00:08I will fight for all of you!
00:11I will fight for all of you!
00:12But I will not protect all of you!
00:15That's why!
00:17That's why I want you to protect all of you!
00:19I will protect all of you!
00:22Of course!
00:27We will fight!
00:27We will fight for all of you!
00:30Thank you!
00:32All of you!
00:33Come on!
00:33Come on!
00:33Yes!
00:37We are out there!
00:39We are out there!
00:40That's why I will...
00:44I will...
00:45I will...
00:46I will...
00:51How are you?
00:53D...
00:53Sorry...
00:54Do you know what I am?
00:56...To be seen in the war?
00:57I will...
00:59I will help you!
01:00Ooooooh!
01:04Ooooo!
01:05D...
01:06Armored Rizardo's two?
01:09You are in the range of 40.
01:1240!?
01:12It's the worst.
01:15I can't win.
01:17I can't win.
01:42I'm nervous, but I'm tired.
01:45I'm nervous, but I'm nervous.
01:47Let's go, let's go.
01:50I'm not even nervous.
01:53Don't be nervous, don't be nervous.
01:56Don't be nervous.
01:58Don't be nervous, don't be nervous.
02:02I'm my self, but I'm not my self.
02:07I'm so nervous.
02:12I'm nervous.
02:14I'm nervous.
02:14I can say hi to you."
02:18Don't be nervous.
02:20Let's go.
02:21Let's sing.
02:23What's up?
02:25When I say hi to you.
02:28I'll have to choose my Baosyo.
02:31He would be proud to be so paranoid.
02:36Let's change to me.
02:48楽、楽、楽、リラックス。深呼吸。お気楽、ご、楽、楽、楽、リラックス。休み、休み、休息を。
02:51Rear, I'll say I will call the Teetsuya.
02:56Yes!
02:57D.E.S.M. , there isn't any badereens to resist your hands.
03:01I understand.
03:02It's all that I thought was a battle that was destroyed in the past.
03:09I think that I am going to be a battle for you now.
03:16Let's go!
03:19Hurry!
03:24You!
03:25The sword has disappeared!
03:30What?
03:32What?
03:32I've been out here!
03:34I've been killed the Arnord Rezard, and I've been shot by the Arnord Rezard!
03:37Wow!
03:39This is the Vansar made of the Barrista's power!
03:44But… we're only one more than a one!
03:47This is none of their weapons!
03:49We're going to kill them!
03:53全員再度装填!
03:55放て!
04:03第2波を撃破!
04:05ですが鉄の矢はもう…
04:06D様! このままでは無駄か!
04:12どうする…
04:15もしかしたら…
04:17D! 木の矢で温泉して!
04:19木の矢? 木ではさすがに…
04:24鋼の鱗と呼ばれるアーマードリザードですよ!
04:29バン様はこれまで私の予想を何度も裏切ってきた
04:33この村を盗賊から守り、すさまじい速さで発展させた
04:37私はバン様を信じる
04:40木の矢を装填し、発射体勢に入る!
04:42はい!
04:44放て!
04:49お頭に突き刺さったぞ!
04:50どうだ?
04:54D様!
04:55やりましたぞ!
04:56皆の者!
04:58さあ行くぞ!
05:00今夜はトカゲの串焼きである!
05:02放て!
05:16アーマードリザードは全滅!
05:18我々の勝利だ!
05:20アーマードリザードは全滅!
05:22バン様!
05:23さすがです!
05:24Oh, I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:29The enemy is destroyed.
05:30This is the enemy.
05:32I'm not scared.
05:33I'm not sure.
05:35I'm not sure.
05:37I'm not sure.
05:39I'm not sure.
05:42I'm not sure.
05:45You can't really wanna kill yourself.
05:52I'm not sure.
05:54Let's stay clean.
05:54Your face is not necessary.
05:56The enemy's body is necessary.
05:59You're sure to be able to take a security unit.
06:00This is a big deal,
06:01I usually don't want to do what I'm trying to do.
06:04You'll need to take a job.
06:05For the best of us,
06:07you'll have to move from here.
06:10Guys, you're tired.
06:13Thank you so much for the meat.
06:18So, today...
06:20...
06:20...
06:21...
06:23...
06:23...
06:29...
06:30...
06:30...
06:35...
06:36...
06:36I'm going to go!
06:37I'm going to go!
06:38I'm going to go and laugh while I'm eating, and I'm going to eat good things.
06:44There are some people who are together with me.
06:50I'm going to be a problem with the family.
06:54It's a unique thing.
06:56Yes.
06:58It's a good thing.
07:00It's a good thing.
07:02Ha ha! Amadolido殿の肉うまいっすよね
07:11バリスタの矢が俺たちに作ってくださった武器と同じ素材だと聞いて納得しましたよ
07:15オルト殿たちにヴァン様が剣を?
07:20何の抵抗もなく魔獣の骨を切断できました
07:24細身で軽い上にとっても切れやすくて助かります
07:25見た目も切れ味も最高でしたぜ
07:28ヴァン様!私も買いますぞ!大剣はいくらですかな?
07:35私は長剣と短剣のセットを!
07:37私も同じものを!
07:41お世話になってるDたちからお金はもらえないよ
07:47素材と村の財政が何とかなったら装備意識3人分申請するから
07:54アーマードリザードを商人に売った場合1体金貨20枚くらいですかね
07:56そんなに?
07:58ただし今回は肉が大半腐るでしょうから
08:03肉は売れないのと輸送費を引かれて1体金貨8枚くらいかと
08:08それでも40体はいたから金貨300枚以上いくじゃないか
08:10日本円だとだいたい…
08:123億超え!
08:15ヴァン様
08:19金貨100枚以上の収入を村や町が得た場合
08:22税として5割を公借家に納める決まりがあります
08:27えっと…それって内緒にはできないよね?
08:31無理です…こんなに大量にあってはすぐに露見します
08:363億手に入ると思ったら1億5000万人…
08:41それよりも問題なのはこの村の状況が父にバレちゃうことか
08:46ここが有益な場所だと知られたらまた別の辺境に追いやられて
08:48この村でお気楽な生活ができなくなる
08:54秘密にしておくのは難しいですが手がないこともありません
08:56えっ何?
09:01ヴァン様の兄上でいらっしゃるムルシア様に一方を入れるのです
09:02兄さんに?
09:03あっ アーマードリザードの討伐を兄さんの手柄にするってこと?
09:09ご銘札です
09:10確かに…
09:12兄さんも功績を欲していたし お互いにちょうどいい話だ
09:16ヴァン様! 行商人がこちらへ向かってきています!
09:26おい…本当にあの辺境の村か?
09:29道…間違えてないよな…
09:32商人の方とお見受けいたします
09:34おっ…
09:35僕はこの村の領主 ヴァンレイ・フェルティオです
09:39お…おい兄貴 フェルティオ公爵家の4なんだぞ!
09:45あの振動と噂になっていた子供が この村の領主なのか?
09:52よろしければお二人の紹介名とお名前をお願いできますでしょうか?
09:55私はメアリー紹介のベルと申します
09:57もう一人は弟のランゴです
09:59あっ…
10:01どうぞお入りください!
10:02ようこそ! 我が村へ!
10:06え? これは…
10:08アーマードリザードの素材です
10:13こんなに大量のアーマードリザードを討伐したのですか?
10:15冒険者も恐れる強敵を… この小さな村が…
10:19買っていただけますか?
10:21もちろんです!
10:25急いで紹介から人を集めますので 輸送するまで1ヶ月ほどお待ちいただけないでしょうか?
10:28大丈夫ですよ! あっ…
10:31お肉は長持ちしないので ただで持ってっていいですよ!
10:34大変助かります!
10:38その代わり良質な武具もあるんですけど 見てもらえますか?
10:41あっ…
10:42この村に鍛冶屋がいるのですか?
10:45えっ…
10:50素晴らしい! こちらもいいねで買わせていただきます!
10:53あっ… ありがとうございます! あと武器の宣伝もお願いしていいですか?
10:58あっ… それは… えっと… その…
11:05盾は兄弟で独占販売を目論んでいるな… 甘いぞ2人とも…
11:07同じルートで行商している2人が 揃って武器を販売すれば…
11:12この村が生産した武器だって みんなにバレちゃいますよ?
11:20それなら最初から宣伝して 売れれば売れるほど利益が出る仕組みを考えればいいと思います
11:23でも… どうやって?
11:26この村に店を構える
11:27俺たち兄弟の店を… いいんですか?
11:32はい!
11:33ありがとうございます!
11:34そうと決まったら 早速店を建てましょうか?
11:38えっ?
11:43ついさっき店のイメージを お伝えしたばかりなのですか?
11:46信じられ…
11:48これからよろしくお願いしますね!
11:56気に入らん…
11:57振動という噂の心眼… この目で確かめてやろう…
12:061万人が住める街づくり?
12:07はい!
12:09今後の発展を考えると 1万人規模で城塞を築くのが良いかと…
12:15とりあえず1000人くらいじゃダメなの?
12:17ダメです!
12:19今の村の発展速度を鑑みれば 1万人でも少ないくらいです
12:23さらに発展していけば 施設を管理する者や村の警護なども 相当数配備しなくてはなりません…
12:33エスパーダがそう言うなら分かったよ…
12:35どのような城塞にしたいか ご希望はございますか?
12:41正方形の城塞都市が主流ではありますが…
12:42うん… 実は星型の城塞都市にしたいと思ってて…
12:47ほう…
12:48攻める側は時間をかけて 角を攻略してからじゃないと本体にはたどり着けない…
12:55無視して城壁を崩しにかかっても 3方向から集中攻撃を受けるからね…
12:58なるほど… とてもよく考えられた形ですね…
13:03バンタ! 大剣です!
13:05どうしたの?
13:07隣接するフェルディナット伯爵家より 死者が来ております!
13:10死者?
13:17はじめまして バンネイ・フェルディオと申します この村の領主を任されています私の名は
13:24パナメラ・カレラ・カイエム ついこの間 死者となった… 騎死者からの成り上がり者だ…わ…
13:34私はフェルディナット伯爵の末娘の
13:35アルテオン・フェルディナットと申します…
13:38父より挨拶に向かうよう 言われまいりました…よ…
13:45よろしくお願いいたします…こちらこそ
13:48よろしくお願いします…こんな何もない村まで
13:50ご即労いただき 感謝の念に絶えません…どうぞ おかけになってください…見たところ
13:57アルテ城より 少し年下だろうが…ずいぶんと落ち着いている…バン殿は
14:03我々が なぜここに来たと思いか?
14:05多分ですけど… 敵上視察と怪獣のためですかね…ははは…
14:12すごいな バン殿!8歳でそこまで考えられるのか
14:19!バン殿の推測は敵中だ…フェルディナット卿は
14:20白鞘とイエリネッタ王国の
14:26教会となるこの地を任された…バン殿を警戒したのだ…
14:27フェルティオ皇爵の 分不相応な野心の 先やりではないか…と…ま…
14:34神道とまで噂された子が 家を放り出されたということは…おそらく
14:39四元素魔術では なかったのだろうが…隠しても
14:44いずれバレますからね…
14:45僕が四元素魔術の 適性ではないということは…正解と答えておきましょう…しかし…
14:52その他の心配は 気有ですね…ただ僕は…
15:00父に追いやられただけなんですから…見えすいた嘘を…たった100人程度の
15:01辺境の村が…わずかな期間で 頑丈な城壁を築き…すべての建物が
15:06最新のものに 建て替えられている…
15:09少なく見積もっても 5,000人の部下は 派遣したのだろう…この辺境の村を…新たな軍事拠点とするために…どうした?
15:29宮の根も殿下…何がおかしい
15:31?す… すみません…真面目な空気になれば
15:35なるほど…
15:40笑ってしまって 申し訳ありませんでした…ちょっと…
15:49勘違いを訂正させてください…勘違い…?僕が父から許されたのは…そこにいるカムシンを
15:57連れて行くことと…馬車1台分の荷物だけです…家族の見送りもなく…えっ…ならば…
15:59そこの執事と 騎士とメイドは何だ?
16:03私は…バン様が持つ剣術の才能と
16:10そこ知れぬ大器に未来を感じ…自主的についてきたのだ…岸団長から即時帰還の指示書が来たが
16:11無視してやったわ…いや…
16:14無視し続けてたら 退団させられちゃうよ…
16:22私はもうこの通り老骨でして…バン様が田舎に赴かれると聞き…良い機会だと引退して
16:28こちらに参りました…老後の趣味として…バン様に私の知識のすべてを
16:36教えする所存です…なんて迷惑な趣味だ…バン様は貴族様にも関わらず…しもじもな私たちにも
16:42わけ隔てなく接してくださいます…誰よりも他人を思う…お優しいバン様に
16:43いつまでも お仕えしたいと思っております…
16:46とまぁ… こういうわけでして…で…では…この村の変貌ぶりは
16:53どう説明するつもりか
17:06?実際に見ていただきましょう…この辺りがいいかな…では 城壁を作りますね…今からか…
17:14キデンは一流の 四元素魔術師だったのか…だが
17:18これだけでは…魔力が失われた時
17:30この壁も崩れてしまうはずだが…次は…
17:36よし こんな感じです…こ…
17:39これは一体…あ…
17:41あの… バン様の魔術適正は何なのでしょうか…聖三系の魔術適正です…
17:59世間では 最も不遇な魔術と言われています…聖三系の魔術適正だと分かった途端…
18:07すぐに家を放り出されたので…父は僕の力を知りません…馬鹿な…
18:12なんともったいない…バンドノの力があれば…公爵家は飛躍的に
18:15勢力拡大もできただろうに…まあ
18:16良い…納得はできないが
18:28理解はした…本当はバンドノとアルテ城の婚約を 進めるように言われてきたんだがな…やはりアルテ城が死者として来た理由はそれか…敵対しないために娘を…
18:34僕は今後も城壁を強化し 村を大きく発展させるつもりです…でも
18:44別に誰かと争いたいわけじゃありません…それを分かってもらえれば十分ですよ…わざわざ結婚までは…実は
18:49私はアルテ城の婚約に反対していたのだ…相手は幼くして
18:57偏狂の領主にされた子…有能であろうが無能であろうが…アルテ城は不幸せになる可能性が高いと思った…まあ
18:59そうでしょうね…
19:05霊遇されるか…物資もお金もない返協住まいとなるか…村と共に
19:09盗賊団や魔獣に滅ぼされるか…だから
19:10私はアルテ城を婚姻させないつもりで ここに来た…
19:42だが 気持ちは大きく変わった…
19:51私はこれ以上ない相手と判断するが…わっ…私はその…バン様はいい人とは思いますが
19:55まだ分からなくて…僕だって結婚なんて
20:00まだ考えられないですから…とにかく大事なことなので
20:03ゆっくり考えましょう…はぁ…
20:04まあ よい…今日は止めさせてもらうから
20:08一日しっかり考えてみるがいい…え? 止まるの!?はっは…
20:13ようやく本来のバン少年を見ることができたな…
20:15なにしろ 子供らしくないところばかりだったからな…アルテ城はどうする
20:21?もし泊まりたいなら バン殿の屋敷に
20:24泊まらせてもらってもよいぞ…そんな… だ… 男性のお部屋にお泊まりするなんて…はっはっはっは…
20:32ではアルテ城は 私と同じ部屋に泊まることにしよう…バン殿
20:36寝泊まりできる部屋はあるか?じゃあ すぐに宿を建てますね…おぉ…
20:49こんなにすぐ立つのか…すごい…アルテ城
20:50美味しいですか
20:53?もう少し食材が手に入るようになれば
20:57お菓子の類も作れるようになるでしょうが…あ… いえ とても美味しいですアルテ城は
21:02好きなものとかあるんですか?あ…
21:07私は可愛らしいものが好きで…いいですね
21:09可愛いもの どんなものですか?
21:11お… お花とか… 人形です…人形か…
21:18あんまり見たことがないな…よかったら 今度見せてくれませんか
21:21?あ… あ… はい…
21:23に… 人形は馬車に乗せてますので… 明日にでも…あ…
21:28本当ですか? ありがとう…
21:31あ… あの… それ 私も見に行っていいですか?僕も行きたいですあ…
21:40はい ぜひ… やった…
21:51二人とも良かったね…さて…
21:56私はそろそろ寝床に着くとするか…では また明日会おう…
21:59おやすみなさい…
22:02あ…どうしもした
22:03?あ… あの…
22:09えっと…きょ… 今日は…ありがとうございました!
22:16婚約するかもしれないと思い…緊張しておりましたが…そ…
22:17その… バン様がお優しい方で…あ…
22:21安心しました…お… おやすみなさい!まあ… 悪い評価ではなかった…のかな?
22:40おそらく… 白尺家がアルテ様を…婚約ありきで送り出したところを見ると…アルテ様の魔術適性も…四元相魔術ではなかったのでしょうな…ああ…
22:43そうか…僕と同じで… 家から追い出されたなんて…言いづらいよな…まあ…
22:58とにかく…アルテ城の意思を優先してあげるべきだよ…彼女が家に帰れないなら…結婚関係なくこの村に住んでもいいし…
23:06帰りたいと思うならそうしてあげよう…ただいま戻りました…おっ…
23:07もう告白は済んだのか
23:09?し… してません!アルテ城… 明日で帰る予定にしていたが…もう数日残ろうか…おっ…
23:27はい…明日晩様に会ったら…私から話しかけてみよう…
23:31なんだか…久しぶりに明日が待ち遠しい…
23:35おつ…おつ…おつ…
Comments