- 15 minutes ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02Hey, my brothers!
00:03Why did he find us here?
00:05I don't know how to help.
00:06But he'll tell us about our father that we lost half of the ovelies.
00:08He's always trying to hurt us.
00:10I don't support this guy anymore.
00:11So why didn't we leave him?
00:13You came back to us, didn't you?
00:15But it wasn't just for us.
00:18You came to see us.
00:19That's not it!
00:20But what's that?
00:21Let's go!
00:25No, no, no!
00:26No, no!
00:27No, no!
00:30No!
00:31No!
00:31O poucos é fundo, Ruby.
00:33Se ele não sobreviver, estão cegos de ódio, não há nada que possимся fazer.
00:36No!
00:37No!
00:38Não!
00:38No!
00:44Vou tentar arranjar outra coisa.
00:46비�усíssimo José de lá já volta.
00:47Deus que meu pai, Israel.
00:50Tenho misericórdia de mim.
00:53Me mande livramento, eu te peço!
00:56Menschara ou quer me pegar de surpresa?
00:57We don't want to fight.
00:59We are the opposite.
01:01We have a good job to offer.
01:03I love all my children, but...
01:06I just wanted them to accept José too.
01:08You are crazy!
01:10You made our brother a slave!
01:12It was a death, Ruben.
01:13And our father, no one would think about it.
01:15That's how you offend me, Ruben.
01:18It was the work of a savage beast.
01:20He devoured our brother.
01:23Pronto!
01:24It's done!
01:24No!
01:29No!
01:30No!
01:31I'm found in the middle of nothing, Mãe.
01:33A wild land is on the way of Siquem.
01:36Tell our father.
01:37If it is or not, the tip of our brother.
01:40This is the tip of my son.
01:44Do you take them together?
01:47Do you take them together?
01:51Do you take it together?
01:53Mr. Jetur, if you don't eat food,
01:57how would you be a strong and sad slave?
02:00That's right, man.
02:02But for now, you'll only win.
02:19Abel, I want you.
02:26Joseph.
02:29Joseph.
02:48Mãe, isso é alguma brincadeira?
02:50Nunca falei tão sério em toda a minha vida.
02:54Anda.
02:57Olha nos meus olhos e diga.
03:00Que fim teve José?
03:03Devorado.
03:05Por algum animal.
03:06É o que eu acho.
03:07A única pista que temos é a túnica manchada de sangue, minha mãe.
03:11Eu não sei.
03:13Vocês todos estão muito estranhos.
03:21Judá?
03:23Sim, minha mãe.
03:25Por que, desde que chegou ao acampamento, só tenho olhado pro chão?
03:29Seus irmãos estão escondendo alguma coisa de mim?
03:33Não, minha mãe.
03:34Não, minha mãe.
03:36Claro que não.
03:38Só estou muito triste por José.
03:40Era muito novo ainda.
03:47E você, Rubem?
03:51Como se sente agora que não tem mais José no seu caminho?
03:57Nunca fui tão infeliz.
03:58Estamos todos muito tristes.
04:00Eu vivi importunando José, mas agora que ele se foi, eu vejo o quanto eu fui injusto com
04:09o nosso pobre irmão.
04:10Vocês podem enganar a mim e a seu pai, mas Deus tudo vê.
04:16Então, chega de mentiras.
04:19Qual de vocês matou José?
04:27Foi você, Simeão?
04:29Minha mãe.
04:31Eu juro pelo que a senhora quiser.
04:34Eu juro pela minha felicidade, pela minha vida.
04:37Eu não matei José.
04:39Eu juro por Deus.
04:41Nem eu, nem nenhum de meus irmãos.
04:49Está bem.
04:51Se você jura que não derramou o sangue da nossa família,
04:55eu acredito.
05:01E agora vão lá para fora com seus outros irmãos.
05:04Vão consolar o pai de vocês.
05:07Eu não sei se um dia ele vai se recuperar.
05:22Tchau.
05:55Let's go.
06:40Let's go.
06:49Eu quero ficar aqui.
06:52Estamos todos sofrendo, meu pai.
06:54O senhor precisa comer alguma coisa, pai.
06:56Vou embora.
06:59Eu quero ficar sozinho.
07:02Eu com a minha dor.
07:04Também sentimos a morte de José, meu pai.
07:06Mas a vida continua.
07:08É hora de se levantar do chão, meu pai.
07:10Sumam daqui.
07:12Eu quero ficar sozinho.
07:13Oh, pai, calma.
07:15Vamos para a sua tenda.
07:17Logo mais, o sol vai ficar muito forte.
07:20Será que o irmão de vocês custou muito a morrer?
07:27Será que ele sofreu muito?
07:35Despedaçado por animais selvagens?
07:41O senhor não devia pensar essas coisas.
07:43É pior, pai.
07:44Se ele sofreu, agora o sofrimento acabou, meu pai.
07:48Pense que José está em paz.
07:52Ele era muito bom para esse mundo.
07:55Frágil demais.
07:55Só isso.
08:00Eu levo o senhor até a tenda.
08:01O filho morreu de lá.
08:05Ele era tudo para mim.
08:07O senhor precisa trocar essa roupa de agregado.
08:09Se você me ama, minha filha,
08:14me deixe.
08:15Vá embora.
08:18Me deixe aqui.
08:19Me esqueça.
08:20Me esqueça.
08:22Nós sabemos da sua dor, pai.
08:25Mas o Benjamim precisa do senhor.
08:29Os seus outros filhos já estão crescidos.
08:33Mas o Benjamim é ainda um bebezinho.
08:38Pelo Benjamim, vem comigo.
09:12Levante, escravo maldito!
09:14Pô!
09:35Graças a Deus.
09:38Senhor!
09:38Senhor, meus irmãos!
09:40Senhor!
09:41Meus irmãos!
09:44Eu sabia!
09:46Eu tinha certeza que vocês vinham me salvar!
09:50Tudo não passou de uma brincadeira, meu irmão!
09:53Nós te abramos, Júlio!
09:54De mim!
09:56Júlio!
09:57Vamos ver!
09:58Vamos voltar para o acampamento.
09:59Nosso pai sente sua falta.
10:01Ele vai ficar feliz em te ver, irmão.
10:03Tenta bem, Júlio!
10:04Júlio!
10:04Júlio, meu irmão!
10:05Júlio!
10:06Júlio!
10:06Júlio!
10:07Júlio, Júlio!
10:37Júlio, Júlio!
10:58Eu não acredito que nosso pai nos fez caminhar até aqui só para deixar a túnica de José no túmulo
11:03da falecida Raquel.
11:04Depois do que aconteceu em Doutor, é o mínimo que a gente pode fazer.
11:07Se eles choram perto, é o que aconteceu.
11:09Ele nunca vai saber de nada, Rubem!
11:11Ou você está pensando em entregar seus irmãos?
11:13Tira-me de mim, Levi!
11:24Coisa mais triste.
11:27O filho morreu antes do pai.
11:30Ainda mais sem ter um corpo para sepultar.
11:34Jacó não devia entrar no túmulo de minha irmã para deixar essa túnica.
11:38É só o que restou de José, mãe.
12:06Espero que Deus acalme o coração de Jacó.
12:10Seu pai amava demais, José.
12:12Não sei se algum dia ele vai conseguir superar essa perda.
12:19Se ao menos eu pudesse diminuir um pouco a tristeza de meu pai.
12:32Amém!
12:35A holiday, a pastitel...
12:38A peace, a peace, a peace, a peace, a peace, a peace, a peace, a peace and a peace...
12:46A peace and a peace of peace and a peace.
12:50Each day from chopping, offering, offering, offering, and offering.
13:01Amen.
13:30Água.
13:31Água, por favor.
13:32Não, não, não. Deixa o rapaz comigo.
13:35Sim, senhor.
13:43Água, água.
13:50Que delícia.
13:53Estava seco por dentro.
13:55Um pouco d'água, por favor.
13:56Por favor, seu injetor.
13:58Por favor.
13:59Já se conformou em ser escravo?
14:12Eu não tô mais aguentando de sede, senhor.
14:18Não terá um escravo pra negociar.
14:22Escravo esperto.
14:25Está bem.
14:26Eu não posso ter prejuízo.
14:32Chega.
14:32Chega, não vamos exagerar.
14:34Ainda tenho muita sede, senhor.
14:36Mas não vai morrer.
14:37Já tomou o suficiente pra ficar vivo.
14:41Vamos partir?
14:42Não.
14:42Ainda tem muita areia pela frente.
14:44Não podemos ficar parado aqui.
14:45Não.
14:48Não.
14:49Não.
14:50No!
14:55Não!
14:56Go ahead.
15:26Now I only have you, my boy.
15:32I only have you, my mother, Raquel.
15:35I only have you, my mother.
16:02I only have you, my mother.
16:07Now I only have you, my boy.
16:28I only have you, my mother.
16:42Jacob, deixa eu levar o menino pra você se alimentar direito.
16:46Não tenho fome.
16:47Lega essa bandeja daqui.
16:48Está bem.
16:51Como você preferir.
16:52Não tenho fome.
16:55Não tenho fome.
16:56Não tenho fome.
16:58Não tenho fome.
17:01Não tenho fome.
17:03Não tenho fome.
17:04Não tenho fome.
17:07Não tenho fome.
17:11Não tenho fome.
17:12Não tenho fome.
17:14Não tenho fome.
17:30Não tenho fome.
17:30Não tenho fome.
17:33Não tenho fome.
17:37Não tenho fome.
17:40Não tenho fome.
17:42I know how I appreciate the manjar that I do.
17:46I'm grateful, but...
17:49I can eat you.
17:51But if I did for you, man...
17:53With all the love...
17:55Then I'll give you to your children.
17:57Respect my love, Lía.
17:59Respect my love.
18:08I respect.
18:10But don't forget that he's alive.
18:56But don't forget that he's alive.
19:03But don't forget that he's alive.
19:08And I'll give you to your father.
19:11I need peace, my Ludo.
19:14I don't want any bread.
19:19I'd like to stay with my son.
19:39I don't want any bread.
20:02Finalmente chegamos.
20:08Mas que lugar é esse?
20:17Parece que o nosso pai nunca mais vai sair do luto.
20:20Eu duvido que se fosse por mim ele sofreria tanto.
20:23Eu duvido que sofreria assim por qualquer um de nós.
20:25Isso não diminui nossa culpa.
20:27Culpa?
20:29Culpa?
20:31Eu não sinto culpa nenhuma.
20:32Você pode até não sentir culpa, Simeon.
20:34Mas foi você que entregou nosso irmão aos mercadores.
20:37Você o vendeu.
20:39Fala pra isso, Rubem!
20:40E você também tem sua parcela de culpa nisso, Rubem.
20:41Você mandou jogar José vivo no buraco.
20:43Pois é, mandei.
20:44Mas eu pretendia salvá-lo.
20:46Se eu pudesse ir atrás dele agora.
20:48Se eu pudesse trazer José de volta ao nosso pai.
20:51Faz isso, Judá.
20:54Faz isso e eu acabo com você.
20:55A ideia de vender José como escravo foi sua, Judá.
20:58Falei isso pra vocês não matarem nosso irmão, seus miseráveis.
21:00Chega!
21:01Basta de José!
21:05Já se foi.
21:06Agora é seguir em frente.
21:07Será que ele morreu no deserto?
21:09Não interessa.
21:12Parem de pensar nisso.
21:15O que importa é que o infeliz do nosso irmão não está mais entre nós.
21:19Nada!
21:19Nem ninguém vai trazer José de volta!
21:22Ouviu, Judá?
21:23Ouviu?
21:27Ouviu, Judá.
21:53Ouviu, Judá.
21:54Let's go.
21:54Let's go.
22:24Let's go.
22:26Let's go.
22:58Let's go.
23:00Let's go.
23:23Let's go.
23:31Let's go.
23:34Let's go.
23:34Let's go.
23:35Let's go.
23:37Let's go.
23:48Let's go.
23:58Let's go.
24:01Let's go.
24:03Let's go.
24:16Let's go.
24:19Let's go.
24:20Let's go.
24:23Let's go.
24:24Let's go.
24:24Let's go.
24:25Let's go.
24:25Let's go.
24:36Let's go.
24:38Let's go.
24:39Let's go.
24:51Let's go.
24:52Let's go.
24:54Let's go.
24:54Let's go.
24:54Let's go.
24:54Let's go.
25:00Let's go.
25:03Let's go.
25:08Let's go.
25:20Let's go.
25:23Let's go.
25:25Let's go.
25:27Let's go.
25:28Let's go.
25:29Let's go.
25:31Let's go.
25:32Let's go.
25:32Let's go.
25:33I'm very proud of you, thinking that it will give you a bath in seven,
25:39throwing on him libações you a day.
25:45But what happened?
25:47It's a concern.
25:49It's a responsibility of so much.
25:51Yes, it's true.
25:52But you will be prepared for this.
25:55To become a sacerdotisa always was your biggest desire
25:58and the biggest honor for a woman of our people.
26:00Now that she accepted you, do you have any question?
26:05No, you're right.
26:07It's just some obscure thoughts that I'm going to get hurt from here.
26:11But I'm going to be sossegada.
26:13I've already asked for them to get rid of all of them.
26:16So, tell me.
26:18Confie in your father. We've never had a secret.
26:22It's a strange desire.
26:24But I know it's a good desire.
26:26A desire to get a child.
26:29To have a family.
26:32I understand your primitive dreams.
26:35But you're not born for this.
26:37Your place is at home, as a wife of seven.
26:41And with a Varys.
26:44Curvando-se a you.
26:45I know.
26:45I forgot what I said.
26:47I was very happy with the news.
26:48Good.
26:49It's like that you say.
26:51Now I need to go to the palace.
26:54Follow me?
26:54But before, I have to find a beautiful place.
26:56For the real wife.
27:12I'm going to go to the palace.
27:18now what's home for next time.
27:22We will be close to the palace.
27:23We have to go to the palace.
27:31That's not fair.
27:33No issues where they are from.
27:36You're going to be close to the palace.
27:36Do't pray.
27:47Stop it!
27:48Stop it!
28:17I don't want to eat my daughter.
28:20But you need to.
28:23Did you forget that you have a small child?
28:26Benjamin needs to be a father.
28:35I don't have any strength to eat.
28:41Pai, do you think it's not too sad for me too?
28:48After all that we've passed?
28:54I don't know why God allowed us to happen with our family.
29:03I don't have the most faith in God.
29:07But I learned to live with my pain.
29:09I don't have the most faith in God.
29:12I don't have, Pai.
29:16How can I accept that God that you love so much?
29:25And now with José?
29:27Fala assim, filho.
29:33Por mais que dor, por mais que o peito pareça a estar sendo arrancado de tanto sofrimento,
29:39eu nunca, jamais duvidaria dos desígnios do Senhor.
29:44Mas eu não acredito mais em nada.
29:48Orei tanto, minha vida inteira, pedindo proteção, ajuda, luz.
29:57E ele me abandonou, Pai.
30:00Ele abandonou nossa família, essa é a verdade.
30:02Dima, querida, eu não sei porque essa desgraça aconteceu com José.
30:07E nem porque você, você, teve que passar por tanto sofrimento.
30:15Mas aconteceu.
30:20E nós devemos confiar sempre em Deus.
30:24Porque só Ele pode nos manter de pé.
30:29Nesse momento de tanto desespero.
30:38E a Kingdom dos senators conversando com meu Deus nasceu com o contrairo.
30:43Acredito aí para précédapáo de Deus,
30:56Vem guarindo?
30:57Vem guarindo?
31:00Vem
31:01I don't know.
31:48I don't think so, Ruben.
32:00Ainda podemos encontrá-lo, precisamos ter fé
32:05Já estamos procurando há dias
32:07Nenhum rastro de José
32:11A caravana de retor desapareceu por completo
32:15Eu me conformo, meu irmão
32:18Maldita hora em que eu tive a ideia de vendê-lo
32:22Você fez isso para tentar protegê-lo
32:27Mas agora é preciso esquecer
32:30Esquecer José e o que foi feito dele
33:05Música
33:06Música
33:06Música
33:34Música
33:45Ah, você só pode ser a preferida dos deuses, minha querida Sati
33:51Eles te favoreceram em tudo
33:54Realmente
33:55Me deram o melhor dos marinhos
34:05Música
34:18Tenho uma surpresa para você
34:22Surpresa?
34:23Para mim?
34:24Ah, não, pode falar
34:26Eu não mereço tantos carinhos
34:28Você merece o mundo inteiro
34:30Música
34:51Um olho de oros
34:58Sabia que ia gostar
34:59Como ele é belo
35:00É perfeito, meu amor
35:08Quero que seja a mais bonita de todas na festa do farol
35:14Está feliz?
35:16Está feliz
35:18Só falta
35:20Uma coisa
35:24Diga a minha esposa adorada
35:26O meu jardim
35:30Ontem
35:31Estava falando só por falar?
35:35Ou vai realmente cumprir o que prometeu?
35:39Sim
35:41Você terá o seu jardim
35:46O mais lindo de todo o Egito
35:51Sabe que faço tudo por você
36:01Escravos da melhor qualidade, senhores
36:05Vamos, senhores
36:06Escravos jovens e saudáveis
36:08Escravos da melhor qualidade
36:14Podem conferir, meus senhores
36:16Homens fortes para qualquer tipo de trabalho
36:19Esse rapaz aqui
36:20Pega ele, pega
36:25Esse rapaz aqui
36:27Tem todos
36:28Todos os dentes bons
36:30Eu duvido que em toda a região
36:32Vocês encontrem um escravo melhor do que esse
36:36Getú
36:38Mercadoria nova?
36:39Rapu, velho amigo
36:42Esses aqui acabaram de chegar
36:45Estamos precisando de homens novos na casa de Potifar
36:48Trabalho lá o que não falta
36:49Então olha aqui, esse rapaz
36:51Muita saúde, jovem
36:54Ainda vai durar muitas colheitas antes de morrer
36:57Vou avisar ao meu senhor
36:59Aproveite e aviso também a sua senhora
37:01Que eu trouxe perfumes, bálsamo e mirra para vender
37:04Até logo, Getú
37:06Isso não está certo!
37:08Deus não fez o homem para ser vendido com mercadoria
37:11E o que que deu?
37:12Tem a ver com o seu Deus
37:13Cala essa boca, José
37:15Ninguém pediu seu pinhão
37:16Vai, leva, vai!
37:21Escravos!
37:22Escravos da melhor qualidade!
37:24Vamos!
37:26Vamos, senhores!
37:41Isso é uma afronta
37:43Que morram todos eles
37:44Esta é a melhor decisão, senhor do alto e baixo nilo
37:47Os embalsamadores pediram a sentença de morte
37:50E quando se recusaram a trabalhar
37:52Eles estão insultando a mim
37:54O Horus vivo
37:55Que sejam exterminados
37:57Ordenarei que seus corpos sejam jogados nas areias do deserto
38:01Provarão do seu próprio veneno
38:03O esquecimento
38:04Te acalme, meu senhor
38:06Não tome uma decisão no calor da ira
38:09Pode acabar cometendo uma injustiça
38:11Com todo respeito, grande esposa real
38:14Mais injustiça é o que esses homens estão fazendo
38:17Três renomados cidadãos de Avares morreram
38:21E se não forem embalsamados
38:23Não poderão gozar da vida eterna
38:25O que me diz disso, grande esposa?
38:27Acha justo?
38:28Matando os embalsamadores
38:30Os três nobres não serão mumificados do mesmo jeito
38:33Vê outra solução a não ser mandar essa meia dúzia de teimosos para a morte?
38:37Eles já pediram aumento outras vezes
38:39Só querem um pouco mais de trigo
38:41Um punhado a mais de cevada
38:42Como se a cevada e o trigo caíssem do céu
38:45O aumento que estão pedindo é ínfimo
38:47A última colheita foi muito proveitosa
38:50Todos sabem que os celeiros estão abarrotados
38:52Não faz sentido negar um pouco mais de ração
38:55E a teimosia deles vai vingar
38:57É dar frutos
38:58Serei eu a me curvar aos servos ao invés do contrário, Tani?
39:06Escravos, homens jovens e saudáveis
39:10Escravos da melhor qualidade trazidos do estrangeiro
39:13Fortes, saudáveis, dentes bons
39:17Escravos!
39:19Interessado em uma troca, senhor?
39:20Garanto que qualquer um de meus homens
39:22Vai trabalhar muito mais que seu cavalo
39:29Escravos!
39:29Venha, escravos!
39:45Que lindo, colar de Jade
39:46Vai ficar muito bem na senhorita
39:49Experimente
40:00Veja
40:02Muito lindo mesmo
40:04Mas o que eu preciso hoje é de penas de repasão
40:07Não perca a oportunidade, moça
40:09Outro dia, senhor
40:10Obrigada
40:14Senhorita
40:15Deixou cair o brinco
40:19Obrigada
40:19Vou fechar com problema
40:21Preciso mandar arrumar
40:22Obrigada
40:24Meu senhor
40:25Amanhã celebraremos o Rebsed
40:28Todos os deuses serão convocados
40:31No intuito de fortalecer o nosso farol
40:33Sim, amanhã toda Vares estará reunida para ver o farol
40:36Por isso mesmo ele não deve fraquejar diante dos baderneiros
40:41Depois de 30 anos ocupando o trono
40:43É chegada a hora de renovar minhas forças
40:46Quero oportunidade melhor que essa
40:47Uma demonstração de clemência para com os seus servos
40:51Será vista com bons olhos pelos deuses
40:53Os funcionários merecem o aumento
40:56E o povo sabe disso
40:59E o adorará ainda mais
41:10Talvez esteja certa, minha esposa
41:12Pensando assim, esses três nobres que se foram me agradecerão eternamente no mundo dos mortos
41:18Senhor das duas coroas
41:20Não recue agora
41:22Um momento, sacerdote Pentéfeles
41:23Já tomei minha decisão
41:25Pode registrar, escriba
41:28Que os funcionários embalsamadores de avares
41:31A partir de hoje recebam em sua ação
41:34Meio saco de trigo a mais
41:36E um punhado a mais de cevada
41:42Obrigada, senhor das duas terras
41:44Em nome desses pobres homens
41:46Agradeço a sua tolerância
41:48A grande esposa real é uma mulher muito sábia
41:51Que bom tê-la ao seu lado
41:54Para questionar nossos impulsos masculinos
41:58Os conselhos do sumo sacerdote também são muito valiosos
42:02Mesmo sendo um pouco inclementes
42:05Em um bom reinado tem que haver equilíbrio entre a severidade e a tolerância
42:10Pelo meio desses dois é que se deve governar
42:30Mas, senhora, e se o seu marido chega...
42:32Eu te falo, não vai chegar
42:33Ele está no palácio
42:35A senhora não devia
42:36Por que não, Ropo?
42:37Por que não?
42:38Você não gosta?
42:40Gosto
42:40Claro que gosto
42:42Não fala mais nada
42:59Eu fiquei de encontrar com o seu Potifar
43:00Ele vai sentir minha falta
43:01Eu já disse
43:02Para ficar calado
43:29Eu já disse
43:39Oros vivo
43:40Senhor das duas coroas
43:43Soberano de todo o cosmos
43:46Estendei cá sua alma como braços firmes por todo o Egito
43:49Por incontáveis anos
43:53Ficou ótimo, Mitri
43:55Parabéns
43:56Eu só escrevi o que o senhor me ditou
43:58A inspiração é sua
44:00Certamente o ex-presente mostra o grande apreço que o senhor tem pelo soberano
44:04Apreço e lealdade
44:06Afinal, sou chefe da guarda do faraó
44:08Isso não é pouca coisa
44:09É um grande privilégio, senhor
44:11Pode ter certeza que a frase que o senhor escolheu para dedicar ao faraó
44:15Será esculpida de forma magistral pelo artesão
44:17Ele é um dos melhores de Avares
44:20Muito bem
44:21Sei que posso confiar em você
44:24Agora preciso voltar ao palácio
44:26O faraó está à minha espera
44:28Até mais tarde, Mitri
44:30Até mais tarde, senhor
44:39Nunca na minha vida eu imaginei que eu teria a honra de trabalhar na festividade de sede
44:45Nem eu
44:47Trinta anos de reinado devem ser comemorados
44:50Nosso Egito nunca esteve tão próspero e poderoso
44:56Então, como está a preparação para a festa de amanhã?
44:59Está tudo caminhando muito bem, sacerdote
45:02Mandei preparar as melhores iguarias do reino
45:06A comemoração deve se manter impecável
45:09Seria pedir muito um pouco desse vinho?
45:12Ah, de maneira nenhuma
45:13É um prazer servir a um sacerdote de On
45:17Aqui está
45:19Prova esse que selecionei especialmente para o nosso reino
45:25Ótimo
45:25Nunca nesse palácio se bebeu um vinho tão saboroso
45:29Tive sorte de contar com uvas de boa qualidade, meu senhor
45:31Com licença
45:33Eu preciso ir pessoalmente buscar frutas para as tortas de amanhã
45:36Vai, vai, vai, fica à vontade
45:39Vocês dois, venham comigo
45:40Você vai buscar mais água
45:41Vamos
45:45Posso tomar mais um pouco de vinho?
45:47Ah, mas é claro, senhor
45:54Aqui está
45:57O que você acha de ter o seu próprio sarcófago?
46:03Todo de ouro
46:04Com tamanho suficiente
46:06Para que você possa levar todos os seus pertences
46:10Para o mundo dos mortos
46:11Isso quando chegar a sua hora, é claro
46:16Ah, não poderia pagar por isso, senhor
46:17Mas eu posso conseguir um para você
46:20E por que o senhor faria isso por mim?
46:23Eu gosto de ajudar a quem me ajuda
46:26E para isso basta que você
46:32Coloque esse líquido
46:35Na bebida do faraó
46:39O que você acha?
46:47Escravos
46:48Escravos jovens e saudáveis
46:50Escravos da melhor qualidade
46:53Travidos do estrangeiro
46:54Obrigada, senhor
46:56Com certeza a grande esposa real
46:58Vai amar todas estas
46:59São as mais lindas que eu já vi
47:01Muito obrigada
47:01Travidos do estrangeiro
47:03Fortes, saudáveis, dentes bons
47:06Vamos, senhores
47:08Escravos da melhor qualidade
47:09Fortes, saudáveis
47:11Esse rapaz aqui
47:12Hein?
47:14Esse rapaz aqui
47:15Tem todos os dentes bons
47:18Vamos
47:21Estou vendo que o senhor está interessado
47:23Eu aceito uma boa oferta
47:25Por esse escravo
47:26Eu troco esse hebreu
47:27Por dois bois
47:28Eu dou dez gansos por ele
47:29É muito pouco
47:30O rapaz é jovem
47:32É forte
47:32Vai ser muito útil
47:34Na plantação
47:35São dez gansos
47:36Mais vinte jarros de cerveja
47:37Ai, eu posso até aceitar
47:40Posso até aceitar
47:42Mas só se o senhor
47:43Também incluir
47:45Algumas peças de cerâmica
47:46Não, não, cerâmica não
47:48Eu ofereço mais cinco jarros de trigo
47:50Não, jarros de trigo não
48:02Chega ele
48:03Vai, mata, deleta
48:09Polícia
48:09Cor, correu
48:11Cor, correu
48:12Cor!
48:13Gente!
48:14Gente!
48:16Gente!
48:17Cor!
48:20Cor!
48:21Cor!
48:22Cor!
48:23Cor!
48:24Cor!
48:26Cor!
48:27You
Comments