00:08I'm going to go to the village from the village.
00:11If you don't have any other players,
00:13I'll tell you what's going on.
00:17I'll tell you what's going on.
00:19I'll tell you what's going on,千空ちゃん.
00:24Ah.
00:31What's going on?
00:39What's going on?
00:44I'll tell you what's going on.
00:46I'll tell you what's going on.
00:47I won't let you go.
00:48I'll tell you what's going on.
00:52I'll tell you what's going on.
01:09I'll tell you what's going on.
01:13I'll tell you what's going on.
01:13That's it.
01:14I'll tell you what's going on.
01:20What's going on?
01:24The
01:24The
01:24The
01:24The
01:24The
01:25But I can't argue for him!
01:28The former king...
01:30King of!
01:35The final final final final with the first time
01:37deadline to King of!
01:39The two men go ahead!
01:43Aった by the same time!
01:45What is it, King of?
01:46What's it that, my son is no longer room!
01:51This is where my son is.
01:51I have to have no idea!
01:54I'm not gonna be a king.
01:55You're the king.
02:00You're too old.
02:04I'll be your king.
02:07I'm not gonna be a king.
02:07I'm gonna be a king.
02:10I'm not gonna be a king.
02:14Ah, this is...
02:20Kimuro, that's what it is...
02:24You can't do that!
02:27If you're here, you can't kill them!
02:30But with the enemy of the enemy,
02:32you can't kill them!
02:34Ah
02:39We're not at all
02:41It's a science
02:44Oh
02:44Oh, I'm not sure
02:52I'm gonna use a lot of magic
02:57I'm gonna kill you
03:05Oh
03:07I know
03:09I know
03:10I know
03:11I
03:11I
03:13I
03:16I
03:17I
03:18I
03:21I
03:21I
03:35I
03:36I
03:41I
03:41I
03:43I
03:44I
03:44I
03:45I
03:45I
03:45I
03:45I
03:45I
03:46I
03:46I
03:48I
03:51I
03:51I
03:51I
03:51I
03:51I
03:52I
03:52I
03:52I
03:54I
03:55I
03:55I
03:57I
03:57I
03:58I
03:59I
04:01I
04:02I
04:06I
04:07I
04:09I
04:09I
04:09I
04:09I
04:09I
04:10I
04:10I
04:11I
04:13I
04:14I
04:15I
04:16I
04:16I
04:16I
04:16I
04:17I
04:17I
04:17I
04:18I
04:19I
04:20I
04:21I
04:23I
04:23I
04:24I
04:24I
04:26I
04:27I
04:27I
04:27I
04:27I
04:29I
04:31I
04:32I
04:32I
04:32I
04:32I
04:33I
04:33I
04:33I
04:34I
04:38I
04:40I
04:42I
04:43I
04:47I
04:49I
04:51I
04:54I
04:55I
05:01I
05:01I
05:02I
05:02I
05:02I
05:03I
05:03I
05:03I
05:03I
05:07I
05:08I
05:08I
05:09I
05:10I
05:11I
05:12I
05:12I
05:12I
05:33I
05:33I
05:33I
05:33I
05:33I
05:33I
05:34I
05:34I
05:34I
05:37I
05:37I
05:37I
05:40I
05:41I
05:52I
05:54I
05:56I
05:57I
06:05I
06:09I
06:11I
06:17I
06:18I
06:22I
06:23I
06:23I
06:23I
06:24I
06:24I
06:24I
06:24I
06:26I
06:27I
06:32I
06:33I
06:33I
06:33I
06:33I
06:33I
06:33I
06:35I
06:45I
06:46I
06:46I
06:48I
06:48I
06:49I
06:49I
06:49I
06:49I
06:49I
06:49I
06:50I
06:50I
06:50I
06:50I
06:51I
06:51I
06:52I
06:53I
06:53I
06:56You're not going to win!
06:58But I'm just going to win you!
07:02I'm just going to get married!
07:03I'm going to get married.
07:05I'm going to win you!
07:06I'm going to win you!
07:07You're going to win!
07:10You're going to hear your people!
07:20This is a game of perfect.
07:22Oh, I'm sorry.
07:24Ah, you're there, that I'm sorry!
07:27What?
07:29This is no good.
07:30You're always good.
07:32It's alright.
07:35You're really trying to get time limit.
07:37You're just late.
07:41I don't worry you can't leave.
07:44I'll give up.
07:45Oh, there's a total ship.
07:49Where is your ship?
07:50Well, I'm all over.
07:52Today, I'll be here to all the time to be a good friend of mine!
07:56Huh?
07:58That's right...
07:59Hmm?
08:01Then, let's go!
08:04He's going to婚!
08:06Ha ha ha!
08:09That's a big deal!
08:11Let's go, you're a lot of science!
08:14How long have I become a science?
08:18I'm sorry, Lurine!
08:20I'll be back!
08:20I don't know how to do this!
08:22You're too bad, man!
08:27I don't know, but...
08:29I think I've been the last time of the X-1巫女.
08:35Yeah, Chrom?
08:38I don't know!
08:42Don't let that man!
08:45He's not a bad guy.
08:48自分に説明させてください
08:58彼ら幼術いえ科学使いがこの半年間命がけで何をなそうとしてきたのかこの目で見てきたこと
09:09これは川の水で竹がクルクル回ってるんだよ
09:11Oh, that's how you're going to get into it.
09:14As you can see, I'm going to get into it.
09:17You're going to get into it.
09:19I'm going to get into it.
09:23You're going to get into it.
09:25And what are you going to do?
09:28I don't know. I don't know what I'm going to do.
09:32Well, tomorrow I'm going to enjoy it.
09:35I'm going to get into it.
09:37If you're going to die, you'll be crying.
09:44That's what you're going to do.
09:46Are you going to get into it?
09:48If you're going to get into it, I'll be able to do it.
09:51Oh, I'll be able to get into it.
09:57Okay, I'll be able to do it.
10:00I'm going to get into it.
10:10Ah?
10:13Ah!
10:14It's a beautiful glow!
10:16All right!
10:17Let's do it!
10:18Let's do it!
10:19Let's do it!
10:20Let's do it!
10:22Let's do it!
10:23Let's do it!
10:24Let's do it tomorrow!
10:24Let's do it tomorrow!
10:26Salfa-zai!
10:27Let's do it!
10:30What's fun?
10:31Salfa-zai!
10:33Step 1
10:39まずは石炭通燃える石から作る燃える石!?任せろ
10:40!俺の倉庫にあるぜ
10:42!あ?ああ
10:48!んなもんとっくに全部鉄作るときにぶち込んだぞやべえ
11:02!へへへ、心配するなてめえが集めたような雑魚石炭ならその辺の山でも拾えんだよつーか、そもそも欲しいのは石炭自体じゃねえ燃えかすのコールタールだ
11:10まず塩酸で洗ってから酒と酢で作った酢酸エチルぶっかけりゃアニリンゲット
11:12!ん?待て待て待て!早くも分かんねえもんだらけだぜ
11:16!これでステップ1?このややこいのをよステップいくつまでやんだよ明日までにああ、ステップ25くらいかや、やべえ
11:36ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
11:41!ご視聴ありがとうございました!
12:04ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました!
12:23ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
12:29!ご視聴ありがとうございました!
12:45ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
12:51!ご視聴ありがとうございました!
13:10ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました!
13:38ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました!
14:04ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
14:07!ご視聴ありがとうございました!
14:21ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
14:24!ご視聴ありがとうございました!
14:32ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
14:40!ご視聴ありがとうございました!
14:59ご視聴ありがとうございました!
15:26ご視聴ありがとうございました!
15:56ご視聴ありがとうございました!
16:09ご視聴ありがとうございました!
16:38ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
16:51!ご視聴ありがとうございました!
16:53ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
17:10!ご視聴ありがとうございました!
17:15ご視聴ありがとうございました!ご視聴ありがとうございました
17:20!どうすんのセンクーちゃんそのネズミ食べるのか
17:22?え?即そういう発想になるのがすごいねいや
17:28私だってネズミは食べないぞああ
17:29よかった普段は
17:31?ああ
17:39普段はね貴重なタンパク源だからなただ残念ながら今は食わねえ
17:40It's a
17:41.
17:44.
17:45I don't know what that means.
17:48I don't know what that means.
17:50I don't know what that means.
17:53The problem is the type of gold.
17:58There's no need for gold.
17:59If it's gold, I can kill you.
18:04If it's the type of gold,
18:06that's why the enemy is the type of gold.
18:10I'm going to kill you now.
18:14It's hard! It's hard!
18:17Nuri-nega! Nuri-nega!
18:21Don't you think it's okay! Let's go!
18:24Let's go!
18:25This is the first time you've ever seen it!
18:29It's a dangerous situation!
18:31I've been drinking it!
18:33I've been drinking it! I've been drinking it!
18:38Nuri! Nuri-nega!
18:43Yari-nega!
18:45Nuri-nega!
18:49Cenkul...
18:52Cenkul!
18:54You're, that's enough!
18:56You didn't have enough...
18:57You're, Nuri-nega!
18:58You didn't have any abuse, Nuri-nega!
19:01What's this?
19:03It's true...
19:03It's true...
19:03Nuri-nega...
19:09It's a special thing to do with the blood of the blood.
19:15It's a special thing to do.
19:19It's a special thing to do.
19:22The name is...
19:25...
19:25...
19:26...
19:27...
19:27...
19:27...
19:27...
19:28...
19:29...
19:29...
19:29...
19:29...
19:30...
19:30...
19:30...
19:30森默人も殺してきた難病だ。
19:37だがな、サルファ剤は肺炎連鎖吸菌をぶち殺せ!
19:40勝ったんだよ!人類の科学はよ!
19:46正体が分かりゃもう敵じゃねえ!
19:49あとはガンガンサルファ剤ぶち込むだけだ!
19:51まだ言うか、貴様!
19:53うん!
19:55父上、これは妖術などというまやかしではない!
19:57うん…
19:58It's a matter of science, and I believe that we are in science, and I believe that we are in
20:08the same way!
20:09Oh, it's me!
20:15I'm not sure!
20:16I'm not sure...
20:18Oh
20:28Lurie no yas
20:29You're still alive
20:31You're 18 years old
20:32You're alive
20:33You're alive
20:34If you're alive
20:34You're alive
20:36You're alive
20:36You're alive
20:37You're alive
20:41You're alive
20:42The water is every day
20:43I'm going to drive the温泉
20:45That's the story of the result of Luriyu.
21:03Luriyu... Luriyu...
21:15Luriyu...
21:16Luriyu...
21:19Luriyu...
21:20Luriyu...
21:24Luriyu...
21:29Luriyu...
21:33Luriyu...
21:38Luriyu...
21:39Luriyu...
21:41Luriyu...
21:44Luriyu...
21:45命筋なんじゃの?
21:50皆登ろう!
21:56千空、この男こそ今日から石神村の新しい王様だ!
22:01石神村…
22:04そう、千空。
22:11私は悠久の遥か昔から知っていたのです。
22:14あなたの名前は…
22:19石神千空。
22:25夢のような話でいい?
22:31もう一度聞かせて。
22:50昨日が終わるなら今日も終わる。
22:54そんな誰かが決めたルール。
23:05百億年でも一日とすれば、すぐにたどり着けそうでしょう。
23:12時が流れたって変わらないものがあった。
23:16それだけは伝えない。
23:22夢のような話でいい?
23:27知らないより仕方ないより現実的だ。
23:33ほらもう一度、声を聞かせて。
23:38その想いはいつまでも。
23:43変わらずにいつまでも。
23:46君を待っている。
24:04ほらもう一度聞かせて。
24:06ほらもう一度聞かせて。
Comments