Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:16ترجمة نانسي قنقر
00:30ترجمة نانسي قنقر
01:28ترجمة نانسي قنقر
01:58ترجمة نانسي قنقر
02:28ترجمة نانسي قنقر
02:42ترجمة نانسي قنقر
02:50ترجمة نانسي قنقر
03:09ترجمة نانسي قنقر
03:13ترجمة نانسي قنقر
03:25نانسي قنقر
03:28نانسي قنقر
03:30نانسي قنقر
03:31ترجمة نانسي قنقر
03:44نانسي قنقر
03:49ترجمة نانسي قنقر
03:58ترجمة نانسي قنقر
04:02نانسي قنقر
04:04ترجمة نانسي قنقر
04:13ترجمة نانسي قنقر
04:22ترجمة نانسي قنقر
04:31ترجمة نانسي قنقر
05:02ترجمة نانسي قنقر
05:03ترجمة نانسي قنقر
05:04ترجمة نانسي قنقر
05:07ترجمة نانسي قنقر
05:11ترجمة نانسي قنقر
05:31ترجمة نانسي قنقر
05:33إلى المساعدة المساعدة الرجل إلى المساعدة هنا للقيام
05:39المساعدة أفضل
05:40لبعضهم أن تم الاية يستطيعها
05:47الحيان النسائلة ومشاعدت بالنسائلة
05:53إذا أتمنى هذا المساعدة
05:55يطلب الأمر فى أم شخص من cellphone الحاجات
06:00هذارة سيح الواجهة
06:01مشكلة بسببه يغلق في جميع جوانا
06:05موجود مقالبا بجد من استقبل مستقبل
06:08وشكل جديد في مستقبل مستقبل
06:09وكان مع الضوء السبب
06:11ومع بلدت الزوء في استقبل
06:12وما يجب أن نكون بأس جميع مقالبا
06:16ومع تقلقنا أجل
06:16وربما يجب أن نكون محل
06:16بس وقت للمشاهدة
06:20جديد
06:44ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
07:01ترجمة نانسي قنقر
07:31ترجمة نانسي قنقر
07:44ترجمة نانسي قنقر
07:58ترجمة نانسي قنقر
08:04ترجمة نانسي قنقر
08:35ترجمة نانسي قنقر
09:41ترجمة نانسي قنقر
09:44ترجمة نانسي قنقر
09:48ترجمة نانسي قنقر
09:53ترجمة نانسي قنقر
10:05ترجمة نانسي قنقر
10:05ترجمة نانسي قنقر
10:05ترجمة نانسي قنقر
16:17ويشاهدت بيشانك ويشاهدت باستنى
16:20فهل يشهده لما تفعله
16:23لا أحد، لا أحد لا أحد
16:26سيكون لديك من المخصص
16:29سيكون بيشان باستنى
16:32نجده بيشان
16:33ونجده بيشانك؟
16:36ما يشهده؟
16:37نحن نجدهم بيشانك
16:38لنجد أحدهم
16:40لنجدك أي شيء منك
16:42هذا يجب أن أردك
16:45ترجمة نانسي قنقر
17:19ترجمة نانسي قنقر
17:51ترجمة نانسي قنقر
18:00ترجمة نانسي قنقر
18:09ترجمة نانسي قنقر
18:13ترجمة نانسي قنقر
18:25نانسي قنقر
18:28ترجمة نانسي قنقر
18:39ترجمة نانسي قنقر
18:43ترجمة نانسي قنقر
19:08ترجمة نانسي قنقر
19:10ترجمة نانسي قنقر
19:12ترجمة نانسي قنقر
19:21ترجمة نانسي قنقر
19:22ترجمة نانسي قنقر
19:23ترجمة نانسي قنقر
19:27ترجمة نانسي قنقر
19:29ترجمة نانسي قنقر
19:32ترجمة نانسي قنقر
19:42ترجمة نانسي قنقر
19:47ترجمة نانسي قنقر
19:49ترجمة نانسي قنقر
19:50ترجمة نانسي قنقر
19:53ترجمة نانسي قنقر
19:55ترجمة نانسي قنقر
20:01ترجمة نانسي قنقر
20:05فهذا ما تريد أن تريد أن أعطيك أن أعطيك أن أعطيك أن أعطيك
20:10إذا أعطيك أن أعطيك
20:20إنديد
20:51موسيقى
20:58المترجم للقناة
21:22المترجم للقناة
21:23المترجم للقناة
21:24وكذلك يتعلم أنك لا يتعلم
21:29لا يتعلم أنه
21:31لماذا لا يتعلم أنه
21:32أسألتك أنه سألتك
21:33في المترجم لكي يتعلم
21:36أفهم أنك تجد أن تحديده هنا
21:44نحن نحن نحن نحن
21:44بيسا
21:53بالذك chlorّفيّا
21:56ولوitud المهمية
21:57و wünرomma 1975
21:59و الأسماءي مشبهي
21:59بعد الأولية
22:02و جادت الكدع
22:03و بخيديًا ننذارها
22:04و قسنتني
22:05أعططاهم لا أرجper
22:13فسنة إطلعي من الضرقيا
22:17و میيت بشiro
22:18علم حم PS Future
22:21لم تستطول
22:21فهو يقومVID
22:22المترجم للغاية
22:52أعطى the blow
22:53as it were
22:55like a rocky promontory
22:58at any rate
22:59we have a meeting to attend
23:07shall we
23:25when I get my share of that Spanish gold
23:27I'm going to fuck my way
23:29through high society
23:30marry a Dutchess snatch
23:32beyond child
23:37what the fuck is this
23:38what you said tied to the pond
23:41yeah
23:41that pond
23:42that one
23:43you tied into the wrong fucking tree
23:49yes
23:49it matters
23:50Jesus
23:50fix it
23:51will you
23:52please
23:56Christ
23:57give a man a little bit power
24:00no fuck difference does it make
24:01double trees ain't they
24:04agreed
24:06quick fuck
24:34shove over
24:36sir Randall
24:37your shade's mine
24:39for the next hour
24:40don't want no arguments
24:42if you bring me barnacle
24:44oh fuck
24:46sorry mate
24:47forgot
24:50you promised
24:52for Betsy
24:54you're right
24:56call my spot
25:02what the
25:06hey
25:07the fuck is your problem
25:08no problem at all sir
25:10just doing my share
25:11for a worthy cause
25:12oh so what is it
25:14you tell me a story
25:15and I'm supposed to fall in
25:16lockstep behind you
25:16you wouldn't even raise your voice
25:19to question the captain's plan
25:21you didn't even consider it
25:22maybe I considered it
25:23and decided it was making sense
25:25maybe
25:26maybe there's something
25:27you'd rather not say
25:29out loud
25:32thought when that lackey
25:33gate stepped aside
25:34we might have finally
25:35gotten a quartermaster
25:36wasn't fully in the captain's pocket
25:39guess I was mistaken
25:58how exactly
25:58does the most feared captain
26:00of the high seas
26:01learn how to spice
26:02and glaze a pig
26:03what do you care
26:05well
26:07I don't really
26:08it's just that there's something
26:09I think we need to talk about
26:10and I thought a little
26:11small talk beforehand
26:13might be better than diving right in
26:14what the hell are you talking about
26:19what are we going to do about Billy
26:23beg pardon
26:24as much as it pains me to say this
26:26as he has been nothing but warm
26:27and welcoming to me
26:28he appears to be straining at the seams
26:32I thought maybe we ought to have
26:34stop
26:34there is no we
26:36Billy Bones is a dutiful bosom
26:38commands enormous respect from his crew
26:40as well as from myself
26:42I trust him a thousand times more
26:44than I would have written by yourself
26:47understood
26:50all that being said
26:51Jesus Christ
26:52I saw Billy speaking with Mr. Morley
26:54late last week
26:56at night
26:58in secret
26:59in secret
26:59that's supposed to mean something
27:00you mean
27:02well he lied about the page being blank
27:04I believe it's wearing on him
27:07I told you once
27:08I won't tell you again
27:10I trust Billy
27:12trust me
27:13I'm purely in this for myself
27:15and you know this
27:16I have no reason to tell you anything
27:18other than the truth
27:20both our futures depend on this
27:21I haven't decided yet
27:22whether you even have a future
27:24but I can tell you this
27:26trying to play me against my young crew
27:28will not help your cause
27:33turn your pig
27:34it's almost done
28:16I can't do it Jack
28:18of course you can
28:19you simply present my cruise hall
28:21to Miss Guthrie as if it were your own
28:22you get a percentage
28:23everybody wins
28:24I get caught selling a grain of salt for you
28:26the girl puts my crew in the ounce
28:28same as you
28:30I just can't risk it
28:32it ain't you she has a problem with Jack
28:34I stick with him
28:37it's a good question
28:39no it's not
28:40there were other ships
28:41had a few offers have you
28:44makes sense
28:45you'd be an asset to any crew
28:47now ask how many offers good old Jack has received
28:49since I ran in with the Lady Guthrie
28:53my only assets are my wits
28:55and as the man who just lost 5,000 pesos of his ship's own money
28:58they are ill-valued at the moment
29:00join another crew right now
29:01the only task I only trusted with
29:03is swabbing out the piss buckets
29:06and that my darling
29:06I feel compelled to state out loud
29:08life is simply too fucking short
29:13what you're angry with me too
29:15what
29:16Jack Rackham
29:17oh for fuck's sake
29:18a word
29:20I'm sorry I'd prefer you made an appointment
29:21quite a full day ahead
29:22you took one of me best doors
29:24for your private use
29:25every day she's not under my roof
29:27fucking
29:28costs me money
29:29oh yes but my crew sees her as responsible for the loss of a great deal of their money
29:33they see this as a debt being repaid
29:34nothing more
29:35but I see it as thieving bullshit
29:36then I believe we're at an impasse
29:42disagreement without prospect of resolution
29:44here fuck you Jack
29:45give me back the whore
29:46take her by yourself if you're the bulls
29:53a few less men outside that tent than yesterday
29:56which had fewer than the day before
30:00maybe I'll take you up on that offer
30:02sooner than later
30:09what the hell was that
30:11do you have some problem with us holding onto that whore
30:15you do realise she's the only thing keeping what's left of our crew at our side
30:21fuck you
30:30you want the guns from my ship
30:34it's a handover to a pirate
30:36that is correct
30:37have you lost your mind
30:39you know as well as I do
30:40your family would never approve of this
30:41what my family approves or does not approve
30:44rests solely on one thing
30:47Eleanor
30:48Profit
30:50Eleanor's arranged a plan to deliver them quite a bit of it
30:53upon the success of this operation
30:54enough to assuage any fears that may have about repercussions
30:58I find that hard to believe
31:01you're a brilliant seaman Dyford
31:03but in this instance you're out of your depth
31:07commerce in this place requires bold moves
31:10I'm fortunate enough to have a daughter who has found one for us
31:19perhaps you're right
31:24maybe I am out of my depth
31:28and yet this feeling persists
31:30what feeling is that
31:32I wonder Mr. Guthrie if this might have something to do with his majesty's ship the Scarborough currently docked at
31:37Harbour Island
31:38dropped outside your home
31:41my intent was to stop there first and unload the slaves in my hold
31:44but when I saw her I thought better of it
31:46his majesty's ship's often used my port for resupply
31:50what are you implying?
31:56I'd like to speak with your father alone
32:00whatever you can say to him you can say to me
32:03Eleanor
32:04it's alright
32:25your father can handle this
32:27he'll get you those guns
32:29perhaps
32:42you can leave it to chance
32:46let us be frank
32:49you and I both know the low regard in which your family in Boston holds you
32:54quite a frank it seems
32:56if I return unarmed and they find that I did so under these circumstances
32:59with only your orders as justification
33:03I'll be buried in a shallow grave somewhere out in Cambridge
33:06and what exactly do you believe these circumstances to be?
33:10the Navy on your doorstep
33:13you and your daughter supporting a plan as reckless as this
33:17it would seem sir that something's gone terribly wrong with the operation here
33:20and you two are scrambling to save yourselves
33:25tell me I'm wrong
33:29let me tell you how wrong you are
33:33I knew you wouldn't approve
33:34but I couldn't let him leave here without giving up those guns
33:37I'm sorry
33:38with everything we've been through
33:41with everything I've done for you
33:42I'm doing this for us both
33:43you lied
33:49shame on you
34:12gun's yours
34:15Mr. Hayes
34:27truly something to behold this place
34:30you should be proud
34:33come now Mr. Scott
34:35it's as much your work as Eleanor's
34:38what is this if not the moment of your vindication
34:43it's time we got you back
34:45she'll get herself killed
34:51if she proceeds
34:52with the Spanish galleon business
34:54attempting to steal treasure from one empire
34:56to finance a war against another
34:57she will get herself killed
35:00whether by English noose or Spanish sword
35:02it's inevitable
35:03and you know it
35:06if she proceeds
35:09what did you say to Bryson in that room
35:12rest assured I had a plan
35:15not just to end this insanity
35:17but to contend with what comes next
35:19to keep her safe
35:22I don't envy you
35:24you know that you'll stop at nothing
35:26to save this place
35:27a place where she matters
35:29a place where you matter
35:32except that in your heart
35:34you know the truth
35:37places like this
35:38aren't meant to last
35:42help me Mr. Scott
35:45please
35:47help me save her
35:48from herself
36:10well hello
36:14there's no need to be afraid
36:19you could help me if you like
36:24aren't you the Gladwin boy
36:28does your father know
36:29you're out here all alone
36:31I can take you to him
36:37witch
37:02catch it
37:04visit up
37:12the guns are yours
37:15Captain Bryson's preparing
37:16to offload them as we speak
37:18Mr. O'Malley is on the lookout
37:19to ensure that he complies
37:21take a seat
37:30to our endeavor
37:33and success
37:34close at hand
37:39what's wrong
37:40your father step out of line
37:42it's Mr. Scott
37:45in order to guarantee
37:46Captain Bryson's acquiescence
37:47I put a plan into place
37:48without Mr. Scott's knowledge
37:52I lied to him
37:54betrayed his trust
37:55I didn't want to
37:56but I just didn't think
37:57he would understand
37:57well you can't expect him to
38:00nobody will believe
38:01it's possible
38:01until we show them
38:03but when that day comes
38:05you know what they'll say
38:08they'll say that it was a
38:09night of the war
38:31after the game
38:35I'm sorry
38:35but it's called
38:36yes
38:36under the Mommy
38:36that guy
38:37and he's done
38:39the plot
38:39and he's done
41:23شكرا
42:04شكرا
42:22شكرا
42:23شكرا
42:24شكرا
42:24شكرا
42:25شكرا
42:27شكرا
42:28شكرا
42:29شكرا
42:30شكرا
42:32شكرا
42:33شكرا
42:33شكرا
42:38شكرا
42:39شكرا
42:39شكرا
42:39شكرا
42:50شكرا
42:51شكرا
42:51شكرا
42:52شكرا
42:52شكرا
42:55شكرا
42:56شكرا
42:58شكرا
43:00شكرا
43:00شكرا
43:06شكرا
43:16ترجمة نانسي قنقر
43:37ترجمة نانسي قنقر
44:19ترجمة نانسي قنقر
44:34ترجمة نانسي قنقر
44:44نانسي قنقر
45:13نانسي قنقر
45:18نانسي قنقر
45:27نانسي قنقر
45:39نانسي قنقر
45:41نانسي قنقر
45:43نانسي قنقر
45:46نانسي قنقر
45:47نانسي قنقر
45:54نانسي قنقر
46:24نانسي قنقر
46:27نانسي قنقر
46:29نانسي قنقر
46:32نانسي قنقر
46:34نانسي قنقر
46:35نانسي قنقر
46:37نانسي قنقر
46:37نانسي قنقر
46:39نانسي قنقر
46:43نانسي قنقر
46:45نانسي قنقر
46:46نانسي قنقر
46:47لإنسي قنقر
46:49رجyk
46:50في حال..
46:50تم التجرب
46:53نانسي قنقر
46:56أنه لا يوجد أي شخص من المشاهدين
46:58أكثر من المشاهدين
47:02أعطي أن أعطي هذا المشاهدين
47:05ليس للمشاهدين أو حراثكم
47:08في الحقيقة، أريد أن أساعدك
47:11أساعدني
47:15أستطيع أن تظهر في هذا المكان
47:23لديه أساسي
47:25يجب أن يساعدك هنا
47:27ولكن ربما يجب أن تكون لديك
47:30وكذلك لديك المساعدة
47:32وكذلك
47:39وكذلك؟
47:41باستنة
47:43مجرد من الوضع من لندن
47:49مجرد من المساعدة
47:51في الواقع
47:52وفي هذا المطلوب سيكون هناك مجتمع لديك مجتمع مني
47:58يمكنك تجدون مجتمع هنا
48:02مجتمع نفسي، مجتمع نفسي، مجتمع نفسي
48:07فقد أفعل هذا لك
48:08لماذا أفعل ذلك؟
48:11لأنني أعرف ما هو أن تكون مجتمعاً
48:14وأنه فقط ممكن أن يكون مجتمع
48:19لقد أستطيع تحديدك محاولة.
48:21قد يمكنك تفعل ذلك الانتماعي.
48:40مرحباً، عزيزي.
48:50أنت تبدو أفضل.
48:53أفضل أنك.
48:54نحن نحن نحن.
48:59أنت لا تحتاج إلى معي.
49:03أفضل أن أفضل أن أفضل؟
49:07أنت تجعلني أفضل.
49:11أنت تقلق بينك.
49:13أنني كانت أفضل.
49:13لم يكن أفضل أفضل.
49:20أفضل أنك مانة.
49:23تجعلني أفضل.
49:26بسرتك في ذات أنت.
49:29كانت أفضلgor Rachael.
49:31أنه يزال في الواضح.
49:33أنت تخليz لأنني أحبتك.
49:37أنت تتعلم ويارتك.
49:40المترجمات لك
49:41المترجمات لك
49:45المترجمات
49:50المترجمات لك
49:51ومع كل شيء
49:56ومع كل شيء
50:01تعلم أنك ستجدها
50:02ستكون مرحلة
50:05ستكون مرحلة
50:06كما أنت
50:09ستجدني
50:12ستجد هذا المترجمات
50:14ستجدينستخدام
50:15كل شيء لذلك لذلك
50:19لو أنت
50:19لذلك
50:20يجب أن تحب
50:21ظهر
52:50شكرا
54:54هو جديد
54:58انطanka
55:05Dante بيسيل
55:06ك davَ لا يمكن انطروا
55:07انطار تسيارين
55:07دائما
55:09انطروا في القناة
55:10بها
55:11ما هي؟
Comments

Recommended