00:20How are you?
00:23There is a shadow of the king.
00:43少佐の瞳と同じ色ですこれを見た時のこういうのは何というのでしょう?
01:20ギルベルト少佐 本日入院120日目
01:28体力はほぼ回復 動作に多少支障あるも任務の遂行は可能
01:58速やかに職務への復帰を
02:28速やかに職務への復帰を
02:38その少女の存在は密かに隠されていた
02:43だがその少女を知る者は彼女を武器だと言った
02:53命令すれば戦う人の形を模しているだけの心を持たないただの道具だと
03:11少佐はギルベルト少佐は?
03:22少佐はギルベルト少佐は?
03:24あいつは来てない
03:27どちらにいらっしゃるのですか?
03:31ご実家に戻られているのでしょうか?
03:33少佐のおけがの具合は?
03:36少佐も重傷を負われたはずです
03:40生きていらっしゃるのですか?
03:42少佐は?
03:46あいつは…
03:47あなたの隊員の許可が出たの
03:52ホッチンズ中佐はわざわざ迎えに来てくださったのよ
03:56まあ…そういうこと
03:57失礼いたしました ホッチンズ中佐
04:00バイオレットちゃん 楽にして
04:03中佐のことを失念しておりました 申し訳ございません
04:08いいんだよ さあ 座るんだ
04:12というか 俺のことを覚えてくれてたんだね
04:16訓練施設のサイト 決戦前夜の2階お会いしました
04:22うん そうだね
04:27何してたの?
04:30ギルベルト少佐に報告書を書いておりました
04:34文字を書くことは状態復帰にもいいと言われましたので
04:37それで少佐は?
04:46安心してよ バイオレットちゃん
04:50俺はあいつから頼まれてきたんだ
04:56では ご無事なのですね
05:03対戦には勝ったとお医者様から教えていただきました
05:04少佐は今どんな任務に?
05:08いつ合流すればよろしいでしょうか?
05:11とにかく着替えたい
05:12その間に車を出してもらうから
05:18これ やっと届いたあなたの荷物よ
05:26ずいぶん遠くの陸軍基地に間違って運ばれちゃってたみたい
05:27ブローチ
05:29ブローチ
05:31エメラルドのブローチが…
05:37あなたが見つかった現場と駐屯地にあった荷物はこれだけだと?
05:38ないなら探しに行かなければ…
05:41バイオレットちゃん
05:42頂いたものなのです
05:45少佐に頂いたものなのです
05:52分かった 探しておくから 俺が必ず…
05:57ですが…
05:58とにかく 君は俺に同行する それがあいつの命令だ
06:06命令…
06:09分かりました
06:15少佐に…
06:19次の命令を頂けるのはいつなのでしょう?
06:21このような状態では できる任務に制限があると思いますが…
06:25バイオレットちゃん 退院祝い
06:29好みが分かんなくて 3つ買ったんだけど…
06:32どうかな?
06:34不用です
06:35えや どれか選ばないと 世界が終わると仮定して
06:40はい 3 2では
06:43子犬を はい
06:55どうして… 子犬を選んだの?
06:58以前 少佐の兄上に お前はギルベルトの犬だなと言われましたので…
07:06うん…
07:08少し長い旅になるよ…
07:13この辺りの線路が爆撃で壊れて使えないから…
07:14ライデンには 行ったことあったっけ?
07:18いえ…
07:32バイオレット…
07:33バイオレット…
07:33君は… 生きて… 自由になりなさい…
07:45バイオレット…
07:50バイオレット…
07:53バイオレット…
07:55バイオレット…
07:56ここにいたの?
07:58ジュウさん…
08:00見えてきたね…
08:03ライデンの港…
08:03バイオレット…
08:05バイオレット…
08:10バイオメ 내았…
08:16ジュウロト
08:17ギルベルトは 戦争が終わった後の…
08:19君の身の振り方を… ずっと案じていてね
08:23That's why I want you to pay for the most trusty of the ever-garden family.
08:28I want you to pay attention to me.
08:33If you contact me with your wife,
08:36I'll give you a chance to make you happy.
08:48You're welcome.
08:52Let's go, Violet.
08:54This is the Evergarden house.
08:58Please welcome.
09:01I'm sorry, but...
09:04I think it's time to go from 3 days later.
09:07Yes.
09:08I've been back for 1 days, but...
09:11I've been fighting for 4 years.
09:13I think it's still time to return.
09:16That's right.
09:19Violet, you can drink too.
09:25Sorry, I don't have to worry about it.
09:29I'm hurting.
09:31There's no problem.
09:34I don't feel the heat.
09:35But if you don't have a helmet,
09:38I'll take a break.
09:39I'll take a break.
09:43I'm using a handbrain.
09:47It's not a handbrain.
09:48It's a muscle, but it's a muscle.
09:49I'm still unfamiliar.
09:51It's not a chance to be able to lose it.
10:21私が若い頃に使ってたものだけどいいですねはめてごらんうん似合ってるよほんとじゃあ私はこれで会社に戻らなくてはならない
10:44バイオレットちゃんティファニーさんのおっしゃることをよく聞くんだよいいのよそんなに気を使わなくても本当の親だと思って何でも言ってちょうだいね私にはもともと親はおりませんので代わりも不要です
11:08そう言わないでうちには息子がいたんだけど対戦で亡くなってしまって私は亡くなった子供の代わりにはなり得ませんバイオレットちゃんここで幸せに暮らすことがギルベルトの望みなんだだからわかったね
11:32少佐はギルベルト少佐はどうして私をここに置くのですか私が腕を失って武器としての価値がなくなったからですか
11:56訓練さえすれば私はまた戦いますバイオレットちゃんもう戦争は終わったんだ私は少佐の道具ですですが不要になったのなら処分されるべきです捨ててくださいどこかに捨ててください
12:23ホッチンズ中佐ああ言い忘れたんだけど軍は辞めたんだ俺はもう中佐じゃないでは何と呼びすれば社長かなここは俺の会社だ
12:51古い邸宅を買い取って少し手を入れたんだ1階は受付窓口になってるお客様こちらの電票に配達先と差出人様のご住所をお願いいたします配達までには3日少々お時間をいただいております2階は事務所と代室部門代室ああ依頼者の要望に応じて手紙とかを代わりに書く部門なんだ
13:18まだ字が書けない人も多いからね私も書けませんでした少佐に教えていただく前はそっか戦争が終わったら何か事業を始めようと思っていてね政府の郵政業務は民間にまで手が回っていないから行けるんじゃないかと思ってさで命令だバイオレットエバーガーデン
13:43ギルベルトは君を俺に託しただから代わりに命令を下す君はまだ役に立つ働けるここでなベネディクトなんだよ社長そこは何でしょうか社長だろでなんだよでーな何なんだよ
14:08お前今わざとこいつはポストマンのベネディクト会社作る前からの腐れ縁でねベネディクト彼女はバイオレット今日からポストマンとして働くこんなガキが任務遂行能力は抜群だ俺は銀行回ってくるんでお前いろいろ教えてやってね
14:34荷物ここな了解しました制服着替えて了解しましたお前ちょちょっと待てうーんでかいな問題ありませんそれは外した方が良くないか
15:01郵便物分けるのは難しいかいえ大きく問題はありませんここに書いてある通り別にそこの棚に入れるんだ郵便物はどっさりあるけど焦んなくていいからな2階に休憩室も開くから了解しましたじゃあな
15:28もうすぐ任務完了ですずっとやってたのか休憩も取らずに長時間の作戦には慣れています
15:51じゃあ今度は配達行ってみるか配達書かれた住所の通りに手紙を届けるんだよじゃあ俺帰るからまた明日な
16:19業績を見てから融資を検討するね夜間の配達やってるとこもあるのかうちにはまだ無理迷われたじゃん何やってるの
16:41配達ですいや俺配達は明日のつもりだったんだけどそれと仕事の途中にちゃんと休憩取ってね退院したばかりなんだし問題ありませんお前なあるんだよ問題がバイオレットちゃん食べていいよ
17:08食べます食べたら会社まで送っていくよ屋根裏しか空いてないけど寝泊まりできるようにしておいたからエヴァガーデン家は身元を引き受け人にはなってくれるそうだ君が成人するまででも屋敷に置くのは問題あったんだな
17:37お前俺がやんわり言ってんのに知らねえよじゃまた明日な送るよ君はギルベルトから最後にどんな命令をもらった逃げて自由に生きろとそれからあ君は
18:04小さい頃からずっと軍にいて任務を遂行するだけの毎日を送ってきたでもこれから君はたくさんのことを学ぶよだけど学ばない方が知らない方が楽に生きられるかもしれない君は自分がしてきたことでどんどん体に火がついて燃え上がっていることをまだ知らない
18:31燃えていません燃えてるよ燃えていませんおかしいですいや燃えてるんだ俺はそんな君を見ていて放置しただからギルベルトに君を託された時これは俺の機会だと思ったいつか俺が言ったことが分かる時が来る
18:36そして初めて自分がたくさん火傷していることに気づくんだ
19:06ドールさん
19:34いえ私はバイオレットですあえっとミスバイオレット代筆を頼みたいんだけど代筆うん僕字が書けなくてだから代わりに手紙を書いてほしいんだ何を書くのですかあここで話すのかい何か問題がありますかええっと
19:59その田舎にいる幼馴染にあいつ他の男との縁談があるって聞いてだから伝えてほしいんだ僕に初めて優しくしてくれたのは君だった君が世界の全てだった
20:18君のためなら僕は何でもできた行け君の気持ちが知りたい君の心を分かりたい
20:48今は離れているけれど君のことをどれも
20:49My wife, I thank you so much for using a manual service.
21:05And who are you?
21:12How do you understand?
21:15What do you mean?
21:16What do you mean?
21:17What do you mean by the person you love?
21:20Why do you know?
21:24Do you want to work with a machine?
21:27Yes.
21:29I'm still trying to take a pen.
21:31But you can use the typewriter.
21:34No, I don't.
21:35What do you want to ask?
21:38I want to know!
21:42I want to know what you love.
21:46I want to know what you love.
21:49After the last message,
21:52he told me that word.
21:55It was the first time it came out.
22:00What do you mean by the situation?
22:04I can't understand.
22:08I can't understand.
22:09I usually understand that.
22:13So I'm going to become a machine.
22:17But...
22:18I'm fine.
22:25I'm sorry.
22:27she told me that she sat down on her.
22:29My wish for her first.
22:32She was the first time she had to control her.
22:33She felt like she couldn't hide it.
22:35She was saying she knew her.
22:36She wanted to know her to love her.
22:37I want to know the world.
22:45I don't want to die!
22:52Stop it!
22:57Stop it!
23:04I'll be alive.
23:10Violet...
23:12You...
23:13Live...
23:15Be free...
23:23I love you from my heart...
23:30I love you...
23:37I would've learnt...
23:39I love you...
23:39I see you now.
23:4145s
Comments