Skip to playerSkip to main content
Gachiakuta Season 1 Episode 23
Gachiakuta | Full Episode with English Subtitles

Watch Gachiakuta online free.

#anime #fullepisode #englishsub #Gachiakuta #Gachiakuta
Transcript
00:15This is...
00:17Hawk...
00:56All right, let's go.
00:58I'm done!
01:01I'm done!
01:20I'm hungry.
01:28Oh...
01:30Oh, Sido...
01:59I'm just the type you'd forget, so don't waste your time
02:03Yeah, chit-chit-chit, no shame, go insane, somebody's gotta pay
02:06While I live in the pain, like me now, I'm on you, can't save my
02:09Days of death, I say no to say, so you'll be here
02:15The flowers are growing up in a place where the flowers are going
02:24Let's riot! Get back! Get trash!
02:26吐き溜めて希望を Let's just crash!
02:29染み上げてゆくんだ 火炊きから高らかに笑い
02:35Lose! Get off! 嘘くしげりそう
02:38Let's go! 気が知ってく野郎は
02:41誰だ一体 誰だ一体 誰だったとしても
02:48この理想は無理なのって 誰がいたってしても
02:51担えてこうぜ
03:08もう少し早くくればよかったな
03:11まさか嵐屋が こんな巨大な半獣作って
03:13展開に行こうとしていたなんて
03:16嵐屋め
03:20よからぬ企てをしているとは耳にしていたが
03:21半獣を作り出すとは
03:23掃除屋への戦線布告なれ!
03:29問題はどうやって人間の手で作り出したのか
03:30あと何体いるのか
03:32私聞いたよい
03:37万人シリーズを作ろうとして
03:38失敗したんだって
03:39その失敗作が 半獣もどきになったって
03:44聞いた 肌が出ているな
03:48でもよくわかんないや
03:50万人シリーズっての集めたら
03:52もしかして願いが叶うの?
03:54私 解き戻してあの半獣もどきと
03:57ちゃんと戦いたいな
04:01万人シリーズを作る?
04:06謎は多いけどとりあえず
04:07アラシアの動向には目を光らせないとね
04:12今後もアラシアの失敗を手助けしてあげなきゃ
04:22考えまとめんのは当分取るまで待ってくれ
04:29今はとにかく手に入れた安心に
04:30怒りてんだ
05:01痛い
05:03腕が腕が
05:04これ折れちゃってるわ完全に
05:06ちょっとあんた
05:08どんな運転してんだよ
05:10金だしな
05:11
05:17お前の脳みさでもなぜる名医知ってるぜ
05:22隣町のアリス診療所マジおすすめ
05:24シェルベリオはなしにしといてやるよ!
05:26感謝しとけ!
05:36何でサングラス?
05:36エンジン!
05:40お前はもっとクリスの運転を見習うべきだ!
05:44さっきのようなやからに理由を与えかね!
05:45知ってんだろ?
05:47安眠一番だよ!
05:49あいつの運転!
05:50おとといのアラシアとの一見後
05:52意識飛んでたもんなアルド以外
05:58クード!
06:01お前よくあの運転で起きてられんな!
06:05で何でサングラス?
06:10そもそもエンジンはいつも音楽が爆音すぎるので!
06:11ああそうだな!
06:13どっかの誰かみたいにな!
06:15うるさいよほんと!
06:19はいはい答えてくれない奴だなこれは
06:34私服似合ったねルド君!
06:37やっぱねルドはシルエット重視になるよね!
06:39うん!
06:42私服のブランドコロストって名前なんだよね!
06:44うん!
06:44名前の意味?
06:47そういうのは作ったやつに聞いてよ!
06:49まあ僕が作ったんだけど!
06:53ってか展開服ってめっちゃ音質高い生地だよね!
06:55展開ってそんな寒いの?
06:57逆に外界は暑いの?
07:02ねえねえルドが掃除屋に馴染んで僕をソースルーするのですが!
07:03悲しいのか?
07:05うれしい!
07:07悪いなあ
07:09ええ?
07:12あいつ今緊張しててそれどころじゃねえんだろ?
07:17慣れないんだと誰かの見舞い
07:18花?
07:24見舞いすんなら花持ってく…じゃねえの?
07:27グリスの時もなかったから気になって…
07:31展開では怪我人に花を贈るのか?
07:32ああ、すんげえ
07:38外界では花自体とても貴重なのだ
07:41育てることも買うことも難しい
07:42そっか…
07:44デルモンは苦労した花を集めたんだよな…
07:50消えた奥さんのために…
07:54すまん、我の花を渡すわけには…
07:56あ、いや…
07:59ごめん、何でもない…
08:00だが…
08:02怪我人にも花を贈る…
08:03とても良い風習ではないか?
08:06俺らもそうすべきだ!
08:10本物ではないが、造花ならいい店を知っているぞ!
08:12買いに行こう、ルド!
08:16ふんじゃあ一緒に行こうぜ…
08:20俺らもちょうど、アリスの婆さんに薬もらって…
08:25見舞いの品と、その他ついでの買い出しに行くところだ…
08:27やべえ…
08:28なんか…
08:32天界の普通を押しつけてるみたいになっちまった…
08:41ザンカー、そんなに酷いのか?
08:45ジャバーの毒でずっと寝込んでたんだろ、あいつ…
08:46まあな…
08:51エイシアの能力でも、毒までは取り除けなかったらしい…
08:54ジャバーが何の毒を使ったのか…
08:55自己流アレンジなのか…
08:57そもそも何の毒か…
09:01本当に理解して使っていたのか…
09:04とりあえず、毒の特定に手こずったそうだ…
09:08まあ、命に別状はない毒らしいからよかったよ…
09:12人殺さない毒使ってんのが逆に怖いけどね…
09:16でも、一人だけあんなにボコボコにされたんだ…
09:21ザンカーの自尊心はきっともう…
09:24やっぱ変に見舞いすんのよくねぇ…か…
09:27あ?何言ってんだ?
09:30おっ…
09:31あっ…
09:31あっ…
09:32あっ…
09:32あっ…
09:32あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:33あっ…
09:35あっ…
10:02ザンカーはスラム育ちでも虐げられてきた人間でもないだがあいつの環境の中で底辺を味わってるまさにどん底だわっ…
10:28けどなあいつを自分の弱さと戦って這い上がってきた自分と戦い続けられる人間はこんなことじゃおれねえんだよあいつはきっと天才を超えた何かになれる強くなるぞおおっ…
10:30あっ…
10:31あっ…
10:33ああ…
10:35ヘンジン?
10:36なんだ?セミオ?
10:37今あんたどこにいるの?
10:39今あんたどこにいるの?
10:39医務室…
10:41ザンカのところだ
10:41ああ…
10:43ちょうどよかった
10:47キャンバスタウンからザンカに謝りたいって子が今来てるわ
10:48ああ…
10:49魔事ないについて話したいそうよ
10:51あっ…
10:56えっ…えっと…その…
11:00えっ…つまりな…
11:02ザンカだけ違う魔事ない書いてしまった!
11:04スマンク!
11:06うーん…
11:08なぜにザンカだけ?
11:09レウリー!説明!
11:11ああ…
11:15ペ…ペンタに行く前…
11:18大ダメージを一回だけ緩和する魔事ないをカイトじゃん?
11:20全員に…
11:23全員同じ効果が出るように書いてたんだよね?
11:25うん…
11:27ダメージ受けてない奴らはともかく…
11:29俺らはちゃんとその効果出てたよな?
11:32うん
11:32うん!
11:33だよね!よかった!
11:36あっ…
11:40あの…だからその…ね?
11:42あっきゃ!
11:44あっ?
11:47えっ?
11:48えっ…
11:50書いてる途中…
11:52一番真面目そうなザンカだけ…
11:54変なまじない書いたら面白そう…
11:56って思いながら書いちゃってたかも…
11:58テイス!
12:00うん?
12:01ってことは…
12:04ザンカにはダメージ緩和効果ついてなかったと?
12:07ちなみにその変なまじないってどういう?
12:11ザンカ…
12:13こうしてみて…
12:21あっ…
12:22あっ…
12:28What's up?
12:45What's up?
12:48I'm sorry.
12:54This is not bad, isn't it?
12:58Zanka, that's...
13:11I'm sorry, you're the first one to me.
13:16What are you laughing at?
13:19Why are you laughing at me, Zanka?
13:20Zanka, that's not bad.
13:22No, no, no.
13:24You're not a problem.
13:26You're not a problem.
13:28I'm not a problem.
13:28I don't have to do it.
13:31You're not a problem.
13:36I'm just a lack of my ability.
13:42I'm not a bad guy.
13:46I'm not a burden.
13:46You're not a burden.
13:48Zanka, if anyone can be angry,
13:51I'm not a burden.
13:54But if anyone can be angry,
13:56you're not a burden.
13:56You're not a burden.
13:59You're not a burden.
14:00If you're not a burden,
14:01you'll be strong.
14:04You're not a burden.
14:07What?
14:12You're not a burden.
14:12What are you doing?
14:24Locust!
14:27Are you still in trouble?
14:30Rude?
14:31Or are you in trouble?
14:34If you're in trouble, you'll get a bite.
14:44You're trying to say that you're a bit dumbass, but I don't want to know what your弱ness is.
14:53Even if I'm the one who's the best, but I'm the one who's the only one who's the best.
14:59Even if I'm the only one who's the only one who's the only one who's the only one who's the
15:01only one who's the only one.
15:12If I can be stronger, there will be no problem!
15:16Don't look at me, man!
15:19You...
15:24I didn't know what I was thinking about.
15:29I'm the only one who is the one who is the one who is the one who is the one
15:34who is.
15:36I don't want to be able to learn something from him.
15:40I feel like I can learn something from him.
15:48What?
15:50What?
15:52What are you doing?
15:54I think it's the same thing!
15:57Why are you doing that?
15:59I'm going to look back to you!
16:01What are you looking at?
16:04I'm still in the world!
16:07This guy, you idiot!
16:11I'm going to look back to you!
16:13I'm going to look back to you!
16:15I'm going to look back to you.
16:17I'm going to look back to you.
16:19There are things that I chose to choose.
16:24It's all about the other people's feelings.
16:57I'm going to look back to you.
16:57We've got to fight.
16:59We've got to do anything.
17:00We've got to make it.
17:04We're going to look away.
17:05We're going to be a little bit.
17:11We're going to look back to you.
17:15So, we are now here.
17:20We are not here.
17:22But...
17:23...
17:23...
17:23...
17:24...
17:24...
17:25...
17:25...
17:25...
17:30...
17:30...
18:01...
18:01...
18:01...
18:01...
18:02...
18:02...
18:03...
18:03...
18:03...
18:03...
18:04...
18:04...
18:04I don't think I can do it.
18:06I don't care how much I can get into my friends.
18:11But I don't think I'm going to know.
18:14I'm going to forget what I'm going to do.
18:19I'm going to teach you how to teach you.
18:27I'm going to sleep.
18:28I'm going to sleep.
18:31What are you saying?
18:36The experiment was successful.
18:39What?
18:41You've lost the new people,
18:43and you've lost the new series?
18:47This experiment,
18:49it's going to be over the境界 or not.
18:54And they're still alive.
18:57There's no problem.
19:00It's not.
19:02I'm not saying this, but...
19:05You've got to be more efficient,
19:07and you've got to kill all of us.
19:13You've got to learn from the human beings.
19:17You've got to learn from the human beings.
19:19You've got to see the human beings.
19:22You've got to see the human beings.
19:24You've got to see the human beings,
19:29you've got to see the human beings.
19:32You've got to use the human beings.
19:33Now, you've got the power to put it on.
19:36But for all,
19:38So far, Nelde was a pretty good girl.
19:45Yes.
19:49In the past, the seed was beautiful.
19:54It was a good fighter.
20:02文師だった…
20:07文です。
20:10文。
20:16おめでとう。お前が欲していた昇格の報酬だ。
20:24えへぇ!これずっと探してたんだよ。
20:27何かの葛藤品?
20:28I hope that your strength will be the best of Araccia.
20:36It's true.
20:40Araccia's flower.
20:43It's a great success.
20:48What's the order of Araccia?
20:56What's the order of Araccia?
20:58Chalker.
21:00This time, Chalker has made the Giver.
21:06It's a great strength.
21:10It's a great possibility.
21:16I see.
21:19It's a great order of Araccia.
21:22It's a really fun order.
21:27But if you want to get the Giver series,
21:30it's good for you to take the Giver.
21:34If you look at Araccia's flower,
21:36it's fine.
21:37If you're aware of the place,
21:39you'll be able to get the Giver.
21:46We are Araccia.
21:50We're going to go to the Giver.
21:52We're going to go to the Giver.
21:56We're going to go to the Giver.
21:58We're going to join the Giver.
22:09You
23:09今日を掴んでいる 体に遠く揺らいでいる 偽物の天を仰いで 今日を澄ましていく
23:38ご視聴ありがとうございました
Comments

Recommended