Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 98 (English Subtitles)
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Transcript
00:07I'm sorry.
00:09I'm sorry.
00:24I'm sorry.
00:26I'm sorry.
00:30I can't try.
00:31It's a lot ofdeelia.
00:32I haven't tried it.
00:32I've been a bit injured.
00:34But you went in a bit, it's a little bit fine.
00:36You went in, I thought you were going to do it.
00:38I want you to stay there.
00:45I would want you to stay here today.
00:47I'm where I came from.
00:51That's right, I hit you.
01:25It won't be dead in a row!
01:32Now I stopped His mother.
01:36It was like this.
01:37I stopped my mother.
01:38What happened to me?
01:39Here, here I have been what happened to my mother.
01:43I watched Hile from my mother in the country.
01:46You're out of God.
01:47Your brother, the mother.
01:47You're out of me today.
01:48It was you're out of my hand.
02:02He, Zayde Hanım.
02:04Şimdi size mail attın.
02:06Başka bir şey var mıydı?
02:09Tamam.
02:11Ben toplantı saatini belirler,
02:13size mesaj atarım.
02:15Tamam, görüşürüz.
02:43Baba, baba teslim ol.
02:46Bak teslim ol diyorum sana.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok.
02:49Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek.
02:52Anlıyor musun?
02:53Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:01Mercan.
03:18Mercan!
03:23Ateş!
03:29Ateş!
03:31Bırak!
03:32Bırak!
03:34Ateş sakın geldi!
03:36Bırak!
03:36Bırak!
03:37Bırak lan running!
03:38Mercan!
03:39Bırak dedim!
03:40Bırak!
03:49Bırak!
03:53I have to go now.
03:54Treyarch!
03:58Treyarch!
03:59Treyarch!
03:59Treyarch!
04:01Treyarch, you're in love?
04:03You're in love with me?
04:04I'm in love with you, you're in love with you.
04:08I'm in love with you.
04:09I'm in love with you.
04:21I'm sorry.
04:51Don't march.
04:53Don't march.
04:54There you go.
04:55Just go.
04:55You can go.
04:56Don't come.
04:56Don't come.
04:57before you leave, take care.
04:58Don't be careful, that should be done.
04:59Let's go.
05:02Ho, it's just you.
05:03Don't go.
05:03Let's go.
05:06Let's go.
05:06Come one.
05:07Come one!
05:07But then...
05:07...I think you should be.
05:08I'm a little bit.
05:10I'm gonna give you nothing.
05:13I don't want to leave you.
05:15Let's go.
05:16Let's go.
05:17Let's go.
05:18He said good.
05:20He said good.
05:22We're alone.
05:25I think we got a grace of God.
05:27There goes.
05:35Come on.
05:37He said I have had a place.
05:43Thanks.
05:44You know.
05:45What?
05:46You are a man.
05:48Vee, go!
05:49Come on, go!
05:49You are a man.
05:50Then go!
05:50You're a man.
05:50Come on.
05:51Come on!
05:51You are a man.
05:53You are a man.
05:54Come on.
05:55I'm a man.
05:55Come on!
05:56Look at me.
05:58Get up!
06:05It!
06:15Sağ ol canım.
06:21Ver bana.
06:30İyi misin kız?
06:41Nermin Hanım.
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:49Ya sabır.
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:01Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzeyyem Hanım lütfen.
07:10Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana?
07:17Yeter.
07:19Ya lütfen şimdi sırası değil.
07:22Ateş dışarıda tehlikede olabilir.
07:25Ama siz burada...
07:27Anne hadi gel.
07:30Anne hadi gel.
08:09Yeri yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız.
08:18Konağın etrafına kuş bile uçmayacak.
08:20İki kişi.
08:23Konağın kapısında bütün gece bekleyecek.
08:30İki kişi.
08:32İki kişi.
08:33Üçlü ya.
08:35Üçlü ya.
08:37Üçlü.
08:39AlkışNow-i.
08:39Olur Gencay.
08:40Siz kapıya bakın.
08:41Siz ikiniz ben de gelin.
08:42Let's go.
09:13Çok şükür.
09:22Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:36Ateş.
09:42Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:04Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz siz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehlik anlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:15Ben odama gidiyorum.
10:32Nercan.
10:33İyi misin?
10:35İyiyim.
10:37İyiyim çok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:51Ben de odama çıkayım henüz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Ben gitsem iyi olacak.
11:35Ben gitsem iyi bir şey yok.
11:44Çok utanıyorum.
11:47Hem
11:48gidersen belki nerede olduğuna
11:50da ayrı bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı demedim.
11:54Dışarı çıkmanı senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:22Altyazı M.K.
12:23Altyazı M.K.
12:30Altyazı M.K.
12:31Altyazı M.K.
12:31Altyazı M.K.
12:48Altyazı M.K.
13:01Altyazı M.K.
13:08Altyazı M.K.
13:14İyisin değil mi bir şeyin yok.
13:16Doğruyu söyle.
13:17Bak istiyorsan hastaneye gidelim.
13:19I don't do it.
13:20I'm not sure.
13:21I'm not sure.
13:25I'm not sure.
13:26I was hoping to get you.
13:28I was hoping to get you.
13:32I was hoping to get you.
13:34I was hoping to get you.
13:38You saw me why you didn't get you?
13:41Why didn't you do that?
13:43Maybe I thought it would be a good thing.
13:46I thought it would be a good thing.
13:47I was hoping to get you.
13:52I think I would be a good thing.
13:55I thought I was hoping to get you.
13:57I awoke it.
13:58I'm not sure what you did.
13:59I'm hoping to get you.
14:00You don't want to get you to get you.
14:05I don't want to get you.
14:08It's not enough to get you.
14:18It's already, everything is over.
14:22We've had to forget.
14:24If we don't forgets we don't forget that.
14:27We don't forget that.
14:29We don't forget that.
14:31We don't forget that.
14:32You're not gonna do that.
14:34You know?
14:40It could be a mistake, I don't want to go away.
14:47I want you to be a jerk.
14:47What does that mean?
14:48What does that mean?
14:49What does that mean?
14:53I want you to be a jerk.
14:55I want you to be a jerk, I want you to be a jerk.
14:58I want to pray.
15:04I will be here.
15:04I want to pray about my eyes.
15:09I want to pray about my father.
15:12I want to pray for you.
15:19But he does not want to pray for me.
15:20I'm your father.
15:25I wish I could not.
15:34Don't go away.
15:37You don't want to do anything.
15:50Uh uh, I think badly, I didn't know if I was a master of an idiot.
16:07I know I'm not sure if you are a master of the business, but I can't give it to me.
16:09I'm not sure if I was a master.
16:10I can't give it to you.
16:11I can't give it to you.
16:14I can't give it to you.
16:22Would be.
16:23Hey did youそれは…
16:26There was no such a mess.
16:27So far if the rest put me in mind.
16:29How did I look?
16:34Well I was looking 28-31…
16:34Can you look out now?
16:39Good?
16:44It looks like if not did the hell I was abroad.
17:38Come on.
17:57You're a good one.
18:07You're a good one.
18:09You're a good one.
18:20You're so scared.
18:22You're so scared.
18:28You're so scared.
19:15What's wrong with you?
19:18Ya, bir yere düştüğümde incittim herhalde.
19:24Önemli bir şey değil.
19:26İncinmiş işte.
19:31Seni buralardan alıp sadece benim yanımda olacağım bir yere götürmek istiyorum.
19:42Ben toplarım.
19:56Oyunun kızarmış.
20:00Düşmeli olmaz bu Mercan.
20:02O adam sana zarar mı verdi?
20:04Ben silahı almaya çalışırken o itiş-kakış esnasında oldu herhalde.
20:10Ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:12Ona var ya öyle ya da böyle ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:17Lütfen sakin ol.
20:19Ne kadar öfkeli olursa olsun babam bana zarar vermez.
20:23O adam çıkarları için herkese ateşe atar Mercan.
20:34Acıyor mu çok?
20:36Yok ya sen söylemesen ben farkında bile olmazdım.
20:40Doğruyu söylüyorum inan bana.
20:42Dur.
20:43Gel.
20:55Dön'te.
20:57Dön'te.
20:58I don't know.
21:28...
21:37...
21:39you
21:53Did you hear it?
21:54Was that a little bit
21:59I don't mind that any of you is not alone
22:01But you don't have a feeling
22:15I'm sorry, I'm sorry.
22:39Let's go.
22:42Let's go.
22:43Let's go.
22:52Let's go.
23:13Let's go.
23:45Let's go.
23:46Düğün hatırası için zeytin fidanı düşün.
23:48Bugün şirkete gitmen alı uğrar konuşuruz.
24:02Ateş!
24:07Burak!
24:13Ne oldu? Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:29Ne oldu?
24:33Hiç.
24:35İçimden geldi.
24:39Yoruldum, dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan?
24:45İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden el işnağı çeker.
24:51Bak sen, kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ha bu arada sende yüz çınağı potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans. Bu ilgimi de unutma.
25:14Ee, 30 olsa.
25:1515 oldu.
25:18Hadi.
25:27Son 5 saniye koş.
25:3215.
25:3515.
25:3917.
25:41Ne o? Yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz. Hadi.
25:4720 olsa.
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam. Yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0350 dedim 50 olacak.
26:04Kalk hadi.
26:06Kalk.
26:09Koca sözlü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:26Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:29Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gör bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:56Sen iyi misin Aslı?
26:57Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:17Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:23Henüz kaybetmedim.
27:26Ne planlıyorsun?
27:28Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:49Efendim.
28:02Karıcığım ne oldu da?
28:04Zeran.
28:06Eminsin de midem mi bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:13Kar...
28:13Karıcığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:21He.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:27He.
28:34He.
28:36Karıcığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:45Ya.
28:46Ya.
28:47Ya.
28:48Karıcığım benim de.
28:49Karıcığım ya.
28:50Gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:54He.
28:55Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Teşekkür ederim.
29:04Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09He.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın.
29:15Bak kızar annen sonra sana.
29:19He.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:24Deneyim.
29:24Git.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sen neden hayve.
30:08Nihayet.
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım.
30:18E böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın.
30:23Sadede gel.
30:25İşim gücüm var.
30:27Sadede geleyim tabii.
30:29Seni mi kıracağım?
30:30Evi satılığa çıkardım.
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum.
30:35Hava dar.
30:36Şöyle güzel manzaralı.
30:38Bana ne bundan?
30:40Aa.
30:41Sana ne olur mu?
30:42Senden alacağım krediyi.
30:46İki kişi sığamıyoruz artık o eve.
30:49Sen aklını mı kaçırdın Saliha?
30:51Yok.
30:53Yok.
30:54Gayet aklım başımda.
30:56Bak Müzeyyen Hanım.
30:58Yıllardır kahrınızı çektim ama artık yeter.
31:02Paramı verirsen bir sorun yaşamayız.
31:15Bir daha da beni buralarda bekletme.
31:21Bozuşuruz valla.
31:32Ateş.
31:37Ateş.
31:39Ateş.
31:51Ateş.
31:52Ateş.
31:56Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok.
32:00Şirkete gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:18Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalmam.
32:24Hayatım.
32:25Bak tamam.
32:26Çok haklısın.
32:27Çok doğru konuşuyorsun.
32:29Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:42Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin.
33:05Başımın belası gel.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Başladık yine emir kiplerine.
33:17Söylenmeye bin hadi.
33:41Başla yakın.
33:45Üf!
33:52Üf!
33:56Rastgele.
33:57Tamam tamam.
34:01Bilerek yaptın değil mi?
34:03Alışveriş yapmayacağımız mağazalara da sokup dolaştırdın bizi.
34:07E çıkmışken her şeyi hallettik işte, fena mı?
34:11I am not going to go on the show.
34:13We'll be waiting for the show.
34:15I am very excited to go on the show.
34:26You can see me before, you can see me.
34:30I am sorry about you, I am not going to sit here.
34:32You understand?
34:33I am not going to go on the show, you know what I am.
34:36I am not going to go on my mind.
34:37Oh, my name is my love, I'll call you myself.
34:43I didn't care about you.
34:45You didn't care about me?
34:50I am packing my wife.
35:02Yeah.
35:03You are here.
35:05You are here.
35:06You are here.
35:16You don't go to the police.
35:20Can you give me some questions?
35:26I'm a member and I'm speaking to you.
35:27Can you give me achen and see?
35:29I've got to ask you if I'm talking to you.
35:29I've got to ask you to ask that.
35:30I've got to ask you to ask him to ask her.
35:30If he has to ask you something else, you can ask me.
35:31If he has to ask him.
35:33If he has to ask you.
35:33If he has to ask you guys.
35:33Why don't you introduce yourself?
35:34Do they want to talk?
35:35I'm not talking to you, but you're not talking to me, but I'm talking to you.
35:42What do you mean?
35:48Isn't it?
35:49You're better, you're better.
35:51By the way, I'm going.
35:53Come on!
35:55Hey!
35:55Hey!
35:56Hey!
35:58Hey!
35:58Come on!
35:59Come on, come on, come on!
36:06Come on, come on!
36:07You can't stop it!
36:09I'm not going to stop it!
36:16Get over it!
36:18Get over it!
36:19Get over it!
36:20Get over it!
36:36It is...
36:37...it is...
36:39...Itsami's roof.
36:41Oh, yeah.
36:42What is this?
36:43I don't know, it is a house that's over here.
36:47Well...
36:48I think we have already been in some place.
36:50OK, can't see you?
38:27Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet.
38:33Çok zor şeyler yaşandı.
38:37Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:12Tamam kapat ben hallediyorum.
39:14Ne oldu?
39:16Ateşle Mercan karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:20Ateşle.
39:33Let's go.
39:51We're gonna go see you.
40:05What happened? You're alright.
40:07You're alright.
40:12You're already standing to the end of the new city.
40:16I'm a baby, I'm a baby.
40:23what's interesting
40:28yeah
40:30Really?
40:31You did not do that?
40:31Yes.
40:33If she was a kid, she was a kid.
40:35He was a kid, he was a kid.
40:38What do you do?
40:41What do you do?
40:43I told her she was a kid.
40:47She was a kid.
40:49What do you do?
40:53What do you do?
40:54Why do you do that?
40:57What do you do?
40:59What do you do, that's it?
40:59You do that.
41:06Come on, it's a big deal.
41:11Why do you do that?
41:16xD
41:18You're joking.
41:20Why would you do that?
41:21Why would you do that?
41:21You're joking.
41:24Let's not talk to me.
41:26Kim suçlu göreceğiz.
41:33No one's on...
41:34No one's he didn't get into it.
41:38You know what's going on to me?
41:39I was going to see you coming down.
41:39I didn't have to fight.
41:41Yeah, I was going to be looking for you.
41:44I would be looking for you.
41:45You talk to me when you see it.
41:47I think I saw it.
41:48I noticed that you know.
46:33quantity.
46:44This is a辛ic.
46:45We we have a film from the family to the family, and we run a mahkûm once.
46:50You talk to me from the camera.
46:52A little.
46:54I want to be the one I want you to watch.
46:57Oh, my God.
46:58Oh, my God.
47:16Let's go.
47:18We found a woman.
47:20We found a woman.
47:20She corrected me.
47:23I told you.
47:47Let's go.
48:05Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:11Ev iyi geçen herkesi canın önünden tebrik ediyorum.
48:13Ha unutmadan.
48:16Tespih oldum size.
48:17Artık nezatenlığınızı anlatırken sallarsınız.
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece daha çok macera yaşarız biz.
48:31Ama iyi ki de durmamış.
48:33Bak bana inanmamıştınız.
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:54Kadın yardım istiyormuş.
48:59Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış gibi ya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:06O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:14Ve kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adamı.
49:24Ben de o iş sizi merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:31Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
49:37Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:43Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:47Kardeş ben sana söyleyeyim bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:51Bence de hiç girmeyeyim.
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:57Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:08Bu neydi yardım iş isteme hareketimi onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:30Bu neymiş böyle?
50:44Bu ne?
50:57Bu ne?
50:58Bu ne?
51:12Bu ne?
51:15Bu ne?
51:15Bu ne?
51:16Bu ne?
51:17Bu ne diyeyim değil mi?
51:24Mersan?
51:56Mersan?
52:01Mersan?
52:11Mersan?
52:23Mersan?
52:40Cemal!
52:43Tamam. Buradayım geçti. Sakin ol.
52:47It's okay, it's okay.
52:54It's okay.
Comments

Recommended