- 22 hours ago
Pelagijin venac (2025) - Epizoda 252 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:30Hrvite ja se naćemo kod tebe, daj mi ključe pa ću ti sve pričati.
00:32Od mene?
00:33Da, da, da.
00:36Alo.
00:38Sve u red.
00:40Sve ću ti objasniti.
00:41Ajde, vidimo se.
00:44Kad će Darenka da ote?
00:45E, da me to tako glasno da pitaš Darenka nam je gost i ne treba se osjetio loša zbog toga.
00:52Samo da...
00:53Da me...
00:54Evo ga, znači tako...
00:56...nogo nastalije...
00:57si estás en el clompedes, de acuerdo en esta hora.
00:58¿Cómo se está ahí, no es así, no te no sé.
01:00En este momento, en este momento,
01:02entonces, cuando lo hacemos,
01:04si, si, de repente, 20 kilómetros, ¿verdad?
01:07Y, es una gran ruta, pero si se está bien,
01:09puedes seguir sin problemas.
01:11Conocer, entonces, en la parte del lugar,
01:12con la parte del lugar,
01:13así, todo lo se siente para el polo maratón.
01:16¿Tienes que decirme?
01:16En el momento de todo lo está todo
01:19en el tiempo.
01:21¡Hiii!
01:21¡Hiii!
01:21¡Hiii!
01:22¡Hiii!
01:23Ay, nos hemos dicho,
01:25¡Hiii!
01:25¡Hiii!
01:26Ni lo fiz, ni lo que se volvió.
01:27Solo nosotras.
01:30Ya se salióbila.
01:32Ya se salióbila en Jimmy.
01:34Y ahora no sé qué hacer.
01:36Ya creí en miércita.
01:38¿Hoy a ver con jacline?
01:41¿Hoy a ver con jacline?
01:42Sí, ¿hoy a ver con jacline?
01:43¿Hoy a ver con jacline?
01:50¿Hoy a ver con jacline?
01:50¿Hoy a ver con jacline?
01:54¿Hoy a ver con jacline?
01:58¿Hoy a ver con jacline?
02:28Gracias por ver el video.
02:29Gracias por ver el video.
03:24Gracias por ver el video.
04:30Gracias por ver el video.
04:31Gracias por ver el video.
04:58Gracias por ver el video.
05:53Gracias por ver el video.
05:55Gracias por ver el video.
06:25Gracias por ver el video.
06:55Gracias por ver el video.
07:11Gracias por ver el video.
07:41Gracias por ver el video.
07:43Gracias por ver el video.
07:55Gracias por ver el video.
08:13Gracias por ver el video.
08:26Gracias por ver el video.
08:56Gracias por ver el video.
08:58Gracias por ver el video.
08:59Gracias por ver el video.
09:09Gracias por ver el video.
09:38Gracias por ver el video.
09:48Gracias por ver el video.
09:51Gracias por ver el video.
09:53Gracias por ver el video.
09:56Gracias por ver el video.
10:03Gracias por ver el video.
10:05Gracias por ver el video.
10:10Gracias por ver el video.
10:33Gracias por ver el video.
10:35Gracias por ver el video.
11:03Gracias por ver el video.
11:03Yako nastavim da spavam
11:04na ovom kauču
11:05načisto ću vratit
11:06da polovim.
11:07Ih.
11:09Možeš da ušineš vratit,
11:10ali da ga polomiš na kauču
11:12teško pričam.
11:13Ma ja imam osjećaj
11:14kao da sam ga već polomio.
11:16Ju, kojsti drama qurčaleć.
11:19Ozbiljno ti kažem.
11:21U repar.
11:22encourages por ver del video.
11:23U Please.
11:25A ver el video.
11:26Da oskrozi ovako.
11:27Scusa, vamos a ver si que nos vamos a ver el compromiso.
11:33Nos vemos.
11:35Nos vemos.
11:43Estigamos.
11:44Un poco, no, no.
11:46¿Te fuiste en París?
11:49Sí.
11:50Sí, me fui un poco de vez.
11:52En un vreo.
11:54Es muy bonito, es muy bonito, es muy importante.
11:56Pogoto impresionizam y otras cosas.
11:59¿Ti nunca nisi sido en París?
12:01No. ¿Moguas ahora?
12:04Me puedes.
12:05¿Moguas ahora?
12:06No, no.
12:11Ya, no me he dado bombones, ahora mi he dado.
12:15¿Es que tú?
12:17¿Tienes que tú?
12:18No, ahora, no tengo la oportunidad porque el trabajo y porque el trabajo...
12:25...y como me fui en el, pero me quedo en miguel y nunca más.
12:31Decir bien, yo no me dijeron nunca ahora mismo, todos los días.
12:35Por tu, por tu lado.
12:37Momente, ¿qué no es lo que me queda?
12:47連 da kretaću se u tom krugu ljudi
12:49i realno ispocheu glup, ako ne putuem nigde
12:52mislim ako samo visim ovde
12:53sa Kučićima na Pelagino Vencu
12:55A dobro, mislim samo da ne treba
12:57putueš zbog njih, pogotovo ne zbog
12:59tih biznismena oko tebe
13:01koji su iskreno odrotni
13:03već to treba da ver zbog sebe, zbog nekog svog
13:06razvoja
13:09разmišljao sam
13:11o ovom ugovoru
13:12o doživotnom izdržavanju
13:14Bien.
13:16Bien.
13:17Paso.
13:18No, nada más.
13:18Ybowel por mi mismo.
13:19Bien.
13:19Bien.
13:20Bien.
13:21Bien.
13:22Lo que me da ceita es de las cosas.
13:25No, es nada más.
13:26No, no.
13:27No, supongo.
13:28Bien.
13:29Bien.
13:30Bien.
13:31Bien.
13:32Bien.
13:34Bien.
13:36Bien.
13:38Bien.
13:39¿Qué es lo que me dice?
13:40¿Moguas?
13:41¡Jedno!
13:42¡Ven, daño ti dos!
13:47¡Cekaj!
13:49¡Tri!
13:54¡E, moja Dado!
13:56¡Evo izvoli!
13:57¡Sveže, vidi! ¡Drehture!
13:59Malo prensa me izvade izpeci.
14:01¡No, Simo, que si te raspoložen!
14:03¡Očigledo no si doživela
14:05como yo!
14:06¡No!
14:07¡Misliš, no mazov'o oni telefonom non stop.
14:11¡Ajde, bogate!
14:12¡Prejete, nešto priče!
14:13¡Ma, ne dajem ja 5 para na to!
14:15¡Pusti to!
14:15¡Pa, znam, ma...
14:16¡Ali meni izgledaju baš ozbiljno nekako i ljuto!
14:21¡Ma, jedem!
14:22¡Nisu oni ni opasni, ni ljuti!
14:24¡Pusti to!
14:27¡Sve što sam ja zaradio sa svojih 10 prstiju,
14:30¡To je moje!
14:31¡I samo ja odlučujem šta će biti sa tima,
14:33no se los que sufrimos, bandidos.
14:36Claro, simu, pero los momentos se modifican.
14:40Y podría ser que te miran.
14:42¿Y piensa?
14:43Dado, les diría cuyo algo.
14:46Cuando appliqué mi pudo con este, y yo,
14:49se llamó pasa para para beber.
14:54Cuando se quedó, se quedó,
14:56y se quedó, y se quedó en centro.
14:57Un día, un día, y me quedó.
14:58Buda, a ojo onda kupi pecaro, da ovo pare, pa sve dizo gore, dizo i kadi vidio da ja neću
15:04da prodam, on počeo da preti, kao ovo, on će meni da pošelja inspekciju, naći će mi pacova u brašnu
15:12ili neko će mi svaku noć lupati izloge, ja to neću moći da izdržim, ja go pretio, pretio, bog zna
15:20šta i, i, šta, ništa, ja nastavio da radim, sve je to prošlo, budu neko u koko,
15:29Pa dobro, nećemo boljda čakati i mi da ove neko, bože, me prosti u koko.
15:34O, nije, nije, ne moramo, samo ti nastavi da radiš kao i dosad, naći će se rešenje, vidjet ćeš, ništa
15:41ne brini.
15:45Nejda mi, ne ide mi, evo ne mogu, ne mogu da se koncentrižem ni našto.
15:49Dobro, došlo u klub, sestrice.
15:52Znači, stvarno sam, stvarno sam nekad, ne, ja podrazumevam ljude. Ja, nisam čoveka ni primećivala dok je bio ovde. To
16:05nije okej.
16:06Tako je sa ljudima koji nas okružuju, te kad odu, shvatimo.
16:10Pa to, to ti kažem.
16:13Mislim, nisam jedan srč čoveka ni poznavala, ali evo sad mi dolaze slike, stalno mi se prikazuje, mislim, posebno, stvarno
16:19sam nekad bila neprijatna prema njemu.
16:22Baš ja sam.
16:23Pa dobro, ti nisi baš najprijatnije društvo nekad.
16:29Šta hoćem da kažeš time?
16:31Ništa, takva si, to je to.
16:34Pa kakva sam, to je to.
16:36Pa nisi baš šampionka u empatiji, više ispadaš u kvalifikacijama.
16:42Aj joo, ko mi kaže, ko mi kaže?
16:47Pa ti si šampion u ponižavanju drugih ljudi, imitacijama drugih ljudi, kako te nije sramota?
16:54Znači, stvarno, ne znam kako te nije stida.
16:57To je moj mehanizam odbrane, tako se štitim od stresa.
16:59Baš ti je mehanizam.
17:01Dobro, izvini, fali mi Boban.
17:04Bio je mnogo cool, opušten, lagan.
17:08Jeste.
17:09Svi je čovjek bezazlan.
17:11Ja ste mnogo pričao, ali nije zabadao nos u tuđa posla.
17:15A šta sad to znači?
17:17Ništa, Leo. Ništa.
17:19E, a Subotićka kad ih je navatala, Darinku i njega?
17:24On najlaganiji na svijetu.
17:27Kao špricer.
17:29Gdje si pošla?
17:30Šta te briga?
17:31A nemamo teren danas?
17:33Nemamo. Idem da izluftiram moza kod tebe.
17:38Devote, kako je teško razumeti. Te žene komplikovane su.
17:43Ništa mi nije jasno.
17:46Pazi, pazi, brate, polako. Razumeš, prosućaš, brate.
17:49Poslije ja treba čistiti za tobom. Veroj mi da neću čistiti.
17:51Šta je, bre? Tebi nisam ništa uradio ko kevasi. Šta ti je, bre?
17:54Pazi ovo, pazi ono. Nisam u zatvoru, brate.
17:56Ko, bre, zatvor? Šta pričaš luposti? Šta znaš ti o tome?
17:59Neću, bre, da čistim za tobom. Pazim, bre, ovde na inventar. Pazim na stvari, bre, na problematične goste.
18:04Bro, šta sam ti ja sad postao problematičan?
18:06Možeš da postane problematičan, brate, razumeš?
18:09Bro, brate, a iskuliraj malo, šta ti je?
18:11Sam, pišli, si ti neki cool i jebate, opušten lik, šta ti je?
18:14Cool sam kad sam cool, ali nisam budala.
18:17Šta je? Problem sa onom ribama, a?
18:20Nije ona ona riba, nego vanja.
18:22I znaš.
18:22Dobro, brate.
18:24Znaš kako, ja mislim da se ti malo previše primio.
18:27To se zove ljubav, prijatelj, znaš.
18:29Kad ti porasteš, pošto si još zelen i zaljubiš se,
18:31ima da uđeš koj mene isto to, isto ovo da pričaš.
18:33Dobro, brate, imao sam ja devojke, naš, ono, ali
18:36čim krena nešto da me zavlači, to, mislim, joj šutnem, brate.
18:39To će neka nova, neka bolja, mislim.
18:41Da šutnem vanju?
18:43Pa, brate, mislim, nemoj odmah.
18:45Proveri je malo, brate, mislim, testiraj, otko znam.
18:48Ne testiramo?
18:49Da, brate, otko znam.
18:51Mi, na primjer, kad idemo na Teknum, kad idemo u neki fight,
18:53nešto testiramo tu ortake ko je lojala,
18:55ko neće da peži razumeš, lepo proveriš, vidiš.
18:58Znaš, morat ću dobro da razmislim o tome, brate.
19:01Podim da ti kažem.
19:03Dobro, slušaj, ajde da mi pomogneš,
19:04nešto, brate, radim dve smene ovde, brate, duple, brate, razumeš.
19:07Moram nešto da podignem tamo iza, pa?
19:09Svakak, koska me boljete.
19:11No, pa ćuš, brate, ko neka baba, brate,
19:12ajde, morat se radim.
19:15Ajde.
19:16Marac, postoji.
19:18Ajde, Viktor, ajde, glupo mi je da igram sam,
19:20ajde igramo zajedno, što pošto se krimimo.
19:22Znaš, koliko bi krinž bio da ja plešem sa tobom?
19:25Šta, ako pleša sam, to je krinž?
19:27Ne, ne, ne, samo ne želim da me ljudi videm.
19:29Bolje ti sam, stvarno, mislim, ne znam,
19:32im dve leve noge, okej?
19:33Viktor, a to nije ništa toliko teško šta ples?
19:36Mislim, ono, pratiš šitame.
19:37E, verujem, i meni jeste.
19:39Dobro, evo, ja ću ti pokazati, pa ćeš onda, evo, prati me.
19:42Znači, prvo ideš,
19:43leva noga ide, ideš jedan,
19:45ide desna ruka je i onda gore.
19:48Onda ide leva noga, ne, ovo je desna noga, izvini,
19:51i leva ruka, onda ideš jedan,
19:53i onda gore...
19:54Me snimiš?
19:55Ne, ne, ne, ne, ne, ne, koliko ne možeš?
19:58Ener, da Abrac, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne,,
19:59ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ďe,
20:06sve u redu, a?
20:07S nije bila.
20:08Da, ne znam, čuo sam buku, pa sam hteo da proverim.
20:12Dobro, proverio si sad, mislim,
20:13Y ya está3 curiosidad, ¿estos que saber cuando hay que agradecer?
20:16Independiente.
20:18¿Estara ends Kosten a la detener?
20:20Ya, 고�aba, acabo de agradecer, horrorote en ti는데.
20:24¿Dequé?
20:24Nunca me toобija más y obtener.
20:26¿No es que entrenando tu nada más aisle?
20:27No, no.
20:28Venimos, Wife y 60mm o con painted.
20:34¿De nuevo lo que v worse?
20:37Los que tienes que decidir ser el agua y لم.
20:39Deberíamos que nos ayudemos.
20:41Claro.
20:41¿Y qué te dirás? ¿Cómo es tu pensamiento?
20:44¿Masas chieras, una vez, ¿está listo para eso?
20:48Sí, sí, todo va a ver.
20:51Todo va a ver.
20:53Super, super.
20:55Sé que todos me vean como no se vean como no se vean como no se vean como no se
21:00vean como no se vean como no se vean como no se vean.
21:01Sé que yo se vean así.
21:04Es por eso que me fue tan tan reagoada en Bobanu.
21:07Es un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje, un mensaje.
21:13¿Para bien, no es tan tan tan tan tan tan, ¿verdad?
21:16¿Vasas trabajaste juntos, acostumbraste a él?
21:18Sí, sí.
21:19¿Vas a Leo y yo le preguntamos y nos dijiste que era un normal.
21:26No es un hombre que se despegue, se despegue, se despegue, se despegue, se despegue,
21:31se despegue, se despegue.
21:32A to znaš čoveku da prija.
21:34Da.
21:35Pogotovo onima koji su, sušto suprotnost.
21:40Na koga misliš?
21:43Pa mislim na tebe i na mene.
21:45Da.
21:48Vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver.
22:23Vamos a ver.
22:58Vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver.
23:16¡Mama, después!
23:25Lalo, malo, s' tim vina pretera'is.
23:27Ne, ya me puedes dejar de pretera'is a vina, ver a mi, ovo es un buen vino.
23:32Pero...
23:32no quieres que te quiera.
23:34Ah, pues me propongo a diría.
23:37Pero lo que sé es que me puc parado, ya puedes hacerlo de ti mismo.
23:41No, ya no me pagué, me lo he apucado.
23:45Y eso es un talento. No es lo que hay que tener un buen amigo.
23:49Dios me ha hecho por eso, por ver.
23:52Por ver.
23:56¿Quién te llamó?
23:58Dražko.
24:00¿Sano?
24:02¿Quién?
24:04¿Quién me preguntó cómo?
24:07¿Sano eso?
24:08¿Sano eso?
24:10¿Y qué ha dicho?
24:13Rekla samo da sam dobra.
24:15A...
24:17¿Sano da si dobra?
24:19Trebalo nešto drugo da mu kažem. Mislim, ti ne misliš da sam dobra.
24:22Nisi mene spominjala.
24:24A što bih tebe spominjala? Trebala da kažem da živiš kod mene.
24:31Te primećeš da na moje pitanje odgovaraš pitanjem?
24:34E, da.
24:35Zato što hoću da ti dam do znanja da se ti pitanja glupa.
24:40Živana, neću nikom reći da si ovde, nemoja da se brinjiš.
24:46Dobro, verujem ti.
24:48Jo, znam ja, ta Rusija, ne bi ni ja išla u tu Rusiju, nema tih para, znaš ti kako je
24:53tamo ladno.
24:54Ne znam, ja nisam bila, znaš, ali kažu da je ladno.
24:57Jeste, jeste.
24:58A i onaj njihov jezik, brate, mili, kakav je, nešto sve koda žvaću, neki vruć krompirna.
25:03Ništo ih niko ne razume.
25:04Oni tebe niko ništa ne bi razumeo, znaš?
25:07Niko.
25:09Ne bi došli do reći od tebe, mislim, oni milioni oni ljudi.
25:15Pa dobro, što mi?
25:19Idem ja da, da ovaj, da rasprostem veš, da vam ne smetam, nije Draginja od ovih što će smetat, nije
25:26Draginja.
25:27O, idem ja.
25:29Dobro.
25:31Sti vidio ovo?
25:34Ma ko sti je, nije lošo.
25:35Pa to normalno bre, viš ti kako ona dosadna?
25:38Pa nije lošo, ona ne zna kako će drugačije ljubinka.
25:41Niko vidi, teo sam da ti predložim da odemo zajedno do moje sestri Mitri, da se pozdravimo.
25:49Pa ne znam, možda bolje ti da odeš sam, da ja ne turam baš nos.
25:53Kova.
25:54Ne, ne, ja bi volao da idemo zajedno, ja mislim da bi ona volela da te vidi.
25:58A misliš, a?
26:00Pa dobro može.
26:02Dobro.
26:04Pino.
26:07Taj DNK test, to zvuči kao da je, ne znam šta.
26:11Da, ali u stvari, to je ono ko kada smo bili deca pa kad vade onaj bris iz grla, znaš,
26:17i gotovo.
26:18Mislim da može da veraš koliko je nauka, u stvari, napredovala.
26:21E, a šta kažu, kad će biti rezultati?
26:23E, pa oni to sad šalju u Beograd i tamo se radi analiza, ali za dan dva to je sve
26:32gotovo.
26:32Lepo.
26:33To može da veraš da je toliko napredovala nauka da je sve.
26:36Lepo, lepo.
26:38Dan dva.
26:41Dado, šta misliš da ja zavarim tebi malo tu policu?
26:44Može da ti se prevrne ovde svet i napravi kompot po ulici?
26:48Neka, nije to sad ni važno. Mislim pitanje je koliko ću ostati ovde bez zvjeze da radimo sve to džepo.
26:56Eto.
26:58A to misliš zbog onog što su ti rekli za prodavnicu?
27:05Ti mene slušaš šta ja tebi pričam?
27:07Da, da, da.
27:08A ne slušaš uopšte šta ti ja pričam ili ti samo sebe slušaš?
27:10I baviš te samo svojim problemima, jel?
27:13Ne slušaš ti mene ništa.
27:14Slušam te, Dado, šta ti je?
27:15Šta, šta me slušaš? Šta sam pričao?
27:18Pa pričao o prodavnici.
27:19Šta sam rekla?
27:21Pa da su dolazili ljudi, da ti nude, da se preseliš, da imaš...
27:25Se preseli, pa si ti normalan da se preseli.
27:29Pa šta ti je, Dado?
27:31Šta šta mi je? Šta šta mi je?
27:33Meni život zavisi od ovoga.
27:35Egzistencija, ja ne znam, a ti vičeš da se preseli.
27:38Dobro, molim te, samo da ti kažem.
27:39Ja sam ovih dana bio, to mi je ne mogu da, zato što sam bio u potpunom haosu.
27:43Moraš da me razumeš.
27:45Ja tebe da razumem.
27:47Ja tebe...
27:48Dada, Dada uvek sve može da razume.
27:50I uvek mora sve da razume, jer Dada je tu da čuje i da razume.
27:54A ko će Dadu, ko će Dadu da razume?
27:57Ne čuješ šta ja tebe pitam?
27:58Ko će Dadu da razume?
27:59Jer ti si taj koj živi.
28:01Ti živiš sa Dadom, barem bi ti mogao da razumeš ono što ja osjećam i što pričam i da me
28:06čuješ.
28:07Ja ti vratim, nosi će ovo dole i pazi da si ne preverne.
28:10Dobro, neći će.
28:13Eh, šta je bilo?
28:16Ne pitajme.
28:17A?
28:18Znači, jutro sme zvala jedna penzionerka.
28:21Mislim, ne jedna, zvalo me njih pet.
28:23Da se žali kako su uslovi u banji loši, kako je hrana katastrofa, kako imaju neke buba švabe, kako nemaju
28:30toplu vodu.
28:31A šta ja da radim?
28:32Ja ne mogu njima da pomognem.
28:34Rob, ja snim isto to što si rekla, kaži.
28:36Pa ja pokušavam da budem maksimalno korektna, ali dam ja ne. Ja kad sam upisivala ovaj faks, ja nisam očekivala
28:44da budem hostesa i sekretarica, nego da radim ono što volim, da pomažem ljudima.
28:48Da, a za ovo mi ne treba škola.
28:50Dobro, stavi ti penzioneri da ti nisi tu, tako.
28:53Dobro, ajde, molim te, znači nemoj sad, ne moramo se ljubakati na javnom mestu.
28:58To ti ranije nije smetalo?
28:59Pa dobro, da, ranije mi nije smetalo, zašto je sve krenulo normalno i spontano, a ti si sad odjednom...
29:06Šta sam ja odjedno, bre, ranije sam bio neromantičan, mislim, ono, a sad sam romantičan i tebi to smetalo, ne
29:12razumem.
29:13Pa dobro, nije da mi smeta, ali ti imaš tako neki anksiozan načiv vezivanja, ali to ja mislim da nije
29:21zdravo ni za tebe ni za mene.
29:36Vlada, ne li možeš nešto više da mi kažeš o Bobanovoj smrti?
29:41Obstupe.
29:44Amo oni ti kaži mi!
29:50Šta?
29:50Bilo šta.
29:52Pa šta da ti kažem, čovar?
29:54Najedno.
30:00Slišam.
30:02Nemam šta.
30:04Nemam.
30:06On bio je...
30:08Bio je ovaj jedan mlađi kolega na uviđaju.
30:12Kaže da je bolje da ne znam kako je izgledao Bobanovaldo.
30:15Slišno.
30:17Nije mu jasno kako nije bio mrtav na licu mesta.
30:20Vlade, neko zna šta je bolje i šta gore čovječa.
30:23Bok će ga zna.
30:25Dobro, ovako je...
30:26Ovako je bilo malo nade.
30:28Stigli su da se pozdravi sa njim.
30:30Ma da.
30:31I šta je?
30:33Ta lažna nade je možda i gora od iznenadnog šoka.
30:40Lili...
30:41Šta ti je?
30:42Ništa me ne piti.
30:43Aj, seti.
30:46Jel ti Damjan nešto smorio?
30:48Pa nije Damjan.
30:49Damjan mi je najmanji problem, bre.
30:50Šta je?
30:51Posao.
30:52Pa ti voliš svoj posao.
30:54Pa da, ali nisam ga tako zamišljala.
30:58Dobrodošla u surovu realnost odrasti.
31:00A, od će to do ove kako da traje?
31:03Ne, ne, neću.
31:04Evo, kod mene traje deseta godina, ali ja se menjam, radim na sebi, pa će valjda i posao da se
31:10prilagodi meni, a?
31:12Pa da, ali ja ne mogu da Dam otkad zbog živana. Razumeš? To bi bilo glupo i neodgovorno.
31:19To je tačno, na početku si.
31:30Mama!
31:31Ja, ođe!
31:32Pa ti je, ženo!
31:33Ma, idi ve.
31:34Pola života si mi sad oduzela.
31:37O, kad si se ti stvorila ovde života ti?
31:40Prespavala sam odde, Žaklina dovela nekog tipa.
31:43Ti si ovde spavala?
31:45Da.
31:46Vidi.
31:46A ja znam da Kosta i Viktor nisu ovde, rekao, ko mi je učio u kuću. Šta ti je to?
31:51Šta radiš?
31:52A? Našla sam ih. Dobri su.
31:54Ja.
31:54Sveš kad smo ih uzeli? Ja mislim da sam imala 16 godina.
31:56Deset, ne svećam kad si pala, ona odrela dlanove mi krenuli na svadu.
32:01Da, a kod vere i kod ovoga Slavka.
32:04E, vidio, kad već voziš, gledaj da sklonušo mi tvoje cipele.
32:09Jer sam se ja jutro saplala, evo, vidiš, samo što glavu nisam snomila.
32:16Jel, realno?
32:17Šta?
32:20Da li je realno da mi pokazuješ te cipele? Da li imaš malo obzira?
32:24Pa kažem ti, dete, da skloniš cipele su da su po kuću.
32:27Te cipele sam nosila kad me napao najmanijak. I trebalo da ih bacim u džubra odmah.
32:33Pa izvini, ja nisam znala, to nisi mi rekla.
32:35Aj, zdravo.
32:35A Janu?
32:37A dobro bre.
32:38A kako sam ja mogla da...
32:55Uuu!
32:56Uuu!
32:57Bravo!
32:58Pa odlično!
32:59I, inače, tamo sam, mislim, kao sve samo smislila i to. Imaju neki elementi, ono, sa treninga, ali su principu
33:06ja.
33:06Znaš šta, ja se ne razumem mnogo, ali ovo što si mi sad pokazala je odlično, savršena si. Hvala.
33:11Baš mi se sviđa.
33:11Pa čini mi se da sam dva put nešto pogrešila, ovo sad što sam pala.
33:14Ne, ne, ne, tvoj prea sad ko vidi se ovako namještaš i onda...
33:17Na, nije, vidi ovo!
33:19Nije, pre, super, ja bolim to tako kad malo se znaš.
33:23Ej, devojke, donosam nam klopu iz imidra. Ajde, jedemo.
33:30Ja i nisam nešto gladna, samo vi jedite, izvini.
33:36Što?
33:38Imidž, popa, sreala.
33:42Ajde ti da jedeš.
33:43Ne jedeš.
33:45E pa ljudi, živjeni.
33:48Ej, šta kažete za zlatne ruke, moje ljubinki?
33:52Ja ovakve punjene paprike nisam jeo, otkako je moja stevka, bog da je dušu...
33:59Skoro kao da su njede.
34:01Davaj, ja kažem, kad bi ja mogo svaki dan jesti ovakvu hranu, dobro čak ne svaki dan, nego evo svaki
34:09drugi dan mislim da bi mogo živjeti barem još jedno sto godina.
34:14A kako vi divne dalmatinske specialitete pravite, ja mislim da bi ove punjene paprike, kad bi vi pravili, pa to
34:22bi bilo prste da poliješ.
34:24Dobra vam ideja, gospođa Olga, evo potrudit ću se da napravim i obećavam da ću vas pozvati na degustaciju.
34:31Pa to se valjda podrazume.
34:32Znate šta, mogli biste i ovog vašeg novopečenog rođaka malo da zdravka, da naučite malo ti nekih vaših...
34:40Novopečenog rođaka da naučite, pa čujte, nisam ja baš tako neki velemajstor, ali drage, volje ću ovo svoje skromno iskustvo
34:46podijeliti sa dobrim ljudima i sa njim, naravno.
34:49Majstor, ste veliki majstor, ja sam se u to uverila nekoliko puta.
34:54Da vam kažem, ne morate te baš sad majstorske recepte i sve to, nego neke tako osnovne stvari čisto da
35:00mi se malo skine se vrata, da nauči nešto.
35:05Eee, sad tek vidim koliko mi je lepo da sam znao, ne bi ni dolazio u ovaj kladenac kad vidim
35:14koliko mi je lepo.
35:15Znaš što, kako to?
35:16Pa tako lepo što sad ne bi morao da razmišljam kako da odem iz njega.
35:20Kladenac je tu, neće pobeći, vratit ćete se.
35:25Ja vas potpuno razumijem, znate kad se ja dolazim ovdje, mislim da dolazim samo onako na kratko, a onda se
35:31to odužilo i ostao sam ovdje, tako da mislim da ću ostati cijeli život, još ovo malo života što mi
35:38je ostalo.
35:39Ne mojte, to nije otmeno tako pričati, ne.
35:42Ne, molim vas ovo što sam izjavio, to je ipak jedna melankolija, ne pesimizam, a vi oprosite, a melankolija ipak
35:49spada u otmenost.
35:52Jasi.
35:53Jasi.
35:54Eto.
35:55A šta ste planirali sa Floraptom kad odete, mislim? Greo te da ostane prazno ovako ovdje. Pa nismo još ništa,
36:05mislim, rano ima vremena.
36:07Pa čekaj, ti to pitaš zbog sebe. Pa ja sam ti lepo rekao, neće tebe niko isterati odavde, nema da
36:13brineš.
36:14Ma znam, nego ja to ovako čisto kao, kao rezervnu varijantu.
36:18Ma kako rezervnu varijantu? Ja sam ti rekao, dok im ja ne dam prostora, a ti dok im ne daš
36:22firmu, pa oni ne mogu ništa, ma nema te sile da bilo šta urade, razumem?
36:26Znam Simo, ali na šta su sve oni spremni, to mi ne znamo.
36:30Ma pusti to na šta su oni spremni, ja sam tebi rekao, ti radi kao da se ništa nije desilo.
36:36A ostalo on je njihova stvar, ma ništa oni ne mogu. Znaš ti koliko sam ja takvih bitangi za ove
36:42moje decenije života preveslao?
36:45Pa to ne može ništa, ma prevesla ću ja i taj kladec ili već one koji stoje iza njega.
36:52Gospodine Simo, taj kladec su to oni silni marketi koji su se razmnožili ovdje po kladincu.
36:58To, to.
36:59Ne znam baš puno o tobe, oprostite što pitam.
37:02Ne, ne, ma nije problem što pitati, nego ja baš i ne volim da pričamo.
37:07A on voli sve da zna.
37:09Potpuno vas razumijem, ali htio vam reći jednu stvar, ako vam zatreba bilo kakva pomoć, ja sam tu apsolutno da
37:16vam pomognem, koliko god bude trebalo.
37:18Hvala.
37:18Ljubika, nećeš ti sad?
37:21Pa, da odnesem ove tanjere u kuću da operam.
37:24Čekaj, daj, opušteno ostani, polako uradit ćemo to.
37:28Pa neka, nije meni teško.
37:30Beg uradit ćemo zajedno, znaš li, to ćemo zajedno da uradimo.
37:33Pa evo, začas ću ja, izvinite.
37:38Eto, to je žena, svoje glali, srce, kopla Nina.
37:46Što će da bude ako odem s Diogenom u Rusiju?
37:50Pa, ja mislim više da, da, da, da nešto, da li moramo mi da tražimo nešto drugo, to oko, znaš,
37:58ne znam, oko Kirije i...
38:00Pa, šta ću ja vama rekla?
38:02Pa, sam ja nešto rekla?
38:04Nisam.
38:05Pa, nisam, znači sve će da bude po staro.
38:07Pa, dobro.
38:09E, vladan, he, he.
38:11Da, da, da.
38:13Pa, nema potrebe toliko da se zahvaljaš, čoči.
38:16Pa, normalno da ću tebe da preporučim za istragu.
38:22Sve je okej, normalno.
38:25Pa, hladanac, pamti svoje heroje.
38:27Samo još sekundu.
38:29Još daž morim.
38:30Pruši, pruši, tako, tako, još male, šmalo.
38:34Tu, tu, tu, tu, tu.
38:36Šta je pretoš?
38:38Šubara!
38:40Za Moskvu!
38:43Desi, brate.
38:45E, ej, ej, ej, ej, ej.
38:47Evo, radim.
38:48Ovoj, to sam ti pitan za uslogu jednu, malo.
38:50Kako, vrati?
38:51Tebi da radim u im...
38:52E, Desi, pozdri Boška!
38:54Ovoj, to sam ti pitan da radim u imidžu, brate.
38:57Pa, podnevno s menom.
38:57Slobodno nesite ovo.
39:01Zadržite te čokoladice.
39:03Ne znam šta si još već stavio unutra.
39:05A ja ću da nađem nešto malo adekvatnje za Darenku.
39:07A ta...
Comments