Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 11 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00From today, Wes is my wife.
00:04I am for my beloved.
00:05And my beloved is for me.
00:13Finally, we can marry our primogênito.
00:20Azenath, daughter!
00:22The gods will kill you, because you will die!
00:27Desistir de Azenath é o melhor que você pode fazer por ela.
00:30Eu vou largar o sacerdócio por causa de José.
00:32Se continuar insistindo com essa loucura,
00:35eu peço ao Soberano para executar o Hebreu.
00:37Estou pensando em me mudar daqui com a Elisa e as crianças.
00:40Você sabe que é melhor para a sua família.
00:42Nosso irmão está se casando, homem. Hoje é dia de comemoração, Simeon!
00:46Esse casamento é errado.
00:47O que foi?
00:56Desculpa.
01:02O que foi?
01:03O que foi?
01:14O que foi?
01:15Sati?
01:17Vi cobrar a dívida.
01:21Dívida?
01:23Do que você está falando?
01:26Sobre o jardim?
01:29I think it was exactly the same way you wanted.
01:35So...
01:37Chega of paralyzing.
01:41Please, don't be cruel.
01:44I don't want to anymore.
01:47Let's go, dear. You just had to go wrong.
01:50You should be repulsing.
01:54What fire is this?
01:58My fire is called Sati.
02:02I need you a lot.
02:06If you're worse?
02:10I will only worse if you're without the smell of your body.
02:16My best remedy is you, Sati.
02:21I am?
02:22Yes.
02:28I am.
02:28Yes.
02:31Yes.
02:43Yes.
02:45Yes.
02:47Yes.
02:48Yes.
02:49Yes, she has a mask.
03:00José, my friend, still thinking about that girl.
03:05She was the only one I had in this land, Mitre.
03:09I took my thoughts from Canaan for some moments,
03:11but now I don't have anything anymore.
03:16I don't have a family, I don't have a Zenat, but there are vampires.
03:23Let's go.
03:25Sit down here.
03:27You still have a lot to learn.
03:29This will remove your thoughts from sad things.
03:33My biggest difficulty are the drawings of the gods.
03:37They are in all parts, I don't know what they mean, Mitre.
03:40For example, this here.
03:41This is Horus, son of Osiris and Isis.
03:45But you didn't tell me that Horus was the king?
03:50He is?
03:51Yes, it is.
03:53But how, Mitre?
03:54I don't understand.
03:57You will understand.
04:00Look, this is the story of Horus' birth.
04:05Osiris and Isis were glorious in Egypt.
04:09Osiris was a king that taught agriculture to the Egyptians.
04:12Isis was the queen of the moon and magic.
04:15They were loved by everyone, but Sete, who had a inveja of the brother and wanted the throne to them.
04:22One day, when Osiris was victorious in a battle, Sete offered a great banquet in her homage
04:29and put a beautiful sarcophagus in gold in the middle of the room.
04:34A sarcophagus?
04:35Yes.
04:35It's a castle, a place where we put the dead.
04:38Ah, yes.
04:38Well, Sete told us that the one who was the best in the sarcophagus will gain the present.
04:46Mal knew, Osiris, that the sarcophagus had been made with its exact measures.
04:52As soon as Osiris entered the castle, Sete closed the lamp and put it on the river Nilo.
04:58Isis procurou desesperada pelo corpo do amado.
05:01Ele foi parar na Fenícia levado pela Correnteza.
05:05Isis o trouxe de volta e o escondeu.
05:08Mas Sete o encontrou e com raiva despedaçou o corpo em 14 pedaços e mandou espalhar por
05:14todo o Egito.
05:16Meu Deus!
05:17Quanto ódio!
05:18A infeliz Isis
05:20Não descansou
05:21Enquanto não encontrou os pedaços do corpo do amado
05:24Ela encontrou todos
05:25Menos um
05:26Usando de magia
05:28Trouxe Osiris de volta à vida
05:30E transformada numa ave de rapina
05:33Se uniu a ele num ato sagrado
05:35E engravidou
05:37Osiris não pôde continuar mais vivendo nesse mundo
05:40Então ele foi reinar
05:41No mundo dos mortos
05:43Isis deu a luz a Horus
05:45Que lutou com seu tio Sete
05:47Para recuperar o trono do pai
05:49Em uma dessas batalhas
05:51Sete arrancou o olho esquerdo de Horus
05:54Mas mesmo assim
05:55Ele venceu e vingou o pai assassinado
05:59Passando a reinar por todo o Egito
06:01Por isso
06:02O soberano é considerado o herdeiro de Horus
06:06O Horus vivo
06:07Sim
06:09Então quer dizer que esse deus
06:11Deus Sete
06:12Que vocês tanto reverenciam
06:14Mesmo que causou todas essas coisas terríveis
06:17Sete é o deus do caos
06:19Para que exista a Orne no mundo
06:21É necessário que o caos também exista
06:24Agradando a Sete
06:25Ele ajuda a manter o caos longe das fronteiras do Egito
06:50Bila
06:50Bila me perdoa
06:51Não vou te perdoar
06:53Eu não tive como fugir
06:54Minha mãe apareceu depois do meu pai
06:55Não quero saber
06:56Não quero saber
06:57Não me interessa
06:58Não, não, você tem que me escutar
06:59Me escuta
06:59Por favor
07:00Não, chega
07:01Eu nunca mais quero ouvir uma frase sua
07:04Ouviu bem?
07:04Você agora é um homem casado
07:06Então por favor já como tal
07:07Bila, você tem que me entender
07:09Quem tem que me entender
07:09Você
07:11Menino mimado
07:11Que só tem tamanho e mais nada
07:13Não me dirija a palavra nunca mais
07:15Até os últimos dias da minha vida
07:17Não trocarei uma frase sequer com você
07:19E quando eu passar abaixo os olhos
07:21Finja que eu não existo
07:22Porque se temos que habitar o mesmo acampamento
07:26Essa é a única exigência que eu faço
07:28Passar bem
07:38Tenho percebido que você é um rapaz dedicado
07:40José
07:42Leal e perspicaz
07:44Sua atuação no mercado foi brilhante
07:46Muito obrigado, senhor
07:48E como você já está aprendendo a ler e escrever
07:50Eu gostaria que organizasse todos os meus papiros
07:56No meio desses papiros com orações
07:58Tem alguns registros dos meus negócios
08:03Preciso que você os separe
08:08Sim, senhor
08:08Eu vou dar um jeito nisso tudo, senhor
08:10Pode falar
08:11Então
08:12Pode começar agora
08:41Mas o que é isso?
08:43O que vocês estão fazendo com a pulseira da Naamá?
08:47Levanta aí
08:47Levanta
08:48Foi você que roubou, não foi ele?
08:52Roubou pra brincar com a pulseira da Naamá
08:54Não se faz isso, meu...
08:55Ei, Onan, Er
08:56Voltem aqui
08:58O que está acontecendo aqui?
09:00Nada
09:01O que você está dizendo?
09:02Er roubou?
09:03Não, Judá, eu exagerei
09:04Er não roubou
09:06Ele apenas pegou emprestado
09:07Para de acobertar esse menino, Elisa
09:09Se Er roubou, vai ter que pagar
09:10Já disse, Judá
09:11Exagerei
09:12Olha, eu mesma vou devolver a pulseira pra Naamá depois
09:15Mas que isso não se repita
09:17Você precisa ser mais dura com esses dois, Elisa
09:22Tome, termine de arrumar as coisas
09:24Nós vamos partir daqui a pouco
09:25E eu ainda tenho que desmontar a tenda
09:27Está bem
09:41E eu ainda tenho que desmontar a tenda
09:57E eu ainda tenho que desmontar a tenda
10:31My son.
10:41Take care.
10:45Don't worry, my mother.
10:53Do you want to help him?
10:55Stay with him.
10:57Don't worry, Benjamin.
11:02Disrupa.
11:11Quilho,
11:13este é o seu selo.
11:17Você vai precisar dele para filmar negócios, agora que vai morar longe de nós.
11:26Selo da família de Judá.
11:33Obrigado, meu pai.
11:36Se precisar de alguma coisa,
11:39peça um dos meus irmãos para me avisar.
11:41Pode deixar.
11:44Que Deus proteja você e sua família.
12:06Obrigado, meu irmão.
12:08Agora que você é um homem casado,
12:10e sério,
12:12veja se toma jeito nessa vida
12:14e ajude mais o nosso pai.
12:16Você fala como se fosse mais velho que eu e Judá.
12:19E você age como se fosse mais novo.
12:28Meu irmão,
12:32você cuide.
12:33Cuide da sua família.
12:39Cuida bem dele, Namã.
12:41Estou tentando.
12:51Diná,
12:53minha irmãzinha.
12:56Já vou sentir sua falta.
12:58Eu também, meu irmão.
13:12Quanto a vocês dois,
13:15trabalhem mais e bebam menos.
13:18Não deveria ser o contrário, meu irmão.
13:20Hã?
13:36Adeus.
13:37Adeus.
13:38Beleza.
13:41Que despedida mais fria.
13:44Me dê um abraço.
13:48Tira essas mãos sujas de cima de mim.
14:00Por que você está assim, Elisa?
14:03Assim como?
14:06Só estou preocupada com a nossa partida.
14:08Só isso.
14:10Agora, com licença.
14:30Sua arrumação ficou impecável, José.
14:33Nessa parte, estão todos os papiros com as orações dos seus deuses, senhor.
14:37E na outra parte, são todos os documentos de compra com mapas.
14:41Impressionante.
14:42Você foi muito rápido.
14:43Senhor Potifar,
14:46organizando seus papiros, eu...
14:47Eu não pude deixar de notar que está ocorrendo um grande desperdício.
14:52Como assim?
14:53É...
14:54As mercadorias de sua casa estão sendo muito mal trocadas, senhor.
14:57Por exemplo, o trigo de sua plantação, que abastece a sua casa,
15:01ele pode ser dividido em três partes.
15:03Duas partes são suficientes para o abastecimento de sua casa.
15:06A terceira parte, o senhor poderia negociar, trocando por gansos, cobre,
15:10ou até mesmo outras mercadorias da rua do mercado.
15:13Tem certeza disso?
15:14Sim, senhor.
15:15Eu fiz as contas.
15:17O senhor tem trigo de sobra para ser trocado.
15:19Senhor Potifar, o senhor Pentefres deseja vê-lo.
15:24Senhor Pentefres.
15:34Depois continuamos, José.
15:36Sim, senhor.
15:51Judá.
15:54Sim, senhor.
15:56Preciso falar com você.
15:59Vou andando.
16:09O que foi?
16:13Elisa está muito estranha.
16:15Você contou a ela sobre José?
16:17Eu?
16:19Não, senhor.
16:20Claro que não.
16:20Porque se eu descobrir que você contou para sua querida esposa o que fizemos com José,
16:25ela morre.
16:27Você entendeu?
16:28Eu mato a sua mulher.
16:30Se você encostar um dedo que seja, aliás, se você chegar perto da minha mulher, é você
16:36que vai se arrepender de ter nascido.
16:37Você é um monstro, Simil.
16:39Não liga para nada, não liga para ninguém, só pensa em matar, em matar.
16:44Matou-se quem?
16:44Matou a cidade toda.
16:45Só não matou José também porque eu inventei aquela maldita história de vendê-lo ao mercador.
16:51Mas um dia, Simil, um dia a vida vai cuidar de você.
16:57Um dia você vai perceber o verme que você é.
17:00Então vai sentir vergonha de olhar o próprio rosto.
17:04Eu só vou te dizer mais uma vez.
17:06Fique longe de minha mulher e de minha família.
17:11Ainda bem que eu estou indo embora desse acampamento.
17:15Assim eu não preciso mais olhar para esse seu rosto todos os dias.
17:34Não precisava ter vindo, senhor.
17:38Já me sinto em perfeita saúde.
17:40Acontece que eu gosto de fazer o acompanhamento dos meus pacientes,
17:44principalmente se tratando de uma pessoa...
17:47tão importante como você.
17:50Ora, senhor Pentefres.
17:52O que é isso?
17:54Nós nos conhecemos há tantos anos.
17:57Eu poderia procurá-lo no palácio se voltasse a sentir aquelas dores.
18:02Mas...
18:03certamente não foi para me examinar que veio até minha casa.
18:08É, realmente não.
18:10Achei que já tinha se livrado do escravo.
18:15Na verdade, José não me custou barato.
18:18Além disso, é de grande utilidade por aqui.
18:21Ora, não seja por isso, meu amigo.
18:23Eu pago por ele o preço de três jovens escravos.
18:27Três escravos?
18:30Jovens.
18:31Quer dizer, então, que o seu ódio por José vale três escravos.
18:37O que pretende fazer com ele, senhor Pentefres?
18:40Eu quero esse escravo morto, senhor Putifar.
18:47Matar José?
18:49Não.
18:51Ele sabe ler e escrever.
18:53Não há dinheiro que pague por isso.
18:55José não está à venda, ainda mais para este filho.
18:58Eu te tirei de dores profundas.
19:00Você poderia ter morrido, sabia?
19:04E tudo o que eu te peço é para se livrar de um escravo atrevido que beijou minha filha.
19:08Senhor, eu agradeço pela cura, sacerdote.
19:14Sinceramente, mas...
19:16Matar José é algo que não posso fazer.
19:20Não há motivo para isso.
19:23A propósito, a Zenate não está de partida para o templo de Ron?
19:29Sim, está.
19:31Pois então, senhor, use de sua benevolência e esqueça o ocorrido.
19:37Muito bem.
19:40A Zenate vai para longe.
19:43Creio que esse mundo não irá mais me incomodar.
19:47Agora, ouça bem, Putifar.
19:50Se esse escravo tentar novamente impedir que a Zenate siga o seu caminho...
19:57Ele morre.
19:59E não somente ele.
20:01Porque eu sou capaz de sacrificar a minha própria filha.
20:04Mando a Zenate para o mundo dos mortos.
20:08Tenho certeza que ela ficará melhor ao lado de Osíris...
20:11Do que ao lado desse escravo.
20:14José não vai mais incomodar, senhor.
20:17Eu lhe garanto.
20:19Ótimo.
20:20Então estamos entendidos.
20:22Sua saúde está restituída.
20:24Pode voltar às atividades lá no palácio.
20:28Essa sim é uma boa notícia.
21:00and
21:09judah
21:13vejam meus filhos
21:15nesta cidade que vamos viver
21:17acho que vou gostar aqui
21:20esmola
21:21por favor
21:24uma esmola
21:26por favor
21:27uma esmola
21:28para o pobre cego
21:32meu Deus tenha piedade de sua vida
21:34muito obrigado
21:37senhor
21:48ladrão
21:49pega ladrão
21:52pega ladrão
21:55ladrão
22:00Deus quanta maldade
22:02roubaram cego
22:04é um absurdo
22:06vem
22:08que você está
22:10manda
22:10é um absurdo
22:10é um abriu
22:10que você está
22:11é um abriu
22:37que você está
22:49Mr. Potiphar.
22:52Azenati.
22:54Sorry to work on your training, but I need to talk a lot about you.
22:57It doesn't bother you.
23:00What is it, girl?
23:01First of all, I'd like to ask you for all the distress.
23:04I didn't want to cause confusion in your house.
23:07Don't worry about this, I understand.
23:10I also had my childhood childhood before Sathamidomar.
23:14If your father is concerned about it, he was furious.
23:16But we're going to move on to move on to make my aprendizados of sacerdotisa.
23:23Meus parabéns, Azenati.
23:25Ser escolhida como uma futura adoradora de Sathamidomar é um privilégio.
23:30But I have to do something before I leave.
23:33And if the Lord can help me.
23:35Encontrar a Azenati?
23:37Exatamente.
23:38Foi o que ela me pediu.
23:39Aliás, suplicou.
23:40E eu vou concordar, mas com uma condição.
23:43Qual condição, Sr. Potiphar?
23:44Acabe com as esperanças dessa moça de uma vez por todas.
23:48Está na hora de pôr um fim nesse amor impossível.
23:51Eu sei que um escravo como eu não tem nenhuma chance como a nobre.
23:56Mas o que eu vou fazer?
23:57Eu amo a Azenati, Sr.
23:59Preste atenção.
24:00A Azenati será levada para uma cidade longe daqui para continuar o seu aprendizado como sacerdotisa.
24:06Outra cidade?
24:07Sim, outra cidade.
24:09E não há nada, absolutamente nada que você possa fazer.
24:12Se você ama essa moça de verdade, não dê nenhuma esperança a ela.
24:18Acabe com esse amor.
24:19Põe um fim nisso.
24:20Deixe que Azenati siga o destino que o Sr. Pentéfris escolheu.
24:25Se você não fizer isso, o sacerdote vai mandar matar você.
24:29Eu arrisco a minha vida se for preciso para ficar com a Azenati, Sr.
24:31Sim, você é muito corajoso, José.
24:35Mas não será só a sua vida.
24:37O sacerdote me disse que manda matar também a própria filha se você ficar com ela.
24:42Por isso, José, esqueça essa moça.
25:05José, como é bom te ver.
25:07Eu só vim até aqui porque o Sr. pôr te falando e eu vi.
25:11Só por isso?
25:12Você estava certa.
25:15Eu me disse que não devíamos mais nos encontrar.
25:18Nunca mais.
25:21É o certo.
25:24Eu só queria me despedir, José.
25:26Eu já soube que você vai se mudar, Azenati.
25:30Eu não se importo.
25:32Você tem que seguir o seu caminho.
25:36O que aconteceu?
25:39Por que você está me tratando assim, José?
25:41Eu percebi que estava sendo muito egoísta.
25:44Arriscando a sua vida e a minha a troco de nada.
25:47Para um amor que não pode se realizar, Azenati.
25:50Esse amor já existe.
25:54Depois daquele beijo, então...
25:55Azenati.
25:58Você vai para outra cidade.
26:02Nunca mais vamos nos ver.
26:08Acabou entre nós.
26:10Eu sei.
26:12Mas, José, é aqui.
26:13Adeus, Azenati.
26:20Adeus.
26:23Espero que dê tudo certo para você.
26:26É o que eu também te desejo.
26:54É o que eu também te desejo.
26:54É o que eu também te desejo.
27:10É o que eu também te desejo.
27:10É o que eu também te desejo.
27:10É o que eu também te desejo.
27:13Pai.
27:14Minha menina.
27:15Está tudo pronto para a viagem.
27:16Me sinto tão realizado.
27:19Tão orgulhoso da minha menina.
27:21Eu vou fazer o que o senhor me pediu.
27:23Serei uma sacerdotisa.
27:25O senhor também vai cumprir com sua palavra, não é?
27:28Não irá fazer nada contra José.
27:30Claro que não.
27:31Nós temos um pacto, Azenati.
27:34Então vamos.
27:35Você sabe que eu fiz isso tudo para o seu próprio bem, não sabe?
27:46Você é a filha que todo pai gostaria de ter.
28:02Você fez o que tinha que ser feito.
28:04Agora é cuidar da sua vida.
28:06Sim, senhor.
28:08Eu vou lhe dar bastante trabalho.
28:10Você não terá tempo de pensar em mais nada.
28:11Faça isso, senhor.
28:13Eu preciso mesmo ocupar a minha mente.
28:16De hoje em diante, José, você será responsável pela administração e finanças dessa casa.
28:22Eu?
28:23Sim.
28:25Eu estou muito satisfeito com o seu desempenho.
28:29Confio em você para organizar minhas contas.
28:32Tenho certeza que com sua ajuda serei um homem muito mais próspero.
28:46Pode colocar ali, Apo.
28:47Por favor.
28:55Escravo maldito.
28:56Você me paga.
28:58O que foi que eu fiz, Apo?
28:59Vamos ser amigos.
29:01Let's go.
29:32Por mim, mandava raspar tudo, mas ele prefere manter os cabelos curtos.
29:37Não é isso, José.
29:40Se o senhor não se importar, senhor Potifar.
29:43Vou se deixar que eu cuido o rapaz, senhor Potifar.
29:46Fiquem à vontade.
29:51Você caiu mesmo nas graças do senhor Potifar, hein, José?
29:55Mandar trazer um barbeiro pra dentro de casa só pra cortar seus cabelos é privilégio pra poucos.
30:00É, mas eu preferia deixar meus cabelos longos, Mitre.
30:03Que isso, José?
30:04No Egito, cabelo longo é sinal de impureza.
30:06E ainda corre o risco de pegar piolho.
30:12Pronto, rapaz.
30:13Posso começar?
30:21Você não tem outro jeito?
30:22Você vai?
30:49Você vai?
36:07Thank you very much.
36:09It's been a pleasure to do something with you again.
36:11Thank you very much.
Comments

Recommended