00:07アツクナレ マイフレンズ 太陽と派手に 青い空 飛び込め全部 夏に任せて
00:36アツクナレ マイフレンズ 太陽と派手に 青い空 飛び込め全部 夏に任せて
00:52広がる海の夜中の星 暮れる夏こそ 俺らのアモレ 晴れ渡る空に誓おうぜ 待つおうこの手に
01:03アツクナレ マイフレンズ 太陽と派手に 青い空 飛び込め全部 夏に任せて
01:17ココの晴れ バレ 舐め シャーメン 倒れたってマイフレンズ
01:29全部 夏に任せていやー ロコ 怒ってたなーだなー
01:47誰のせいだ 誰の!お前だか
01:51!なぜ ミジ無罪の意識が
01:53ないんだお前らに 友の幸せを 願う優しさ
01:56ないのか!その言葉 そっくり そのまま 返してやる別に俺だって
02:02彼女を作るなと 言ってるわけじゃないほう
02:06?ただ 彼女を作るなら 死を覚悟しろと
02:10言ってるだけなんだへっ
02:12いいこと言うぜ 俺たち 親友だもんな
02:15こいつら 頭 やべえぞるいともだろじゃあん
02:21?じゃあ 俺たちはいつ
02:27彼女ができるんだ言われてみれば抜け駆けの妨害に
02:29イケートするあまりいや
02:31大丈夫だ大丈夫だと?前に とある バカが
02:35こう言っていた
02:36誰かが仲良くなれば また 合コンが組めるじゃあ
02:41やってくれるよな 彼女もち待て待て待て
02:49合コンは前にも組んだだろそんなに何度も組めるか一人5000円出す
02:51チョモの幸せのため 一肌脱がせてくれで
02:56どうやったら チサが了承すると思う?知るか俺には関係ない分け前あるから罰ゲームにカコつけたらどうだああ
03:05なるほどなとなると
03:10王様ゲームあたりかその辺だろ問題は
03:13いかに小手側を王様ゲームに引きずり込むかだがまあ
03:15その辺は上手くやるさ
03:312人ともこれ
03:32どうだお刺身
03:35?イオリがさばいたの
03:36?ああ 味見してもらえるか
03:41?うんイオリって魚さばけるんだ
04:07ああああああああああああああ電引いてそれせーの王様だはいストップどうしたケバコなぜ止めるケバコケバコ言うな駄目だよアイなくじを引いたら参加しないとな
04:09This is a fish!
04:11You gave me a fish!
04:12What?
04:13You thought it was a fish!
04:16This is how you think!
04:18It's not a fish!
04:24I'm not saying that!
04:26I'm not saying that you don't want to.
04:27You don't want to do it.
04:28I don't want to do it.
04:30How do you do it?
04:33If I don't want to...
04:35Alright, let's go!
04:38The King!
04:42It's me, right?
04:45Then I'll...
04:46Okay.
04:48Then, all of us...
04:52I'll get to the end of this game!
04:55Let's do it!
04:56Why are you so much参加?
04:59Why is it?
05:01You're absolutely right, Chisa-chan.
05:04My sister...
05:06You idiot!
05:08Those two already sold out!
05:12It's a game of the king!
05:14That's right.
05:16How's it going?
05:18Okay.
05:19I'm...
05:20Really?
05:22You're weird!
05:24Why are you surprised me?
05:25No...
05:26I'm just kidding...
05:59You're too late!
06:02You're too late!
06:02So, so...
06:03Nanaka, you're too late!
06:06Well...
06:07Well...
06:08Then...
06:08Oh...
06:10Stop!
06:11How's it going?
06:12How's it going?
06:13I'm fine.
06:18I'm fine.
06:18I'm fine.
06:18I'm fine.
06:19So, so...
06:20Now, some good commandment is NG!
06:24Eh...
06:24Eh...
06:26Oh...
06:26Oh, my!
06:29Oh, my!
06:30Oh, my!
06:31What is that?
06:32What's the commandment?
06:33I'll be the standard of the standard.
06:35I understand.
06:36Well, then the number of 1-7 of all of them are...
06:40Yes!
06:41...to the next drink of clothes?
06:44What?
06:46What?
06:47...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:50...
06:51...
06:51...
06:51...
06:52...
06:52...
06:52...
07:03...
07:04...
07:04...
07:06...
07:06...
07:06...
07:08...
07:08...
07:09...
07:10I don't know what to do with my sister.
07:14I don't know what to do with my sister.
07:16I don't know.
07:18I don't know.
07:20I don't know.
07:23Wait.
07:26Who is that?
07:30I am.
07:32This is not true.
07:33I am a trauma.
07:37I am.
07:38This is not true.
07:39I am too bad.
07:39This is not true.
07:41This is not true.
07:46I am too bad.
07:48I am too bad.
07:52This is not true.
07:55It does not matter what I want.
07:58I am too black.
07:58After that, I'm just not sure how many things are formed.
08:02I'm going to put it on the right to that square.
08:04The first one is the exact same thing. The same thing is the same.
08:08The first one is the first one.
08:10The first one is the half. The second one is the last one.
08:14That is .
08:16That shape, Chisama, 1, or 3.
08:19I'll have to leave my own.
08:22OK.
08:23Then, Kei-ey, please.
08:26Yes, I'll do it.
08:28I'm going to introduce my friend to the king of the king.
08:34How many people?
08:35Of course...
08:384.
08:40What?
08:43What?
08:46What?
08:46I'll be able to trust my friends!
08:48I'm going to trust my friends!
08:50I'm going to trust my friends!
08:52Here we go!
08:55I'm going to be able to trust my friends!
08:58Let's do it!
08:59Let's do it!
09:01It's a mistake.
09:01Why are you making a mistake?
09:03The goal?
09:05It's hard to talk to me if you're listening, but...
09:07But basically...
09:08The money and the woman.
09:10It's a good!
09:11That's a lie!
09:12That's right. I'm going to get the money to take care of it.
09:16This is a circle for me.
09:20Yes, that's right.
09:21I'm going to get a job.
09:24I don't want to think about it.
09:26I don't want to think about it.
09:29I don't want to do it.
09:31Hey.
09:35Hey.
09:35Hey.
09:36Wait a minute.
09:36What?
09:38I don't want to do it before.
09:41What?
09:50Oh! You said that you were talking about your brother.
09:53I want to do a heavy drink.
09:56Then I'll be my boss.
09:58What's going on?
10:00Wait, don't you think you're going to have money?
10:02You're going to have a lot of money!
10:04You're going to have money!
10:07You're going to have money!
10:08You're going to have money!
10:09You're going to have money!
10:45You're going to have money!
10:49I don't think it's expensive.
10:52It's good.
10:53What are you doing?
10:55What do you want?
10:57I want another one.
10:59I'm going to buy it.
11:01Then I'll buy it.
11:04That's a little bit.
11:06I don't care.
11:08No, I don't know.
11:10That's right.
11:11It's pretty expensive.
11:13I don't think I have enough money.
11:14I don't think I have enough money to buy it.
11:16No, I don't think I'll buy it.
11:22That's right.
11:23That's right, Iori.
11:25Hey, Iori.
11:27How do you do it?
11:29How do you do it?
11:34Just 15 minutes.
11:37Just 15 minutes.
11:38Just 15 minutes.
11:38That's right, Iori.
11:41I don't want to buy it.
11:44I'm sorry.
11:44I don't want it.
11:47That's right.
11:48Wow, you're yori.
11:51I'm not going to buy it.
11:53I'm not going to buy it.
11:53I never Let's get him.
11:54I'm a computer.
11:56I'm not going to buy it.
11:58I'm not going to buy it.
12:00What do you do?
12:01I'm going to buy it.
12:02I'm going to buy it.
12:05I'm going to buy it.
12:07That's right.
12:09Where is it?
12:12Today I'm going to see the diving equipment.
12:17Wow, there are a lot of different equipment.
12:21I don't know if I can see anything.
12:24I don't know if I should buy anything.
12:26At first it's enough to rent it.
12:30Oh, I also said that.
12:32At first, it's a towel and water.
12:37Oh, that's right.
12:39At first it's a towel.
12:41At first it's a towel.
12:43At first it's a towel.
12:44At first it's a towel.
12:45At first it's a towel.
12:46At first it's a mask.
12:48Why is it?
12:49Well, it's relatively easy to buy.
12:52What do you think, diving's goal is to look at the sea.
12:56If you don't have a mask, it's hard to look at it.
13:00What do you think?
13:16Well, I don't know.
13:17I don't know.
13:18It's a towel.
13:19I'm going to let you go.
13:20I don't know what to do with the instructor.
13:24I'm going to dive into some depth, and I'm going to move on to the instructor.
13:33What is this?
13:35Current hook. I'm going to use it as a word.
13:39I'm going to use it as a float. I'm going to use it in the air.
13:43I see.
13:45I can't wait.
13:50I can't wait.
13:51It's scary in the air.
13:53I'm not sure.
13:54I'm not sure what I'm thinking about.
13:59I'm going to watch it freely.
14:01If you don't know what you've noticed, you can hear me.
14:04Yes.
14:04Yes.
14:06Yes.
14:08Yes.
14:10I'm going to use it as a camera.
14:31If you're watching what you're watching, it's a little strange camera.
14:34It's a little strange camera.
14:36You can shoot the camera like this.
15:05確かにこれは珍しいな面白いよねいおりいおり早く何だ何だ他にはこんなのもこれは水中で会話ができる機械みたいよマジですか骨伝導で音を拾うんだって現代科学ってすげえただ会話には少しだけコツがいるみたいほんとだ事前に使う単語を打ち合わせておくとグッドか。
15:32レギューを加えてると発音しにくいもんねすみませんちょっと質問がどうしたのレギュレーターはどうやって選べばいいですかえレギューまだレンタルでいいと思うけどいやでもかか関節キスになっちゃうしさあ俺のレギューこのサークルにいてまだそんなことが気になるのか考えたこともなかった
15:48大丈夫だよ関節キスとは違うからそそうですかほらマウスピースを加えるときを思い出してみてよ確かに関節キスとは違いますねそうそうだからどっちかっていうと俺の歯ブラシを使いな
16:06ハブラシを共有してる感じだよもっと嫌で実際はどうなんだうちでは毎日消毒してるかなもし気になるなら一度直接しちゃうのも手だけど実は俺関節キスが気になってたんです最低クズ
16:27あんなのほっといて向こうで水着見よう確かに水着慎重してもいいかな俺そんなにひどい発言しましたかねどうだろうねそういえば小手川さんちさでいいよじゃあ私もアイナでそれでちょっと聞きたいんだけど何
16:30?いよりとちさって付き合ってるの?
17:06うんその顔だけで十分わかったそれなら伊豆春祭の時のあれはミスコンのせいでいろいろ面倒だったからその対策にそもそもお客様着替えは試着室でお願いしますしまったいつもの癖でこらこら通路で着替えるなより脱いだ服が邪魔になるだろうそういう問題ではありませんが
17:12あんなの相手にそんなこと考えられないし確かにところで後平はどうした
17:35?そういえば見ないなちょっと探してきますよおいたいた何やってんだお前北原お前もここへ導かれたのかいやお前を探してただけだなウエットスーツが欲しいのか買う気はなかったがこれは気になっている
17:48確かに珍しいデザインだもんなうわー何なんだよさっきから北原お前まさかこのアニメを知らないこれしかサイズないなら試着は無理だないやこれは俺が着なくていいんだ
18:10ああなるほど着られる奴に頼んで感想をもらえばいいのかそういう意味じゃおい着心地いいと思うただジッパーがないタイプだから好みが分かれるかな
18:34だとさ公平あああああああああああああああああああああああああ今日だけはお前のこと心の友と呼んでもいい突然なんだ気色悪いでさっきのあれはどうするんだ今は無理だがいずれ必ずさっきのあれレディースだったんだけどどうだお前ら
18:40何か欲しいものはあったかいろいろあって目移りするんですがとりあえずおすすめ通り
18:44マスクにしようかとアイナは私もますにします
18:452
18:482
18:482
18:492
18:512
18:533
18:542
18:59ナーチサーマスクの選び方って
19:06実装
19:06c ちゃんてばかわいいねー セッシュ
19:15セッシュよ何の話ですいやー一生懸命カメラを選んでいるのが可愛くってね
19:26記念に写真を撮りたいってだけではだからよきっと同年代で一緒に潜れる仲間ができてうれしいんだろうね
19:32アイツよっぽどダイビングが好きなんですねそうだね
19:37んん
19:38ああああああ
19:40おかえりなさい
19:41ん いっぱい買ってきたのねー
19:46はい
19:46俺たちはマスクを 私はカメラを
19:50アラアラがんばったのねー
19:52頑張った ただ買い物をしてきただけですが
19:56Uh-huh, that's not that, even though I'm going to go to the沖縄, even though I'm going to buy even
20:02more equipment!
20:03Oh!
20:17I'm going to go check it out!
20:18Oh, what's up?
20:27I'm not going to have a break.
20:30I'm not going to have a break.
20:32I don't have to leave, though.
20:33After what time is a break?
20:33I'm not going to start, but I can't wait.
20:33Stop, Hara.
20:34Stop.
20:36I'm not going to leave you in the office.
20:40I'm not going to leave you alone.
20:45What are you saying?
20:46What are you yelling at me?
20:49I am almost every day.
21:02I'm going to go to the right direction.
21:05Then I'm going to go to the right direction.
21:08Okay.
21:10I'm going to go to the right direction.
21:18I'm going to go to the right direction.
21:19Well, you guys, I'm in the right direction.
21:22Yes, I'm going to go.
21:30I'm going to go.
21:38Yes, I'm going to go.
21:40I'm going to go.
21:40Oh, sing it.
21:42It's a good song.
21:51I'm going to go.
22:13Oh
22:43Oh
22:48Oh
22:49Oh
22:53Oh
22:55Oh
22:55Oh
23:13This is the end of the day!
23:16That's why I can't fight the sea!
23:25Let's go, Euriyu.
23:27I don't have to cry forever.
23:30No!
23:31I can't do this!
23:36I'm a friend.
23:39I'm the last one.
23:53あの人クイザメをどうするかあれは厄介だな砲兵の死体をエサにしておびき出したらどうすかね
24:09こっちの部屋なら手足も伸ばせるでしょ?ライセンス講習のためにもきちんと寝ないとね
24:12じゃあおやすみ!おやすみなさい!
24:15おやすみなさい!
Comments