Skip to playerSkip to main content
Rainbow Season 1 Episode 4
Rainbow: Nisha Rokubou no Shichinin | Full Episode with English Subtitles

Watch Rainbow online free.

#anime #fullepisode #englishsub #Rainbow #RainbowNishaRokubounoShichinin
Transcript
00:01I don't know what to believe in a person.
00:05I can't believe it.
00:08I can't believe it.
00:09I can't believe it.
00:11I can't believe it.
00:12I can't believe it.
00:42But inside, it feels like it keeps raining.
00:47And now we're dropping by the stairs.
00:49We could cry.
00:49We could decide we were all alone.
00:52But this place gave us something.
00:55It's all made us strong.
00:58If there's a place inside this world,
01:02your hopes and dreams are not yet lost.
01:05We'll stand as one against these walls.
01:09We fight this fight forevermore.
01:13If there's a place inside this world,
01:17where we must go back to once more.
01:21Until the day, we find that place.
01:24We're not alone.
01:43We're not alone.
01:47I have no idea.
01:50You just want to play the game on the fight.
01:55An...chan.
02:02Excuse me. It's too late.
02:06An...chan.
02:08What's wrong, Taro?
02:10An...chan.
02:12An...chan.
02:13Take care.
02:19An...chan.
02:29A...chan.
02:31You can't see.
02:32I have a control, Taro.
02:46An...chan.
02:49An...chan.
02:50You're a force, Taro!
02:50I don't know how much I can do it, but I don't know how much I can do it.
02:55Don't worry about it!
03:00Are you going to break down this way?
03:04I don't know how much I can do it!
03:08I don't know how much I can do it!
03:14What are you doing?
03:24It's a key for six months.
03:30I'm spending my money for finding my money.
03:34No, No-Moto.
03:37Who's Tao Teichaki?
03:41What?
03:43That's what I was doing now.
03:48I thought that the plan was going to be made in the Grand.
03:53I think...
03:54I think...
03:55...
03:55...
03:56...
03:56...
03:57...
03:58...
03:59...
03:59...
03:59...
03:59...
03:59Well, if you remove that key, it would be easy to remove that key.
04:07Please! Please! Please leave me this key!
04:18Hey, No-Mato. What do you think I don't know?
04:22What do you think I don't know?
04:24The cause of this火事 is your cigarette.
04:31What? It's okay. I can't tell anyone.
04:35If you don't know what you're just about to know.
04:38That's why there's no problem.
04:44I believe you.
04:46If you believe me, too.
04:52Let's go. Let's go.
04:56I couldn't believe that.
05:00I couldn't believe that.
05:01I couldn't believe that.
05:05But...
05:07That's...
05:08That's...
05:10That's...
05:11That's my first friend!
05:15That's my first friend!
05:19That's...
05:20That's...
05:21That's a bad thing.
05:22I thought I was thinking of the more wisdom.
05:24I was thinking of the more Carlos Chimori's house.
05:25I thought I was thinking of the more man.
05:26I thought I could leave.
05:28That's a bad thing.
05:36That's a bad thing.
05:38I thought I might be more than a man.
05:38Oh, my God.
05:41What's so bad?
05:43It's the only thing.
05:43That's all.
05:45That's what I wanted.
05:50Now, I saw him.
05:50Ah...
05:55You're a bad guy!
06:05Well, that's fine.
06:07I don't think I'll help you.
06:11Don't go to hell!
06:15Ahn-chan! Ahn-chan!
06:17Ahn-chan!
06:19Ahn-chan!
06:21Ahn?
06:21Ahn-chan!
06:24Ahn-chan!
06:27Ahn-chan!
06:38Ahn-chan's feet.
06:43Ahn...
06:44Ahn...
06:45Ahn...
06:47I'm sorry, Anjan. I've got to get rid of Anjan. I'm sorry.
07:01I'm not going to give up.
07:04I'm not going to give up.
07:10He's going to give up.
07:14He's going to give up.
07:31I'm not going to give up.
07:51I'm not going to give up.
07:58I'm not going to give up.
08:01All right, let's go.
08:04Hey, Spoon!
08:05You're not going to have a mess!
08:07I'll have to talk to you!
08:10You'll have to go!
08:11I'll have to go!
08:13I'll have to go!
08:16You're not going to die!
08:19You're not going to die!
08:21Come on.
08:23Come on, everyone!
08:26I'm so sorry.
08:27What are you doing?
08:30It's all for me!
08:33I don't care.
08:36You've seen a lot of things like that.
08:39It hurts!
08:41Right, Cabez?
08:43Yes.
08:46You've only been so excited.
08:51Thank you, Palemoto.
09:01I'm
09:02I'm
09:03A
09:03I'm
09:03I'm
09:05I'm
09:07I'm
09:07I'm
09:08I'm
09:09I don't want you to leave me alone!
09:11I don't want you to leave me alone!
09:15Let's go!
09:20I don't want you to leave me alone!
09:28That's right!
09:30I don't want you to leave me alone!
09:34You?
09:37I don't want you to leave me alone!
09:39We all are all the same!
09:47I don't want you to leave me alone!
09:51You're crazy!
09:54The six-man-suit team!
09:56He's dead!
09:57That's right!
09:59I don't want you to leave me alone!
10:08He died, Sakuragi died!
10:14Look at him, Sakuragi!
10:22Hey, look!
10:24Is that a lie?
10:40Oh, Sakuragi!
10:46You...
10:48You failed!
10:50It was good for me!
10:52Right, Nomoto?
10:54What?
10:55Mr. Ishara...
10:57What?
10:58I...
10:59What...
11:00What...
11:01What...
11:02What?
11:11To me...
11:14Remember...
11:15Is that...
11:17Is that...
11:19This is a lie!
11:20This is not...
11:22It's...
11:23I...
11:23You're not...
11:24The fire...
11:24The fire...
11:25It's so hard to die...
11:30七人の心は固く固まる。
11:37わだかまりも、疑いも、すべて炎が燃やしてくれた。
11:51しかし、毒蛇の目で石原はあんちゃんを狙い続ける。
12:01I'll ask you a question.
12:03Yes.
12:09Oh,桜木.
12:11I'm getting nervous.
12:15You're not alone.
12:18You're not alone.
12:22You're not alone.
12:22You're not alone.
12:24You're not alone.
12:30I'm almost alone.
12:33Everyone's okay.
12:35So sit right behind.
12:39Everyone's both, you're not alone.
12:46Help me!
12:47We must do nothing much for us.
12:51I swear to you,
12:58You were really worried about what you were really worried about.
13:04They're idiots.
13:06What?
13:08They're like this...
13:08I don't know why...
13:14Sakuraki...
13:16I...
13:18I killed my father.
13:22Hey, Mario!
13:26I...
13:27I...
13:29I...
13:29I killed him.
13:41Let's go, let's go.
13:47Rokurota, I asked my mother.
13:49I asked my mother.
13:52I loved my father.
13:54I loved him.
13:57But...
14:18I...
14:19I...
14:20I...
14:23I...
14:25I...
14:26I...
14:29I...
14:54I...
14:59I...
15:00I...
15:00I...
15:08I...
15:09I...
15:13I...
15:17I...
15:26I...
15:27I...
15:32I...
15:47I...
15:48I...
15:53I...
15:57I...
16:00I...
16:01I...
16:03I...
16:29I...
16:30I...
16:33I...
16:36I...
16:41I...
16:50I...
16:59I...
17:00I...
17:07I...
17:08I...
17:13I...
17:14I...
17:14I...
17:16I...
17:30I...
17:34I...
17:35I...
17:39I...
17:40I...
17:42It's your fault.
17:45It's my fault.
17:47I didn't even know the pain of my father's father.
17:52That's why I killed him.
17:57It's a lot of people who lose important people.
18:05What was that?
18:07What was that?
18:08What was that?
18:16An-chan!
18:18An-chan!
18:19It's not that you!
18:21You!
18:22You!
18:24Where did you go from?
18:25It fell down to the hospital.
18:28You're a bad guy.
18:30Really?
18:31Really?
18:32You fell down to the hospital.
18:34You fell down to the hospital.
18:35What is that?
18:36What are you talking about?
18:37What are you talking about?
18:38What are you talking about?
18:41What are you talking about?
18:42Listen to me!
18:45Actually,
18:46I'm sorry.
18:48I don't want to hear that story.
18:52What is that?
18:53You helped me.
18:56What are you talking about?
18:57What are you talking about?
18:59What are you talking about?
19:14What are you talking about?
19:15Good job?
19:16I'm coming up with this.
19:17I'm crying.
19:18I'm crying.
19:20Tignon...
19:21If you don't have...
19:21I'm microbiome, all of that...
19:23You said,
19:23What are you talking about?
19:25He chủ desse you man.
19:26That's right...
19:29You got my knees?
19:30The last time is here.
19:31That's it!
19:32It's about 5 minutes.
19:33No, no, no.
19:34K.K.
19:35Well, Ann, see you again.
19:38Yes.
19:42Now, let's rest a little.
19:45That's the best, right?
19:47Those.
19:48Huh?
19:52They're all my friends.
20:02They're all my friends.
20:04They're all my friends.
20:05Yes.
20:07Let's go.
20:18Oh, no.
20:35They're all my friends.
20:41I'm sorry.
20:41I'm sorry.
20:41Oh, my God.
20:44You know, I'm sorry.
20:44I'm sorry.
20:50Oh, my God.
20:54I know.
21:08怪我が治ればアンちゃんはさっそうとシャバへ出て行く。そして次は自分たちの番だ。6人は胸を膨らませた。
21:26冷めた眼差し。何を見続けるのか。守るべきもの。
21:31愛さえ欲しくはない。
21:32People need to walk away.
21:36Just keep on running so far away.
21:41But I'll never give it up.
21:55今ぞれない絆が運命と交錯してゆく。
22:03限りない未来へ続いてゆく。
22:06And I will get over me. It's now. I'll follow this day.
22:29忍び寄る影。つかの間の安らぎ。7人は将来の夢を木に刻む。
22:36忍び寄る影。つかの間の術感を抜かしてゆく。
22:38確かに。
22:43私たちの間の術感を抜かしてゆく。
22:45忍び寄る影。つかの間の術感が抜かしてゆく。
22:47転がる。
Comments

Recommended