, I believe in company and reputation.
27:31And I can feel that I have a man.
27:35I can not believe in anyone.
27:38I can not believe in this one.
27:40I can't believe in this one.
27:42I'm still standing before me and I will be to believe in the story.
27:49How are you? Do you play with me?
27:51Yes, I play with you.
27:54Why do you do it, Mr. police?
27:56Why do I do this?
27:58I tell you that this is my reputation.
28:00You do not want to play,
28:03instead of helping me.
28:05Do not do anything with him,
28:07so I will help you.
28:11Wait here.
28:33What?
28:34I can't believe him.
28:35How much is he doing?
28:36He tries to spend his own time.
28:36I'm actually missing any other name.
28:37Even the company is different,
28:39other than the other one.
28:41How do you make it?
28:44How many parts of his claim?
28:45What?
28:47I'm trying to support him as he can.
28:50I will arrest him for a while.
28:52I will take a while,
28:55but we'll try something.
28:58Can I speak with him?
29:20Fere Saldaher
29:26How do you feel?
29:27I look like you're doing all these actions and stories.
29:34When we're all in the same way,
29:36why are we all in the same way?
29:39What do you think, brother?
29:43I'm not, brother.
29:47I hear you well.
29:51We're all in the same place.
29:54We're all in the same way.
30:00We're all in the same way.
30:07We're all in the same way.
30:12We're all in the same way.
30:16We're all in the same way.
30:17We're all in the same way.
30:22We're all in the same way.
30:22We're all in the same way.
30:54I can't believe you. What do you want to do, Adam?
31:04Sarah, for God, open your eyes.
31:09Open your eyes, or you will be with him.
31:36Open your eyes, or you will be with him.
32:02Open your eyes, or you will be with him.
32:11Open your eyes, or you will be with him.
32:12Open your eyes.
32:16Open your eyes.
32:17Open your eyes.
32:23Open your eyes.
32:25Open your eyes.
32:34Open your eyes.
32:38Open your eyes.
32:42Open your eyes.
32:46Open your eyes.
32:49Open your eyes.
32:52The whole time.
32:54I promise.
32:57The whole time.
33:10The whole time.
33:13The whole time.
33:14The whole time.
33:18The whole time.
33:18Lечението ще е дълго.
33:20Мама, престани да го повтаряш всеки ден, умръзна ми.
33:32И не си хапнал нищо за закуска.
33:34И ам, когато съм уморен и гладен.
33:38Нито се уморявам, нито има от какво да огладнея.
33:41Ще кажа да ти донесат пак закуска.
33:43И този път ще хапнеш.
33:44Дори само една-две хапки, но заради мен.
33:49Изобщо ли не мислиш за мен?
33:53Нали ще хапнеш малко заради мама?
33:56Добре.
34:03Сега ще тръгам.
34:07Обичам те.
34:09Пак ще дойда да те видя.
34:12Грижи се за себе си.
34:15Излизам за малко и после ще се върна.
34:18Добре.
34:23Добре.
34:25Добре.
34:26Там.
34:26Тя.
34:27Т
34:27Тя ця е questo.
34:52Would you like to go on the hill?
34:55I would like to go on the hill.
34:56Even if it had a little bit.
34:58He would have been laid for him.
35:02So I'm going to go with a skunk.
35:05You'd like to go on the hill.
35:07I love you.
35:08As you say.
35:26Brother?
35:33How are you?
35:36I'm going to see you here.
35:38I'm going to see you here.
35:39Come on.
35:53I'm going to see you here.
35:56I'm going to see you here.
35:57I'm going to see you here.
35:58because we haven't talked to you.
36:00You've been there for a while.
36:02And you didn't have to talk to me.
36:16How can I help you?
36:23I don't know what to do.
36:25You can't say to you,
36:28you can't say to you.
36:29You can't say to you.
36:31You can't say to you.
36:32You can't say to you.
36:33You can't say to Sarah.
36:34Because I have to walk you here.
36:40I'm not only a liar.
36:42I'm not a liar.
36:43I'm not a liar.
36:45I'm not a liar.
36:51I'm not a liar.
36:58I'm not a liar.
37:10That's what you're doing.
37:12That's what you're doing.
37:13Soraya's close, Sarana.
37:16He was right.
37:18He had to tell you.
37:24And the state of Jadmii is everything.
37:28Everything.
37:30Calm down, Feres.
37:33Calm down.
37:41Feres, какво стана вчера?
37:43Здравей, Хади.
37:45Здравей.
37:46Как си?
37:47Сядай.
37:50Говорехте за вчера.
37:52Какво е станало?
37:54Обичайните проблеми в работата.
37:56Спокойно.
38:02Защо не ме заведеш на обяд?
38:04Да се разведрим.
38:06Добре. Да ставаме.
38:09Талал, ще дойдеш ли?
38:11Не, този път ме извинете.
38:13Важното е да вземеш Feres
38:15и да го заредиш с оптимизъм
38:17и позитивна енергия.
38:20Да.
38:21Няма ли да размислиш?
38:22Не, извинете ме.
38:24Имам работа.
38:25Добре.
38:26Да вървим.
38:31Чао.
38:32Приятен обяд.
38:33Благодаря.
38:34Забавлявайте се.
38:44Един час не ме свързвай с никого.
38:46Ясно?
38:59Един час не ме свързвай с никого.
39:00Не разбрали.
39:01Казах да не ме свързваш с никого един час.
39:09Thank you very much.
39:36Thank you very much.
40:03Thank you very much.
40:29Thank you very much.
40:57Thank you very much.
41:11Thank you very much.
41:37Thank you very much.
41:45Thank you very much.
41:56Thank you very much.
42:30Thank you very much.
42:32Thank you very much.
43:51Thank you very much.
43:56And then...
44:11Thank you very much.
44:11Tone-register, Stamen Yanev.
44:14Register, Dublasa, Iliana Nakova.
44:17Studio Media Link.
45:10Studio Media Link.
45:11Studio Media Link.
Comments

Recommended