Passer au playerPasser au contenu principal
Título Original: E vennero in quattro per uccidere Sartana!
Año: 1969
Duración: 97 min.
País: 🇮🇹 Italia
Dirección: Demofilo Fidani
Guion: Demofilo Fidani, Mila Vitelli Valenza
Música: Italo Fischetti
Fotografía: Luciano Tovoli
Compañías: Tarquinia Film
Género: Western | Spaghetti Western | Acción | Venganza

REPARTO
Gianni Garko (Sartana)
George Ardisson (Sheriff Benson)
Gordon Mitchell (El Mormón)
Sal Borgese (Buffalo)
Dino Strano (Martinez)
Pietro Fumelli (Sullivan)
Armando Fellini (Silky)
Federica Shanley (Susy Prescott)
Claudio Camaso (Frankie)
Attilio Dottesio (Alcalde Prescott)

SINOPSIS
En un pueblo asolado por la violencia de una implacable banda de forajidos, el legendario pistolero Sartana es convocado por el Sheriff Benson. Su misión es clara y mortal: desmantelar al grupo liderado por el astuto "El Mormón", quienes han secuestrado a la joven Susy Prescott, prima del alcalde de Clayton. Pero esta no será una tarea fácil, ya que Sartana se enfrentará a un cuarteto de especialistas letales: Buffalo, maestro del látigo; Martinez, experto lanzador de cuchillos; Sullivan, un forzudo imbatible; y Silky, uno de los pistoleros más rápidos del Oeste. ¿Podrá Sartana superar a estos cuatro asesinos y rescatar a la chica, o caerá bajo su asedio?

👍 ¡Dale "Me gusta" si este clásico te trae buenos recuerdos o te apetece un buen duelo western!
🔔 ¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte más joyas cinematográficas y revivir la era dorada del cine!
💬 ¡Comparte con tus amigos y déjanos un comentario sobre tu momento favorito!


#Sartana #EVenneroInQuattroPerUccidereSartana #FourCameToKillSartana #SpaghettiWestern #Western #CineItaliano #DemofiloFidani #GianniGarko #PeliculaCompleta #WesternDeCulto #Accion #Aventura #Pistoleros #ElMormon #ClasicoDelWestern #1969Movies #PeliculasClasicas #Venganza #DueloDePistolas #LeyendaDelOeste #Italia #CineEuropeo #Cowboys #OldWest #Rescate #Bandidos #MaestrosDelLatigo #LanzadoresDeCuchillos
Transcription
00:00:00...
00:00:01...
00:00:02...
00:00:02...
00:00:02...
00:00:02...
00:00:03...
00:00:03...
00:00:04...
00:00:14...
00:00:14...
00:00:14...
00:00:14...
00:00:15...
00:00:15...
00:00:15...
00:00:16...
00:00:16...
00:00:16...
00:00:16...
00:00:17...
00:00:17...
00:00:17...
00:00:17...
00:00:18...
00:00:20...
00:00:50...
00:01:21...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:27...
00:01:31...
00:01:32...
00:01:36...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:46...
00:01:52...
00:01:57...
00:01:59...
00:02:00...
00:02:01...
00:02:04...
00:02:12...
00:02:13...
00:02:17...
00:02:18...
00:02:19...
00:02:23...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:30...
00:02:31...
00:02:32...
00:02:35...
00:02:38...
00:02:44...
00:02:45...
00:02:45...
00:02:46...
00:02:47...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:51...
00:02:52...
00:02:57...
00:02:58...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:05...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:12...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:38...
00:03:39...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:44...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:46...
00:03:46...
00:03:47...
00:03:47...
00:03:47...
00:03:48...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:51...
00:03:52...
00:03:53...
00:04:06...
00:04:06...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:08...
00:04:08...
00:04:20...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:34...
00:04:34...
00:04:35...
00:04:35...
00:04:36...
00:04:36Qu'est-ce que tu esparce ?
00:04:38Qu'est-ce que tu esparce ?
00:04:40Qu'est-ce que tu esparce ?
00:05:11Qu'est-ce que tu esparce ?
00:05:28Acércame ese haz de paja.
00:05:42Me以及a esta muñeja.
00:05:54Espero que ahora jefferson sepa que no me ando con bromas.
00:05:58Sous-titrage MFP.
00:06:54Sous-titrage MFP.
00:06:58Tony, escúchame.
00:06:59Señoras y señores, un momento de silencio, por favor.
00:07:02Estoy seguro de que todos ustedes hoy se sienten tan felices como yo,
00:07:07especialmente porque mi sobrino ha sido elegido en las elecciones para la alcaldía de Clayton.
00:07:12Su oponente, el señor Curly, ha sido derrotado honorablemente y merece una muestra de nuestro precio.
00:07:18Y ahora les propongo que alcemos nuestras copas por la ciudad que nos ha proporcionado tanta prosperidad.
00:07:25Para una ocasión así, tengo el mejor champán. Sírvanlo.
00:07:28Que la prosperidad bendiga siempre a este país.
00:07:31Señoras y señores, Clayton City es una ciudad que hace honor a nombres tan nuestros como el señor Curly
00:07:37y como nuestro joven alcalde, mi sobrino Frank Colby.
00:07:41Y ahora, señoras y señores, por todos ustedes.
00:07:46Se acabó la pista.
00:07:48Nadie se mueva.
00:07:50Tú, coge a la chica.
00:07:51Suéltala.
00:07:52Píltale las manos encima.
00:08:02Esto es un ultraje.
00:08:04Suéltela.
00:08:05Deje a mi hija.
00:08:07Que nadie se mueva.
00:08:10Quédense donde están.
00:08:18Si alguien trata de seguirnos, le cortaré el cuello a la chica.
00:08:22¿Entendido?
00:08:26Sacamos de aquí.
00:08:37Si quieren volver a ver viva a la chica, dejen 15.000 dólares en White Rock o morirá.
00:08:48No se preocupen.
00:08:49La salvaremos.
00:08:50Voy a necesitarles a todos.
00:08:53Pase lo que pase, no se saldrán con la suya.
00:09:00Vaya por el dinero, Spock.
00:09:02Será mejor que Benson le acompañe.
00:09:05Tráigame los 15.000 dólares.
00:09:09Yo personalmente iré a White Rock cuando tenga el dinero para pagar el rescate.
00:09:14Iré sin escolta.
00:09:16Y desarmado.
00:09:18Los demás se quedarán aquí.
00:09:20Me llevaré otro caballo para Susie.
00:09:21¿Qué? ¿Qué es buena idea?
00:09:23Si quiere que le apoyemos, tendrá que pensar un plan mejor.
00:09:26No tendrá ninguna posibilidad si va solo.
00:09:29Susie es mi prima y creo que es lo mejor.
00:09:32No cometeré un error con esos bandidos.
00:09:34Están bien organizados y no es fácil acabar con ellos.
00:09:39Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:09:50Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:09:52Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:00Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:02Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:02Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:03Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:03Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:04Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:06Les atacaremos cuando menos se los peguen.
00:10:30C'est parti.
00:10:51C'est parti.
00:11:11C'est parti.
00:12:08C'est parti.
00:12:09C'est parti.
00:12:39C'est parti.
00:12:39C'est parti.
00:12:39C'est parti.
00:12:40C'est parti.
00:12:43C'est parti.
00:12:45C'est parti.
00:12:45C'est parti.
00:13:22C'est parti.
00:13:53C'est parti.
00:13:56C'est parti.
00:14:26C'est parti.
00:14:28C'est parti.
00:14:58C'est parti.
00:15:38C'est parti.
00:16:08C'est parti.
00:16:53C'est parti.
00:16:56C'est parti.
00:17:35C'est parti.
00:17:56C'est parti.
00:18:34C'est parti.
00:19:07C'est parti.
00:19:11C'est parti.
00:19:46C'est parti.
00:20:12C'est parti.
00:20:16C'est parti.
00:20:56C'est parti.
00:21:24C'est parti.
00:22:14C'est parti.
00:22:17C'est parti.
00:22:55C'est parti.
00:23:27C'est parti.
00:23:55C'est parti.
00:24:17C'est parti.
00:24:59C'est parti.
00:25:22C'est parti.
00:25:40C'est parti.
00:25:42C'est parti.
00:26:14C'est parti.
00:26:15C'est parti.
00:26:54C'est parti.
00:27:26C'est parti.
00:27:45C'est parti.
00:28:16C'est parti.
00:28:49C'est parti.
00:29:15C'est parti.
00:29:50C'est parti.
00:29:52C'est parti.
00:30:31C'est parti.
00:31:08C'est parti.
00:31:10C'est parti.
00:31:41C'est parti.
00:32:10C'est parti.
00:32:40C'est parti.
00:33:10C'est parti.
00:33:41C'est parti.
00:34:20C'est parti.
00:34:41C'est parti.
00:35:21C'est parti.
00:35:41C'est parti.
00:35:46C'est parti.
00:35:52C'est parti.
00:36:01C'est parti.
00:36:38C'est parti.
00:36:54C'est parti.
00:37:24C'est parti.
00:37:36C'est parti.
00:37:50C'est parti.
00:37:51C'est parti.
00:37:52C'est parti.
00:38:22C'est parti.
00:39:14C'est parti.
00:39:17C'est parti.
00:39:17C'est parti.
00:39:18C'est parti.
00:39:44C'est parti.
00:39:47C'est parti.
00:40:17C'est parti.
00:40:47C'est parti.
00:41:17C'est parti.
00:42:00C'est parti.
00:42:25C'est parti.
00:42:58C'est parti.
00:43:01C'est parti.
00:43:49C'est parti.
00:43:58C'est parti.
00:44:24C'est parti.
00:44:57C'est parti.
00:45:27C'est parti.
00:45:57C'est parti.
00:46:31C'est parti.
00:47:05C'est parti.
00:47:38C'est parti.
00:48:09C'est parti.
00:48:22C'est parti.
00:48:23C'est parti.
00:48:53C'est parti.
00:48:54C'est parti.
00:48:54C'est parti.
00:49:47C'est parti.
00:49:49C'est parti.
00:50:19C'est parti.
00:51:03C'est parti.
00:51:19C'est parti.
00:51:59C'est parti.
00:52:29C'est parti.
00:53:11Tom.
00:53:15C'est parti.
00:53:19C'est parti.
00:53:21C'est parti.
00:54:01C'est parti.
00:54:32C'est parti.
00:54:53C'est parti.
00:55:31C'est parti.
00:55:57C'est parti.
00:56:26C'est parti.
00:56:40C'est parti.
00:57:14C'est parti.
00:57:43C'est parti.
00:57:46C'est parti.
00:58:19C'est parti.
00:58:59C'est parti.
00:59:30C'est parti.
00:59:59C'est parti.
01:00:23C'est parti.
01:00:54C'est parti.
01:01:01C'est parti.
01:01:10C'est parti.
01:02:17C'est parti.
01:02:18C'est parti.
01:02:20C'est parti.
01:02:22C'est parti.
01:02:52C'est parti.
01:03:24C'est parti.
01:03:55C'est parti.
01:04:38C'est parti.
01:04:45C'est parti.
01:04:57C'est parti.
01:05:33C'est parti.
01:05:59C'est parti.
01:06:28C'est parti.
01:06:43C'est parti.
01:07:09C'est parti.
01:07:38C'est parti.
01:07:57C'est parti.
01:08:18C'est parti.
01:08:41C'est parti.
01:09:11C'est parti.
01:10:05C'est parti.
01:10:41C'est parti.
01:11:18C'est parti.
01:12:15C'est parti.
01:12:55C'est parti.
01:12:56C'est parti.
01:13:36C'est parti.
01:14:04C'est parti.
01:14:35C'est parti.
01:14:56C'est parti.
01:14:57C'est parti.
01:14:57C'est parti.
01:15:27C'est parti.
01:15:59C'est parti.
01:16:29C'est parti.
01:16:32C'est parti.
01:16:34C'est parti.
01:17:09C'est parti.
01:17:46C'est parti.
01:18:12C'est parti.
01:18:44C'est parti.
01:19:04C'est parti.
01:19:42C'est parti.
01:20:14C'est parti.
01:20:44C'est parti.
01:21:14C'est parti.
01:21:38C'est parti.
01:22:12C'est parti.
01:22:41C'est parti.
01:23:13C'est parti.
01:23:43C'est parti.
01:24:12C'est parti.
01:24:40C'est parti.
01:25:10C'est parti.
Commentaires

Recommandations