00:16I know this young man, but I don't know what he's doing.
00:19I don't know what he's doing.
00:20No, I don't know what he's doing.
00:23It's been a long time, Speedwagon.
00:26He got a great success to America.
00:30Well, he's so smart.
00:33Strelitz-o is a young man.
00:36He doesn't seem like a beautiful age.
00:39The 1964 Civil War is a long time…
00:41for the most part.
00:42It's so extraordinary.
00:44If he had a change, he had a new generation from G-2.
00:50He was the leader of Strelitz and his son.
00:52The name of Speed Wagon.
00:55The one that is based on Speed Wagon.
00:59Speed Wagon.
01:00The secret secret ship, the one that has been found in the building.
01:05The one that was not active in the building.
01:08The one that was not known in the building.
01:09The one that's near.
01:11It's when you see that the moment you see that you see.
01:15I'm sure you'll enjoy the fear of your head with your head.
01:25I've experienced that...
01:27I've experienced that...
01:27...
01:27...
01:28...
01:31...
01:31...
01:32...
01:33...
01:34...
01:34...
01:35...
01:36...
01:37...
01:37...
01:37The reason I called you is this!
01:40This is...
01:41Nishikame!
01:43This is so much!
01:54That was in 1938.
01:58I was always trying to catch the獲物.
02:02What was that?!
02:05Ota-kun! You don't know this drink?
02:08Nishikame!
02:09That accent sounds like an Englishman.
02:12Is it a vacation?
02:15What?
02:16You just moved?
02:19That's it!
02:20If you drink, you have to pay your money.
02:22You have to pay your money.
02:24You have to pay your money.
02:29Hey!
02:30Nishikame!
02:31You have to take your money!
02:35I'm an idiot!
02:37It's a big deal!
02:38Oh!
02:40Well, Smokey, just got caught...
02:44I'm a good man!
02:46Who are you?
02:48I'm a madman!
02:48Who are you?!
02:52I'm a guilty man!
03:01I'm so beautiful!
03:04But, I'm a good guy.
03:07I'll come back to my place every week.
03:10And then, I'll take half of them.
03:15That's...
03:17What's that?
03:18What's that?
03:19I'm going to take it as a sign.
03:24No...
03:25I mean...
03:26That's right.
03:29That's what I gave him to him.
03:32What?
03:35That's what I gave him to him.
03:41That's why...
03:43I don't want to give him to him.
03:46Why?
03:48I gave him to him.
03:50He's a villain.
03:53Let's talk.
03:56Huh?
03:57He's a villain?
03:58Huh?
04:00Huh?
04:01That's right.
04:02Let's talk about his name.
04:05Hmm...
04:06You're a villain.
04:07You're a villain.
04:10You're a villain.
04:11You're a villain.
04:18Hehehehe...
04:19Can you hear me?
04:21I don't know.
04:22What are you doing?
04:23What's the meaning of this?
04:27What do you mean, you're not enough?
04:29It's not a matter of emotion!
04:30You're just looking at it.
04:33You're going to stick out there.
04:35This person, I'm only going to get better!
04:43You're going to hit it!
04:47You're going to keep going around the side of the corner.
04:48You're going to get better!
04:50I'm not going to get better!
04:50You're going to get better!
04:51This guy!
04:52You're going to get better!
04:52You're going to want to be better!
04:53I'm going to hit you!
04:55You're not going to do that!
04:57I'm going to hit you!
05:00I'm going to hit you!
05:02At that time, I had a little light on his body.
05:07I used the magic of how many people were using it.
05:12He was going to hit you with the power of the dragon's hand.
05:16I'm going to hit you!
05:22Ah! I thought I'd cut off again!
05:27I'm... I'm here!
05:30I'm going to get to Elina!
05:33What a fool!
05:34He's got to meet him like this!
05:36He's afraid he's going to get to get to Elina!
05:41Hey! Let's go!
05:43Let's go!
05:46I asked him how to fly the line of Kola, but I didn't know.
05:50He said that he could be able to do it from a child.
05:55He died when he was young.
05:57His father was able to do the same thing.
06:00He said that his father was not able to do it from a pilot.
06:05He didn't even know his mother.
06:08I've been making money.
06:10My name is Smokey.
06:12Let me tell you.
06:16Joseph, Joseph, Joseph.
06:19He called me.
06:35What is this...
06:36What is this man that is buried in this statue?
06:39It's not a statue.
06:42There's an amino acid.
06:44There's a細胞.
06:45There's a certain condition.
06:47There's an energy.
06:47There's a blood pressure.
06:48He's alive, too!
06:51What?
06:53Stretch.
06:54What's that?
06:55What is this body?
06:56What are you going to do before?
06:58What is the purpose of creating a石仮面?
07:00Why are you here?
07:02There's so much magic.
07:04The reason for you is just one of those.
07:06I want him to destroy him completely by the way!
07:12But I want him to do that!
07:15Joseph Joster...
07:18Joseph Joster is still alive.
07:21He has been helping you before.
07:26Why are you talking about Jojo now?
07:28I heard that Jojo was 13 years old, but...
07:33Yes, that's right.
07:35I was trying to destroy you when your plane was hijacked.
07:45Hey, you're not behind me!
07:48Come on!
07:53Hijacked was a speed wagon, isn't it?
07:57I don't have to be together with you.
07:59I don't know. I'm going to read a book here.
08:02Don't worry, I'll do it.
08:05That's not what I'm saying!
08:08Jojo!
08:16That's not bad!
08:18Jojo is a type of thing that she stole from Elina.
08:25Don't be quiet, Jojo!
08:28You guys!
08:29I'm not going to be able to break it down.
08:38Now?
08:43You're not going to break it down.
08:47You're going to break it down!
08:48You're going to break it down!
08:50You're going to get a seat and jump in!
08:53What?
09:01You're not going to break it down.
09:03Come on!
09:05You're not going to break it down.
09:06You're not going to break it down.
09:06No, I'm not going to break it down.
09:13It's my only two family.
09:16The face is so close to Jonathan, but his personality is so close to him.
09:23At that time, I knew that Jojo used to use the波紋法.
09:27He took the birth of Jonathan's father, and he took the birth of the波紋呼吸法.
09:34Yes, but why do you say that?
09:41What?
09:42What are you?
09:43These people have killed me.
09:46And if you die, you will be sad and sad.
09:51You will be angry with me.
09:56Straight!
09:57Straight!
10:17Straight!
10:20You...
10:20You... You... You...
10:22No, I'm just calm down, Speedwagon.
10:27I entered into the path of the body of the body.
10:31However, if I do it, I can understand the body of the body of the body of the body of
10:35the body.
10:37I don't know.
10:39I'm just a little more than a human being than a human being.
10:43I can't stop this body of the body of the body.
10:47I was a warrior in the 90 years ago.
10:50I was so excited to see Dio in the world.
10:52I was so powerful...
10:56I was so qualified.
10:59I was chosen by the force of the body of the body of the body of the body.
11:02I wanted the power of the body of the body.
11:04But I...
11:06I've...
11:07I can't stop this.
11:08I can't stop this...
11:10I will put you in the blood of the body.
11:20.
11:29.
11:36.
11:37.
11:37.
11:37.
11:39.
11:40.
11:40.
11:52You're so scared.
11:56I'm so scared.
11:57I'm so scared.
11:59I'm so scared.
12:01I'm so scared.
12:03What are you doing?
12:03Hey, hey, hey.
12:04What's the matter?
12:06I'm slowly going.
12:07I'll be back again.
12:08Let's go! You can't even understand the language!
12:12I'm going to get up!
12:15Giorgio, what are you doing?
12:19Elina!
12:20What are you doing to that person?
12:25Well...
12:27Well...
12:28Taxi!
12:30It's a taxi, Elina!
12:32Oh, Giorgio. That's a good idea.
12:35It's a good idea. Smokey-san, you too.
12:41It's only two of them.
12:42It's only two of them.
12:44The Jorister family.
12:47What did we know a little bit about the two of them?
12:51Hey, auntie.
12:53The speed wagon, I told you to go to New York.
12:58Where are you going to travel?
13:00That's a good idea.
13:01It's a good idea.
13:02It's a good idea.
13:04It's a good idea.
13:06It's a good idea.
13:09Hey, auntie.
13:12Really?
13:14The speed wagon was my brother's friend?
13:16Really?
13:18Really?
13:19What's that?
13:21That's...
13:22That she was a good idea.
13:25That she was a good idea.
13:25She was a good idea.
13:27She was always a good idea.
13:28She was really a good idea.
13:32I thought...
13:33I was so...
13:34You're a good idea!
13:35Wait!
13:37You're a bad idea!
13:38I'm sorry!
13:40You're a bad idea!
13:41I know, the speed wagon's easier!
13:43The Jorister family was an excellent family.
13:51リナおばあちゃんは若い時、夫を船の事故で失い、その時見籠っていたもと。
13:56その事故の時、一緒に助かった女の赤ちゃんが大人になって結婚して。
13:58それがジョジョの両親。
14:03この後両親も選手と病気で亡くなったのでそうだ。
14:06エリナおばあちゃんは限りなく優しい。
14:13チンピラノイラにも、誰に対しても、それはその人生の寂しさのせいなのでそうか。
14:14Jojo is the same.
14:17And that's why she was so close to trouble.
14:22It's because of me.
14:24Waiter! Waiter!
14:27Yes.
14:28What's this place?
14:32Huh?
14:34You smell the smell in the meat.
14:38Don't you smell it?
14:39No, sir.
14:41If you have any customers, if you have any money, I'll give you a meal.
14:48What the hell?
14:49If you have a chicken, you can eat a chicken?
14:54I'll go back first.
15:00Jojo!
15:02Your sister...
15:03You're not going to stop.
15:06No.
15:06No, I know everything.
15:09I'm not willing to leave it alone...
15:11I'm not willing to leave my friends.
15:16Let's get him fired...
15:21I'm not sure if he can come.
15:22That's not true.
15:24Uh...
15:25Uh...
15:26You know what I'm trying to do?
15:27That's what I'm going to do.
15:31Hey, Ossar! If you're looking for a American sack,
15:36you're not going to have a pocket of your hat!
15:38It's in the back pocket of your hat!
15:41No!
15:43No!
15:46No!
15:49No!
15:50You're next to me,
15:51why did you know American people?
15:54Why did you know American people?
15:56I understand, you idiot!
15:58What?
15:59If you look at your hands' hands' hands,
16:02you can see that you're wearing American sack
16:04and you're wearing a hat!
16:07And you're wearing a hat!
16:09That's the same thing!
16:10You're just being attacked by people!
16:12And you're wearing a hat,
16:14and you're wearing a hat!
16:16You're wearing a hat and you're wearing a hat!
16:20That's right!
16:21When you're wearing a hat,
16:21and you're wearing a hat,
16:23you're wearing a hat,
16:24so you're wearing a hat for your hat,
16:25and you're wearing a hat,
16:26and you're wearing a hat.
16:26That's the result of the act of your hat!
16:44The next sentence,
16:45I don't care.
16:48No, it's not.
16:50What are you doing?
16:53You're not me.
16:56You're not me.
16:59You're reading all the patterns that you're doing.
17:03I don't understand, you idiot.
17:05I can't speak.
17:13I'm sorry for my words.
17:15Madam, you are just a lady, right?
17:19I have a lot of work on Speedwagon, and I've been taught in London for a while.
17:28I've never heard.
17:29I just know.
17:31Well, I've already known this country as well, I don't know yet, but...
17:38Speedwagon was killed.
17:41What?
17:42What?
17:44The噂 was...
17:45I did it from Tibet.
17:48What?
17:56Straits was...
17:58I don't know why I killed him, but I don't know where he was.
18:03I don't know what he was going to do.
18:05I'm sure he was talking about the speed wagon.
18:14I'm sure he was talking about the石仮面 and D.O.
18:17I'm sure he was talking about that.
18:21Jojo, this guy is a mafia.
18:24I'm not going to trust him.
18:26I'm not going to trust him.
18:27I'm not going to trust him.
18:31I'm not going to trust him.
18:31My brother, I'm going to trust him in my pocket.
18:36Smokey!
18:37I'm sorry to say that I'm going to trust him.
18:42They're just going to drive the money off.
18:45They're just going to trust him to be a mafia.
18:52But...
18:55No matter what the truth is, I can't believe that the worst information I've ever heard about Elina's sister!
19:02I'm sorry to be scared and sad! This idiot!
19:10It's still happening in the past 50 years.
19:16Are you scared? My sister, I will protect you.
19:20No, Joseph. It's your fault. I'm afraid of your fate.
19:28It's okay. If it's your fate, I'll従 you.
19:37I don't know what I'm talking about, but...
19:53この二人は、とてつもない過去を背負っているんだ。おい、スモーキー。ん
20:04?今日は冷えるな。この雑誌、ここ見ろよ。なんだよ。これ、もしかすると、ここ盛り上げるやつかよ。おへー
20:06!なになに?AAカップがCになる。
20:13へー、騙されるぜ。気をつけようぜ、な。おや
20:24?ペアで一度25セットやってよ。ん
20:35?え、えっと。はて、どこかで見たことがあるような、ないような。
21:02あんた、いぜんどっかであったことないかな。ねえ、なんでこんなに寒いのに、白い息が出ないんだ。そして、あんた今、ちらーっと、口の中に牙が見えたような。見えないような。
21:22とぼけんな、この野郎。へっ。まちなかだろうが、かまわん。じょうじょ、お前の命をもらう。才能が目覚めんうちにな。ほー、そうかい。
21:36うおおおおおおおおおお。むちゃなやつとはわかっていたが、これほどと、街中でいきなり、どこから手に入れたのか、トッソン機関銃をぶっぱなしだ!
21:50I was waiting for the Straits to come!
21:53I don't think I'm going to die like this, but...
21:57I'm the enemy of Speedwagon!
22:00I'm the enemy!
22:01I'm the enemy!
22:07I'm the enemy!
22:20I'll be the roundabout
22:23The words will make you out and out
22:27I'll spend the day your way
22:32Call it morning driving through the sun
22:35I'm in and out the valley
22:46The music dance and sing
22:50They make the children really ring
22:54I'll spend the day your way
22:59Call it morning driving through the sun
23:02And in and out the valley
23:06In Aurora on the lake
23:10Now let's come out of the sky
23:12And we'll stand there
23:17When my lover will be there
23:19And we'll see you
23:23Ten to seven, give me the love to you
23:3024,000 MAKA, we'll see you
23:33I'll be there in one
23:40I'll be there in one
23:42We'll be there in one
23:46I'll be there in another
23:47It's a Hell
23:49I won't
Comments