- 16 hours ago
Bos ili Hadžija 2. epizoda
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07MÚSICA
00:14MÚSICA
00:41MÚSICA
01:13MÚSICA
01:42MÚSICA
01:43MÚSICA
01:46MÚSICA
01:47MÚSICA
01:49MÚSICA
01:49MÚSICA
01:53MÚSICA
01:57MÚSICA
02:01MÚSICA
02:04MÚSICA
02:06MÚSICA
02:06MÚSICA
02:07MÚSICA
02:08MÚSICA
02:36MÚSICA
02:37MÚSICA
02:37MÚSICA
02:38MÚSICA
02:40MÚSICA
02:40MÚSICA
02:42MÚSICA
02:49MÚSICA
02:50MÚSICA
02:55MÚSICA
02:57MÚSICA
03:01MÚSICA
03:02MÚSICA
03:05MÚSICA
03:06MÚSICA
03:07MÚSICA
03:07MÚSICA
03:12MÚSICA
03:16MÚSICA
03:21MÚSICA
03:26MÚSICA
03:27MÚSICA
03:40MÚSICA
03:41MÚSICA
03:42MÚSICA
03:43MÚSICA
03:43MÚSICA
03:56MÚSICA
03:57MÚSICA
03:58MÚSICA
03:59MÚSICA
03:59MÚSICA
03:59MÚSICA
03:59E aí, vamos lá, vamos lá.
04:29da se ozbilhíš e da rádiš.
04:31O, rádi, mera, nevo' me dobio sam slaçčan da otvorim,
04:33mas da dizajniram ovaj, meni.
04:38Dizajniraš meni?
04:38Ne meni da dizajniram, Buraz, nego cijene bar.
04:41Sad ti je svio.
04:43Tebi krivo, što te nisam zvao, jel?
04:45Pa jes, brate, vako se lijepovo sve sredio,
04:47plaho izgledao, al cileta na otvaranu niđe.
04:50Alka, treba igetit mašine, hodi cile vamo, ves.
04:53Cile, vjeruj mi da mi je takva frka,
04:56da ja stvarno ne znam gdje udaram.
04:57Fak je boš se ti uzbiljzbao, ćeš počet radit, Aran.
05:00Evo, bolan, radim.
05:02Šta radiš, pa vidi našta ličiš, čovječe, Boži.
05:05Je li bilo kakvih poziva odjutros?
05:07Nije, Aran.
05:08Nikakvi?
05:09Nikakvi.
05:10Čovječe, čekam da mi se jave ovi za ovaj grant,
05:13pa morao je neko nazvat.
05:14Evo, Bogam, cilje ne znam jes li ti čuo, ja čuo nisam.
05:18Smožeš li, fak je, molim, te uđi na internetu,
05:20ukucaj na njihovom tom webu, vidi jesu rezultate ovi izaš.
05:22Mogu.
05:27Pa, Jara, otca, nemoj ba negativi, Urma, šta ti je grantam u Boži?
05:32Nije, Jara. Evo, nije ništa, evo, pogledaj.
05:36Baš ništa nije.
05:37Evo, pogledaj.
05:37Za djelo ovo, moguće.
05:39To, to.
05:41Ćao, Ćao.
05:42Ćao.
05:42Dobar dan, mačkice moje, izvolite.
05:44Zdravo.
05:45Mi bi trebali knjigu od Adama Smita, Nevidljiva ruka.
05:50Juš to znam.
05:52Nama bi trebala ta dva primjerka.
05:54Smatra je završeni.
05:55Adam Smita, Adam Smita.
05:58Znaš Adama Smita?
05:59Adam Smita, aaa, to je onaj što je igrao u licu.
06:02Ja, ja, čuj, Frajko, knjigu napisao.
06:05Pa nije, Cile, ne može se ufirat nekakav lic.
06:08Već Adam Smita, naučnik i filozof koji je tvorac i otac moderne ekonomije.
06:15Bravo.
06:16To je taj.
06:17Ja znam za futbalera.
06:19Pa nije.
06:20Faki, reci mi, molim te, si meni donio onaj papir iz biroa.
06:24U, brao, da me nis podsjetio, zaboravio.
06:26Evo da.
06:27A daj mi to.
06:27Ma šta si ga bolam vako izgužuo, ko da ga je kravaš vaka.
06:31Vini, mur ga valjda kako sam držao u džepu, sad ću ja tu.
06:34Nemoj ti ništa peglat, majke ti daj, riješ to djevojkama što treba.
06:38Oču, oču, oču.
06:40Cile, nemoj ga puno zavušavati.
06:45E?
06:46Kako ide u studiranju?
06:47Ma vala, ne znam šta ti rekla, na prvoj smo godin, onda je pretješko, ali rekli su da će to
06:52godin biti lekše.
06:53Ma je, vjerujte, meni prva godina vam je najgora u svem.
06:56Misliš, jasno, mi te krenule već neke parcijale najavljuju da bok saču vas.
07:02E, čas jednica čovječe nam prepuna ispita.
07:05E, e, katastrofa je to.
07:07Al poslušajte vi fakita svog, morate malo odmoriti.
07:10To sam ja rekla.
07:11E, razumijemo.
07:12Pa, razumijemo se.
07:14Jo.
07:16Ništa, onda imam ja jedan predlog.
07:19Hajde.
07:19Možemo mi fino neku kafcu dogovoriti naš četvrov da se malo provedemo.
07:24Stvarno?
07:25Većeras.
07:25Vi to nama neki provod obećavate.
07:29Oma, oko, s nama ti je provod za garantova.
07:32Mogu misli.
07:33Ne, ne, ne, ja sam ti u ovom gradu poznat po tome.
07:36Šta, fak je provod?
07:37E, sad razgovaramo.
07:39Pa, onda bi mogli posle nekih parcijala.
07:43Na, ne, kao što pa lijepo.
07:45Top, djede, mi, dajte vi meni recite kako se zovete da vas ja navadim na li društvenim mežama.
07:50Ne, ne, ne, šta?
07:51Evo, tako cilipo.
07:52Čeba.
07:52Pa tek smo su poznali polako, dvije, tri minutice pričamo.
07:56Ma ide, četvrta, peta, ajde, šta radite večeras?
08:00Učimo, bogami.
08:01Pa da, ozbiljno vas pita.
08:02Pa, ozbiljno.
08:04Čovječe, učimo.
08:04O, joj to rekao vam je, čovjek od morte malo, a da mi odijemo na neko piće, ovo ono.
08:10O tom potom.
08:11Večeras sva, Aron, ne možemo.
08:13Evo, evo, pa lako, pa lako, cilje, malo.
08:15A, onda fino da govorimo kafcu.
08:18Ovih dana su...
08:19Kaka bon kafca?
08:20Kaka bon kafca?
08:21Jesu lud, bite.
08:22Imam ja gajbu večeras praznu.
08:25Vi fino dođete, otvorimo neku flašu vina, ovo ono.
08:28Malo nam ja smotam da puhnemo.
08:30Pohrema.
08:31Aj, vidjet ćemo kad završi ovi ispiti, to sad moramo što me posvijeti.
08:36Joj, što ne mogu ispita, dede mi, joj, što ne mogu fakulteta.
08:40Majke, im nešto studiraš deset godina, a vamo tamo i opet moraš naći til da bi se zaposvijeti.
08:46Sam pa lako, cilje, bez negative.
08:49Kaka bila negativa, kakva negativa?
08:51Ja ne bih studirao da mi neko plati.
08:53Čim sam srednju završio, prvo što sam uradio, uzuo ono je knjige i šve i zapalio.
08:57Aj, joj, Bože, pala ti više ništa, ne moram učit' ništa.
09:01Šali se on, ne misliti.
09:02Šta bolan šali?
09:03Ne misliti.
09:03Šta bolan, šta bolan, ne misliti.
09:05Pa imam rođaka, ban samira, fair, pukao skroz.
09:08Studirao on u kibernetku, nije dizao glavu od knjige šatra učenih generacije.
09:12O, zlatna značka, pukao ko kokica pričao sad vam sa sobom po ulici, ba.
09:18I koliko smo mi dužne?
09:20Sve zajedno sedam maraka.
09:22Sedam maraka.
09:23Imaš setnu sekundu.
09:25Malo su izgužvane.
09:26Opa.
09:27Opa.
09:29Nemam ti ja sitno.
09:30Jovo, šta srčka?
09:32Imam ja 50.
09:34Jel' lakše tako?
09:36Cile, imaš sitno 50 da pomognemo curamo?
09:39Betobanku, otkud mi nisam Rockefeller, dede?
09:42Izvinite, šta?
09:43Nemoj se ništa izvinjavam, molim te evo, do nas je stvarno, nema nikakvih problema.
09:48Ajde onaj, kad budete imali, naletite pa ćemo, dođete nam ono.
09:52Eto mi ćemo doći posle, ako možemo naravno.
09:55Ma možete, naravno, sve je dobro, nema nikakve negative, sve je dobro.
09:59Evo, imam ja prijedlog jedan.
10:01Evo, fino nas, vi počastite kafu i dobri smo.
10:06Joj, prijedloga.
10:07A lajde, evo, mi imamo još malo od ovih ispita, završimo i čujemo se.
10:11Jel' dogovoreno?
10:12Ja, svartio sam.
10:13Mi imamo svano sad previše i gužba nam je i sve.
10:18Svatio sam sretno, cure moje.
10:20Eto, hvala, vidimo se.
10:22Hvala, ne letite, eto.
10:23Nemojte šta zamjeriti.
10:28Jesi ti budala?
10:29Što?
10:29Jesi li budala objasni?
10:31Što?
10:31Šta što bolan?
10:32Šta?
10:32Pa Haviru ne moži tako pred curama, samo što ih stoce nisav.
10:36Kakje ba, cure, ove dvije?
10:37Ja.
10:38Kakje one šlagirane, dede?
10:39One šlagirane?
10:40Pa, je rojno.
10:41A ti, Arane moj, isto onaj spre proti komaraca.
10:44Samo Arana nije proti komaraca nego proti žena.
10:47Pusto jebao to, nego jesi ti vidio da su one pune kobrod.
10:50One?
10:51Jaja, fakson moj.
10:53Zato ja odo po robu, dovuću ovdje, ako se budu bratele da im čušnemo.
10:58A ja?
10:59Dobra je ponuda da nas odbacis listić.
11:01Aj!
11:03Ljubi te cijele.
11:04Aj, ljubi brat, čujemo se.
11:07Nema, dok fak je sam ne krene ulov, neće se završi ništa.
11:19Traba mi mensu.
11:20Mensur.
11:21Ja, mensur, aj molim te, skloni mi se s puta, nemam ja vremena s tobom.
11:24Šta je u pitanju?
11:24Šta šta je u pitanju?
11:25Pet milija u pitanju!
11:26Jel mi tražio pet milija, ja sam dao? Jel mi je objećao gran tijest?
11:29Aj, molim te, skloni se s puta, nemam ja...
11:30Sao malo, sao malo, ovo je baš interesantno.
11:32Kakvih pet milija?
11:33Zašta?
11:33Šta zašta?
11:34O čemu se radi tu?
11:35O kukuruzima jarane!
11:36Došao sam čovjeku da razgovaram sa njim.
11:38Jel mi je objećao gran tijest?
11:39Ja mu dao pare, šta?
11:40Aj, majke, sklonice, nemam ja vremena s tobom da se objašnjam.
11:44Inspektore, mi smo pokupili sve što ste rekli.
11:46Aha.
11:47I ste popisali sve?
11:57Šta gdje smo stali?
11:59Šta vam treba menso?
12:01Menso?
12:02Da.
12:03Nijemam pojma, pa meni treba jeso.
12:06Mislim, jeso mi...
12:06Rekli ste, idete kod mense.
12:09E, niste me dobro čuli.
12:10Hoćete mi reći vaše ime?
12:11Reko, ista zgrada jesu ja tražim, meni uopšte ne treba menso, gospodin.
12:15Slušaj, demoj meni šuplje.
12:17Bolje bi sam reci o čemu se radi, nego da ja saznajem.
12:21Mi smo jedan posao samo dogovarali, da mi neki on stvari kopira kod mene.
12:24Ja imam ovde u guzini kopijernicu, ali pošto mi se nije javljio, došao sam na lice mjesta.
12:28Eto, to je ništa.
12:29Mogo li malo dokumente da vidim?
12:31Stvarno, nema potrebe da vam uzimam vrijeme, a i ja žurim.
12:38Stvarno, nema potrebe.
12:43Odakle poznajete mensura?
12:45Ma ja u stvari njega ne poznajem, on samo ponekad svrati dolu istu kafanu na piđu.
12:49Koju kafanu?
12:50Pa dole kod vanete.
12:52I koja je veza između vas, dvojice?
12:54Spominjao si nekih pet milja.
12:57Ma to je bilo figurativno, mogu osvaraći dvjesta milja.
13:00Pa je li dvjesta ili pet? Odluči se.
13:03Gospodine, stvarno ja nemam veze s ovim nikakve.
13:05Jel' mogu? Molim vas da idem.
13:09Samo ti briši.
13:11Naću te ako mi budeš trebao.
13:13Zapamtio sam te.
13:13Nema problema.
13:25Faker.
13:26Imali li kakve novosti oko ovog ranta?
13:29Ma nisam nego dovjerujem, slažem tu lumbi.
13:31Hajde pogledaj, molim te.
13:32Čekaj pa da poslažem ovog slastičar.
13:34A ma bolam, pogledaj, ovo mi je prioritet prioriteta čovječe.
13:39Baš, če?
13:42Evo ga, vidiš.
13:44Aha, obavijest dodjeli hrantova.
13:46Najdje.
13:46Na uslovu šana, 23 zakada, d, d, d.
13:48Obr, sam, on, on, sam, svega, nema nas.
13:50A, kandatku i nišnom spisku će biti obaviješteni pismenji.
13:53Jevo, e čuj, oni će pismenim putem obaviješteni.
13:57Ovo ba, obrt, sudo i riki, 20 milja uzijeli.
14:00A znavih ja, mangupi, jedne ovo sporni preko štele je sve završilo.
14:04Sve je štijela ovdje radimo.
14:06Sada te je pitao nešto?
14:07Če mi je papir, murga, ba, ovaj?
14:09Pa, jesam te pitao nešto, fuck je, ba.
14:11Ma, dobro, bolan, sada ti...
14:12A šta odgovaraš?
14:13Hajde, bolan, menso, pa što se ovaj menso ne javlja?
14:17Fuck je, radiš li ti šta, majke ti, mili?
14:19Ma, radim, haveru, šta ti ja malo sabura, bolan?
14:22Imam ove ekonomiste, bili su mi ima pravnike.
14:26Prioritet me slastičarna, murga mora biti goto danas.
14:28Ma, jest, kako nije, ma jo, ja sam uvijek znao, bolan da si ti odličan.
14:33Ja nikad u tebe nisam sumljio.
14:35Sašta se ovaj men...
14:36I vidi, fuck je, ona, ja ću ti sad otić, ovaj, na biro, moram nešto tamo da pozavršam.
14:42Pa, slušaj, ako dođi inspekcija ili bilo kod, ti si ovde sam, meni nema, ne znaš kad ću dođi.
14:48Ili ti to jasno?
14:48Jasno.
14:49Znači, ne znaš kad ću dođi?
14:51Pa nis, nibio.
14:52Dobro.
14:54Dobar dan, udarnici.
14:56Dobar dan, Čikaomere.
14:58Došao sam da vam se zahvalim.
15:00Šta je bilo?
15:01Jutro si iz opštine postavili tablu da su svi vlasnici pasa dužni da pokupe pseci izmet.
15:09Bralo, Čikaomere!
15:10Moram vam se zahvaliti za odlično napisanu žalbu.
15:14Nema na čemu, zatvojstvo je naš, mi smo tu za vas.
15:17A?
15:18Tu smo za vas.
15:19A, e, zato sam došao da mi napišete još jednu žalbu.
15:23Može, ajte vamo.
15:24Može, normalno.
15:26Fak je.
15:27Ja odo znači do biroa, odo do biroa.
15:30Onaj odo do biroa, a znači, do daljnjeg me nema. Jasno?
15:34Sretno, omere.
15:35Ne skiraj se.
15:36Ovako, molim te, ovu da mi nasloviš na ured ministra policije.
15:43Može.
15:44Ovako.
15:44Sama se konjući kamere, malina. Sama malo.
15:49Ured ministru policije.
15:52Može.
15:52Ja, Omer Kahriman, pažljivo promatrajući, primijetio sam da sve veći broj omladine koristi razne vrste narkotika.
16:08Šta ti je, momak?
16:09Dobar sam. Šta? Što?
16:11Nešto si mi oblijedio.
16:14Ne, dobar sam. Čekao, omere, malo mi ona...
16:17Ogladnio sam malo.
16:19Moraš jesti.
16:20Jest.
16:21Snaga ulazi i na usta.
16:23Mam ja keksa.
16:24Da nastavimo.
16:27Može, može.
16:30Gdje smo stali?
16:34Razne vrste narkotika.
16:37Što utiče na njihovo ponašanje i što je loše za naše društvo?
16:45Stigneš li?
16:47Idem, idem.
16:49Loše na društvo utiče.
16:51A?
16:51Loše utiče na društvo.
17:00Kajde, skoncentriš se, fakje, ba.
17:03Kako reku, frer? Što mrzim ovo?
17:06Krema, bravo.
17:08Krema, krema, krema, krema, bravo.
17:10Kajde, šta je ovo?
17:11Hrmašica?
17:11Ujom mogu sam po od maštci, jedno.
17:13Koncentriš se, fakje.
17:15Hrmašica?
17:16Fakje.
17:18Fakson moj.
17:19Brat moj.
17:20Jao, vidi robe. Jao robe.
17:22Ima da ide ko halva.
17:26Bramani oriđinale Italijano.
17:28U radi posto maraka.
17:29A ja kontam da ga ovdje tušimo po petobanku.
17:32Svaki koji prodamo, tebi ide cener, svakako.
17:35Meni cera za svaku.
17:37E sad, vidio se oni studentice.
17:39U neko brod, kontam se vape to odradite.
17:41Ja, ja, sto posto.
17:43Sto posto.
17:43Gledaj sad kako se radi.
17:45E, dobar dan.
17:48Monci, izvolite.
17:49Trebali bi nešto da isprintamo, evo tu, na USB-u.
17:53Da isprintaš na USB.
17:55Ja, ali da isprintaš sa USB-a.
17:58E, pa normalno, čud.
17:59Evo ga, čekaj.
18:01E, isprve, ubodaj.
18:05Sama ovo.
18:07Ovako.
18:08Oćemo donji ili gornji? Dokument imaš dva.
18:10Možda ćemo oba.
18:11Donji.
18:11Donji.
18:12Koliko ćemo puta?
18:13Tri put.
18:14Završeno.
18:16Evo ga.
18:18E moment, momci moji, moram vam.
18:21Vozra Raja, mogli li vas pon parfema od kojih živim?
18:25Bramani, originale, Italijano, posljednji krik mode.
18:30Skeptični?
18:31Vidim.
18:32Dobro, dobro.
18:33Sad ćete se vi uvjerit.
18:34Može ruka.
18:35Ide ruka.
18:36Hop.
18:36Miriši, miriši.
18:37Hajde, i vas, vodica.
18:38Nema stida, hajde.
18:39Ja, ja.
18:40Kako radi?
18:41Pa ja vam kažem.
18:42Ovo koriste svi hollywoodski glumci.
18:45Zove me jutro šampen na bro, pošalji mi sve što imaš.
18:49Ja ipak ostavim još tri.
18:50Eto, vi naletiste i kontan vama dat ovo popetavanku.
18:54Oni izmati nido.
18:56Dobro, dobro, dobro.
18:57Finste momci, elegantni imate stila.
18:59Faketova ste Raja, po četrdeset.
19:02Puno.
19:03Dobro baš sa imate, hajde.
19:06Ako može za deset.
19:08Deset?
19:09Čega?
19:11Za cenera?
19:12Ne može pakovanje za to dobiti.
19:14Dobro, samo momena.
19:15Izvinjam se.
19:16Ovako.
19:17Evo ga, hoćemo ovako.
19:19Hoćemo uvezivati.
19:21Možemo samo hefta.
19:22Samo hefta, brat moj.
19:23Tako je.
19:24Idemo.
19:25Koliko će to biti?
19:26Biće dva dvajest puta tri.
19:28Šest šest deset.
19:30Hajde, faker, ali.
19:31Šest šest deset, okima.
19:35Evo ga ovako.
19:37Evo prebroj.
19:38Ma jo, vjerujem ti u redi.
19:42Evo ga.
19:42E, izvolite, momnic moj.
19:45Pare meni.
19:46Aha, mangupi.
19:48A ne moj.
19:49Ha.
19:50Hvala, momnici živel.
19:51Naletite opet.
19:52Vidiš ti klošarije, vam pope feninga skuplja.
19:56Studenti cile, babi.
19:57E, menso, platit ćeš mi za obojati, kažem.
20:00Šta mi frajer uradi, ljudi dragi?
20:03Evo, mog murge, ljubi ga cile u pravi čas.
20:07Bramani, oriđinale, za tebe bajsmaran.
20:09Nemo me, bulan cile, nemam stvarno vremena za tebe.
20:11Amo ja, bulan, zbog tebe znaš kako je tražena roba, ba otić će.
20:15Znam, buraz, ali nemam vremena stvarno, imam poslovnih problema koliko hoćeš bolati.
20:20Moj murga, kad je tebe cile govorio da fino zaposliš onu moju rodicu sa fonase?
20:26Pa ovdje bi ti bila gužva, ne bi se mogo krenuti.
20:29A što ću nekog zaposlavati? Evo, imam čovjeka koji radi.
20:32Fak je radi i svoj posao. Ona stoji tu i prima mušterija lagano.
20:37Pa kad je radila, onoj kladar radi. I kad plasira fonase.
20:40Djeto, tam je gužva bandopofer, a di je?
20:44Jeba, kad smo kod kladare već, moglo bi ja tamo čušnut koji, a?
20:49Aj ti u kladar. Aj, aj.
20:56Jao, još samo ti treba. E, Bucu, šta ima?
21:01Evo da vidim kako napravduje moja investicija.
21:05Pa evo vidiš, radimo, dobro je.
21:07Vidim, vidim, mošova. Ja davim tebe.
21:10Murganeo!
21:12Uh, ja mislim od sanca neka.
21:15Ovo je Fakje, on je majster za ove mašine. Ma za sve je on majster.
21:20Neka, neka. Znači, ja ne trebam brinuti za svoju lovu.
21:24Ne trebaš, Bucu, Boga mi. Evo ja čekam da mi uplati ovaj grant, a to treba, ma svaki čas.
21:31Dobre, dobro. Gledaj samo da se javi što prije, da ne bi bilo problema.
21:35Hoću za par dana, će se ovo riješiti, to ti ja garantujem.
21:38Mislim, simpatičan si mi, dečko. Ne bih volio da ti moram izvaditi bubreg.
21:44Pa ne bi ni ja, Bucu, volio da mi bubreg izvadiš.
21:46Mislim, vidi, to je ta nabavna cijena na crnom tržištu.
21:51Oni moš sreći, s jednim se još i može živjeti. Bez dva bi bio problem.
21:56Ma nećemo to rati.
21:59Vidimo se.
22:05Murka, šta je ovo bima?
22:07Šta šta bima?
22:07Znaš ti ko je ovaj frajer?
22:08Joke, eto, ti znaš.
22:10Nozbiljno te govorim, on je zajeban pravo.
22:11Pa znam, čovjek.
22:12Pa šta hoće od tebe?
22:13Pa šta misliš, od koga sam ja posudio pare da opremim ovu radiju, da tebe zaposlim?
22:20Murka, dragi...
22:21Koliko suzu?
22:2320 milijana.
22:25Joj!
22:26Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
22:29Šta je bima?
22:30Čekaj.
22:31Plus 7, 7, 7, 7, 7, 4.
22:35Ovim temporitmom, Buraz, za jedno četrnijest godina ćeš pla duga.
22:39Kako misli četrnijest godina?
22:41Pa ne, vidi, znači, dvanijest maraka je promednevno, od prilike amezokružno dvanijest.
22:46I onda ide tu repromaterijal...
22:48Čekaj, stani, dobro je.
22:50Šta ste u ti sad i matematičan postao, jel?
22:52Ma ne, konstatujem ti.
22:53Nemoj ti konstatovat svega, te ako ćeš ti konstatovat sad ću nazvat bucu da se vrati i da me ubije
22:58na sedmoj radnji.
22:59Aj dobro, bolaj, nemoj mi stalno neke negative, murga, dragi, daj malo prešaltaj na pozitivno.
23:05Što sebi ne privučuješ neke pozitivne stvari?
23:08Da privučem pozitivno.
23:09A ja?!
23:10Evo sad ću privući 20 milija.
23:12On se zajebao.
23:14Vjeruj mi oko bramani, oriđinale, zato je bro ispo cijenio.
23:19Ma bježe tamo cijenio.
23:20Pa nemoj tako, pa nemoj tako ovo sam lično ukro, dede mi.
23:25Pusti me, molim te, original kažeš bramani.
23:30Kako kad piše dva N?
23:34Ja najbolje znam.
23:36Pusti me.
23:37Je li gotovo ono moje?
23:38Jeste, evo ga.
23:42E, evo izvolite ovdje, svaki koji ste tražili, izvolite.
23:49Šta je ovo ba, kakve su ovo pedarske boje?
23:52Pa naša slasečana je tradicionalna.
23:55Kakve pedarske?
23:55Šta je ovo?
23:56Samo malo, samo malo, samo malo.
23:57Ove boje su hit sezone.
23:59Ovo je sad popularno, šta je problem?
24:02Ma kako šta je problem?
24:03Vidi na šta liči ovo.
24:05Gospodine, izvinite, ali u čemu je problem stvarno?
24:08Ko si sad pa ti?
24:09Vlasnik radnje.
24:11Pa vidi šta mi ovaj tvoj uradi.
24:15Čovječe, ovo je...
24:16Ovo je predobro.
24:18Ovo je odlično.
24:20Fak, bravo.
24:21Hvala, Murgamor.
24:22Bravo, fak.
24:23Pa fak, išao na kurs, jedan od najboljih dizajnera čovje.
24:27Pa cijele pogledaj boja.
24:29Fak je, molim te dva ova primjerka da ostaviš u radnje,
24:32da zakačimo i da možemo ljudima predstaviti.
24:35Hvala.
24:35Ovo je top, vrh.
24:37Odlično.
24:38Eto.
24:39Ako niste dosad shvatili, ovo vam je spojem modernog i tradicionalnog.
24:44Ovo je sad hit.
24:46Jeste.
24:47Pa dobro, ako vi tako kažete...
24:50Koliko je ovo?
24:51Evo, sad ćemo mi to sračunati.
24:53Znači, količina plus plastificiranje plus...
24:5780 maraka za vas.
24:5980 maraka.
25:00Osam mesec, evo ide.
25:02Ali ovo je jeftino, kako bi se dobrano.
25:04Ma ovo bi vam neko uzeo dvije glave za ovo.
25:06Bi.
25:07Ja, ja.
25:07A čekajte, sad ću ja...
25:11E, sad ću ja to vama fino upakovat.
25:15To fino ponesete.
25:17E, ova vam je fastikla gratis.
25:20Pa to da ne komentarišemo uopšte.
25:22Hvala.
25:23Nema na čemu.
25:27Ovako, zacurimo.
25:29Izvolite.
25:31Brigade.
25:33Dovđenja.
25:33Dovđenja.
25:34Vidimo sve.
25:35Ej, murgice moje.
25:38Sad ću ja nama plastificirati ove primjerke za radnje.
25:41Čekaj, bez normalno.
25:43Šta ćeš nama plastificirati?
25:46Pa rekao sam da plastificiram dva primjera za radnje. Šta?
25:48To sam rekao zbog njega.
25:51Fak je ba.
25:51Ovo.
25:52Ja, šta?
25:53Dijete moje bi bolje napravilo vajs normalno.
25:55Šta me zajebavaš sad? Jesi pofalio malo biti?
25:57Pa jesam zbog njega, ali ovo ne valja.
25:59Pa vidi ti bojabon.
26:00Pa vidi bojabon.
26:01Pa gdje ćeš ovo? Če mi ne sramota da je...
26:03Ne, ne, ne, ne.
26:04Ko će uzeti ovo?
26:04Ne, ne, ne, ne. Fakat je frajko pravo.
26:07Pravi pedarski meni.
26:08Ma dobra, šta ti sad nešta tu peš?
26:10Šta bi znate? Molim vas išta odzajem.
26:19I...
26:22Ostavit ću vam ovo.
26:24Vama po četrdeset, a vi tu ušte po pedešetetetet.
26:28Koliko se može da i vi uzmijete nešta?
26:29To ti sam urgo, mene ne interesi.
26:32Cile ba, ko će ti to uzmat?
26:33Šta? Zbog njega šta?
26:35Znaš, te bramani, oriđinale.
26:38Nek se on ufati kolača i tišu.
26:45Tu lumba mu je top.
26:49Znaš.
26:50Znaš.
26:52Te majko, ma.
26:55Isprzni po...
26:56Daj ba da zovem onu budalu,
26:58bo ja ne mogu da vjerim da se frajer ne javne.
27:06Evo, pi glasov na poruk.
27:08Šta šti sa tim grantom?
27:12Mencu se ne javlja, oni se ne javljaju.
27:14Ne znam, ne znam, ne znam.
27:15Frajer će me roknuti oče majke.
27:17Uzim, batulom bo, ajde.
27:18Znaš.
27:26Dobar dan, kako ste?
27:27Dobar dan, izvolite.
27:29Vi se mene ne sjećate.
27:32Ne, ovdje, mnogo ljudi prođe svaki dan.
27:35Izvimte, kako vam mogu pomoć?
27:38Pa ono za grant što sam dolazio ovdje, pa sam vama dao papire, pa ste mi rekli, zvađete me.
27:43Mencu što me poslao.
27:45Kakav mencu? Ja ne poznajem nikakvog mencu. O čemu vi pričate?
27:49Fato, Bona, mencu me poslao kod tebe. Ja ostavio dokumente. Rekla se da ćeš me zvati na mobitel.
27:55Pet puta sam pitao.
27:56Ja ne znam o čemu vi pričate. Trebali ste dobiti obavijest, vjerovatno.
28:01Pa bila je obavijest, ali ne ima me na spisku. Fato. Zato sam...
28:26Oproste, ja ne znam ništa o tome. Šta ste vi kome dali? Ja ne znam i nemojte mene tu da
28:33uvlačite i da mene optužijete. Ja pošteno radim svoj posao, gospodine. Oproste, kakve su to priče, molim vas.
28:39Ajde, pomalajte tu u papirima. Ja odavde neću otići dok to ne riješite. Ajde.
28:42Ja nemojte...
28:43Pogledaj u papire!
28:44Ja nemam ništa! Ovde nemojte se vi dorati na mene. Ja sam ovde na radnom...
28:49Evo ti papir!
28:50Zovat ću vam ja zvati...
28:51ZOBI! Sve ću ti kroz prozor i bacit! Neću mrdut dok mi se kran ne riješiti!
28:56Ti si mi rekla da ćeš me vat pet puta zapitao i pet puta si rekla...
29:01Smirite se i ne dehte se...
29:03Stalo Bola, nizvlazi! Bola, nizvlazi!
29:04Te više švato!
29:06Vod te ga odavde!
29:09Bože...
29:10Šta je ovo?
29:22La la la la la...
29:24La la la la la...
29:27La la la la...
29:28Život je brate...
29:30Bandit stari...
29:31Taman kad krene...
29:32Sve pokvari...
29:34Al' ti nemoj da se brukaš...
29:36Puhi žilav...
29:38Nemoj da kukaš...
29:40Pali motor do taske gaz...
29:42Vilike sjajne svuda oko nas...
29:47To je život, to nije štos
29:50Ili si hajija, ili si bos
29:52Svega će biti, samo neće nas
29:58To je život, to nije štos
30:01Ili si hajija, ili si bos
30:03Svega će biti, samo neće nas
30:19Sve opcije leže na stolu
30:22Znaš i sve, znaš parolu
30:24Parola je poznata oko
30:27Ciljaj visoko, udviži stoko
30:30Pali motor, do taske gaz
30:33Vilike sjajne svuga oko nas
30:38To je život, to nije štos
30:41Ili si hajija, ili si bos
30:44Svega će biti, samo neće nas
30:49To je život, to nije štos
30:52Ili si hajija, ili si bos
30:54Svega će biti, samo neće nas