00:03鳥がおった
00:05その昔、鳥がおった
00:11ある日、寝ながら飛んでいた鳥に悲劇が起こる
00:18地上からロング突起した岩に刺さってしまったのだ
00:25岩に刺さると、石化してしまう病に侵されていた鳥は
00:29突き刺さったまま、時代の波をくぐる
00:38ある時代では信仰の対象に、また、ある時代では物置に
00:45その時代ごとに用途を変えながら、地域へと根付いていった
01:01そして現代、その鳥と全く関係のない
01:06あるシティのお話
01:08私
01:18ヘロー、ディアマイフレンズ
01:25夢を語って、過ごした日々を覚えてる
01:33大人になるって、難しいんだね
01:39隠してたもの、探しに行こうよ
01:51ヘロー、ディアマイフレンズ
01:56散らかった、心のギスで
02:04雲は泳いで、顔上げて、飛び出してね
02:14雨は上がって、一緒に歌って、手を繋いで
02:30私は笑って、君も笑って、きっとこうやって、また会いに行こう
02:42ヘロー、ディアマイフレンズ
02:46お兄ちゃん、何座だっけか?
02:48ヤギだよ
02:52うわー、発表します。今週のヤギ座は
02:53待て!言う前に、うわーって言っちゃダメだろ!では、改めて発表します。
03:00改まるか!では、ヤギ座の順位は、ドルドルドルドルドルドルドルドル…もう言わなくていいよ
03:09!そういうの信じてないから! ちょ、はーい
03:23Yeah, let's go for a lucky item!
03:31Is this really this?
03:34Yes, it's written in the right spot.
03:37That's right. So, are you ready?
03:42What's that?
03:43This lucky item has already been given to my lucky item.
03:47That's right.
03:50Well, it's been done.
03:52It's been done.
03:54That's right.
03:57Yes!
03:58It's done!
04:00What?
04:01It's done!
04:02You're ready!
04:04You're ready!
04:06You're ready!
04:07You're ready!
04:08So, what's going on?
04:09Well...
04:10Well...
04:10I'm going to take care of my skin today!
04:14What are you doing?
04:17I'm going to take care of my skin!
04:18I'm going to take care of my skin!
04:33You're ready!
04:34You're ready!
04:35I'm going to take care of my skin!
04:37How are you?
04:41You're ready to take care of the skin!
04:45You can take care of my skin today!
04:56I'm going to take care of my skin today!
05:04What?
05:06What?
05:12What are you laughing?
05:15What are you laughing?
05:16What are you laughing?
05:16It's a lucky item!
05:17I'll take a picture!
05:19I'll take a picture!
05:20My mom...
05:20Me!
05:21Send me a mail!
05:23Don't forget to leave me!
05:25Where did you go?
05:27You're so cute!
05:28I'll help you!
05:44I'll help you!
05:45I'll help you!
05:48I'll help you!
05:49I'll help you!
05:52I'll help you!
05:56What?
05:58Just...
05:59Those!
06:00They're not coming!
06:01What would you say?
06:07What is it?
06:10It's a joke...
06:13Oh, that's it!
06:16So, what's it?
06:17Me?
06:21Oh...
06:22That money is all to replace the money.
06:26I'm going to kill you!
06:27I'm going to kill you!
06:29I'm going to kill you!
06:30I'm going to kill you.
06:33I'm going to kill you.
06:34I'm going to kill you.
06:36I'm going to kill you.
06:42I'm going to kill you.
06:44I'm going to kill you.
06:45I'm going to kill you.
06:45Who are you?
06:48Hello.
06:49I'm Etchan.
06:51I'm just Etchan.
06:53If I kill you, I won't be able to kill you.
06:58Why do I kill you?
07:02I don't understand.
07:04Just think about it.
07:05You don't have to be able to kill me.
07:09You don't have to be able to kill me.
07:11That's right.
07:13Matzuri!
07:15You are...
07:16You are...
07:21Etchan!
07:24You're a good one!
07:26You're a good one!
07:27Yahoo!
07:29You're a good one!
07:31What?
07:31You're a good one!
07:32You're a good one!
07:35You're a good one!
07:38You're a good one!
07:40You're a good one!
07:41You're a good one!
07:42If Etchan's champion, I...
07:46Are you?
07:47Matzuri Monkitaukbu champion!
07:50Two champions!
07:52You're good!
07:54I'll do it again.
07:55I'll hit the card.
08:01You are good!
08:06You're good!
08:10You're good!
08:13You're good!
08:23It's time to go to the交差点.
08:2650 yen.
08:28Is it a juice?
08:38What's the祭?
08:39The image comes from your hand.
08:46Stop it! You're not going to be able to send it!
09:04This time, I'm going to keep going.
09:08You have to rest.
09:10If you're a teacher, I'll do it.
09:15My manager, I've only been able to send it to you.
09:20I've already been able to send it to you.
09:31Hello!
09:31Let's go!
09:36You're a master.
09:38Oh, you're doing it.
09:40Oh, it's a good place.
09:42Take this out.
09:44Take this out.
09:45Yes, yes, yes.
09:46Yes, I'm fine.
09:47Look at that!
09:50This time I take this out.
09:53Let's take this out.
09:54It's a big hand.
09:55Left hand.
09:57This little piece of marble.
09:5810 seconds.
09:591, 2, 3, 2, 3, 2, 3, 4, 5, 6.
10:04I'm not sure what you've seen!
10:10No, no, no, no, I'm not wrong! There's nothing in there!
10:15So, how do you do it?
10:21Let's go!
10:22How do you do it?
10:25Well, I'm sorry!
10:27I'm sorry!
10:28I'm sorry!
10:31I'm sorry!
10:32I'm sorry!
10:38That's too late!
10:40I woke up!
10:42Hey, hey, hey, hey!
10:44I'm sorry!
10:46I'm sorry!
10:46I'm sorry!
10:47I'm sorry!
10:47I'm sorry!
10:49I'm sorry!
10:51I was given up to a lot of things, but...
10:54I didn't feel good at all, but...
10:55I didn't feel bad at all.
11:00I'm sorry!
11:02I'm sorry!
11:03I bought some money!
11:04I'm sorry!
11:07I'm in the bag!
11:08I'm sorry!
11:10Okay, I'm sorry!
11:13I didn't feel good at all!
11:14Hey, hey!
11:16It's so funny!
11:19It's so funny!
11:20Let's go!
11:23Let's go!
11:27I'm sorry!
11:29I'm sorry!
11:29I'm sorry!
11:30I'm sorry!
11:30I'm sorry!
11:32I'm sorry!
11:37I'm sorry!
11:38You or me
12:05I'm sorry!
12:09I'm sorry!
12:10I'm sorry!
12:12I'm sorry!
12:13I don't have a word!
12:25I'm sorry!
12:27I'll put the voice on the right one!
13:05いやいやお二方どうか表を上げて下さいわたしの額にコルクがヒットしぬれぬれになったのもいわばサービス酒を振る舞わんとしたゆえふっふっふっふっへこんでるその心遣いが気持ちいいではありませんかささやかですが送らせて下さい心遣い賞を。
13:35この人をかたやきそばにいってねー出前行ってきたよなに土下座してんの来てくれたんですってありがとうございます居歴書だとすっごいバックれそうな感じの人だったんで超心配してたんですおいこれも蜂はかいたけど身につけはいたおかげだうんそれじゃあ僕部屋で宿題に行くと
13:39の続きしてきまーすあったー
13:45!なんで僕のカバンにかたやきそばが入ってるんだよー
13:49!な、なんだ縦枠のカバンだったのか?
13:50よかったなー!よかないわ
13:56!どうしたらカバンに2個もかたやきそばが入るんだよー
14:01!分からんか縦枠分かるわけないだろー!
14:13少しの間だがお前はスカートをはいったすぐに今のズボン姿に戻ったつまりそういうことだ
14:17!ラッキーアイテムを身につけていないお前はこうなる運命だったのだ!
14:19マッハッハッハッ!心がどっこい
14:23!こっちらまだ履いてんだよー
14:25!アハハハッ!なんか見たことあるぞこの流れ
14:30!その流れで仕事をするなー
14:33!その流れで食事をするなー
14:37!その流れで賄いを持って帰るなー
14:40!いじるなら、いじってくれー
14:41!なんなんだ!なんなんだこの占いは!
14:45どこがラッキーアイテムなんだよー!またもくついてるなー!
15:20あった!アタタタタタタタタタタ…来たタタタタタタタタタタタタタタタッ
15:30!なんというか、これ…ポイントカード、無くしたパターンのやつだー
15:41!どこに無くしたのか全く見当がつかなかったので…海明牧獣の匂いを嗅いで、少し気持ちを落ち着かせることにした。
15:46何も優しくも懐かしき匂いがどうさせたのか。
15:51私は今までの人生を何となく振り返っていた。
16:08私は今までの人生を何となく振り返っていた。
16:11It's been a bit of a long time for 20 years.
16:16At this time, it was a bit relaxed.
16:23It might have been the same effect with hot milk.
16:28Ah!
16:30It's been a long time, and it's been a long time for a long time.
16:35赤にときめいてしまった
16:44したらこの時滅が平凡な日常からどこか面白い世界へ連れて行ってくれるんじゃないか
16:49そう考えるだけで急速に高まるねのピッチ
16:53私はポッケに常時忍ばせている練り消しに触れ
16:56鉢切れそうな心を落ち着かせるため
17:00適度の店舗でも3次第たん
17:06椎茸に捨てるところはなし
17:11何はともあれこの出会いに感謝しなければならない
17:14パルパルパルポイントパルパル
17:21物はついでとポイントカードが出てきてほしいとノリトをあげることにした
17:24あなたのお願い叶えちゃおう
17:26神様ー
17:31脳内でそんなことを思ったりしていたら
17:35なんだか本当にうまくいきそうな気がしてきた私は
17:38足早に工場へと歩を進めたのであった
17:45現実とはとかくちびしいものなのである
17:49現実とはとかくちびしいものなのである
17:51あの
17:52これでありますか
17:57これであります これであります
17:59いきなり見つかった
18:01ありがとうございます
18:04本館さん
18:20やはり昨日作った神様には力があるのだ
18:30私は部屋に戻りパピコの先に詰まったパピコだけを神様へのお供えとして出した
18:38溶ける直前に食べたパピコの先に詰まったパピコは格別においしかった
18:40本体もおいしかった
18:42あっ
18:47ひょっとして今の幸せ状態にもう一つ幸せを重ねれば
18:50やばいくらい幸せ状態になるのでは
18:59私は練り消しを伸ばし切れるか切れないかのところで現れるボアボアのところを作って
19:02それをそっとタッピングし始めた
19:07固い練り消しから綿みたいのができる神秘
19:11それを一人で潰す私服
19:14まさに最を復興
19:15Q&極の幸せタイム
19:21しかしこの幸せは別腹であり
19:26幸せには個々の幸せがあるのだなぁと実感したのであった
19:42寝た…何か…なくたん寝た…
19:44寝た…
19:45寝た…
19:59貴OK最強のが一個あります
20:00Wieder certainly 嬉しいスタイム
20:16I don't know what the hell is going to happen to you, but I don't know what the hell is
20:31going to happen to you.
20:32I'm going to be the last episode of this episode!
20:36What are you doing?!
20:46I'm going to eat it!
20:54Please!
21:01Do you want to make a
21:04do you want to make a
21:05Cue!
21:06Oh, no!
21:07I didn't do that!
21:08I was just eating broccoli!
21:11I didn't know.
21:13What are you doing?
21:14Well, well, let's get it.
21:16I just got a lot of money.
21:18I'll eat this too.
21:19That's it, right?
21:22Ahhhh!
21:24That's so good!
21:26What are you doing?
21:28What are you doing?
21:30Yes!
21:311,000 yen!
21:33What are you doing?
21:36How did you do your job?
21:39Well, let me ask you.
21:42There were two pieces of chicken soup.
21:43I got two pieces of chicken soup.
21:45It was a big deal.
21:48Well, I mean...
21:51How did you do that?
21:54I was going to college.
21:57I'll go to college.
21:58I'll go to college.
21:59I'll go to college.
22:01I'm going to go to college.
22:04I'm going to go to college.
22:06I'm going to go to college.
22:11I'm going to go to college.
22:13I'm going to go to college.
22:15I'm going to go to college.
22:15What did you do?
22:16What did you do?
22:18I'm interested in it.
22:20Here's the book.
22:22I bought a book.
22:24Look at this.
22:27Yes!
22:28Me!
22:29What?
22:30How much?
22:31It's $0.
22:33I got $10,000,000.
22:35Let me order for you,000,000.
22:39You're $10,000.
22:40You're their dream, isn't it?
22:42You paid me twice.
22:46I bought the point for you.
22:48Let's see.
22:50I'm going to Arya.
22:52You ready?
22:53Here's the price."
22:55Yes.
22:57I think I'm ready.
22:57I think I'll take 10,000,000 yen!
23:01Mikura, Mikura, what are you taking?
23:04I have a normal curved camera.
23:07Super!
23:08Okay, I'm going to pay for that!
23:11I understand.
23:13If you're Nagumo,
23:15I'll wait until the end of the month.
23:20If you're in a job, I'll pay for the money!
23:26I'll pay for the money!
23:28I'll pay for the money!
23:34I'll pay for the money!
23:35I've got a lot of money!
23:37I've got a lot of money!
23:38I'm going to send you to the quality of the quality!
23:40I'm going to send you to the quality!
23:43Mikura wants to do what you want.
23:45I've already decided.
23:46What do you want to do?
23:49What do you want to do?
23:51I've got a lot of money!
23:54Mikura has already found me.
23:58I'm shocked.
24:01Are you going to want to be a cameraman?
24:05Well, I think it's best for you.
24:10What do you want to do?
24:14What do you want to do?
24:14I don't want to do anything.
24:15What do you want to do?
24:16There's a lot of money.
24:18I'll find you.
24:19I'll find you.
24:21I'll find you.
24:22That's what I want to do!
24:23What was the first time?
24:25What's the money?
24:30What's the money?
24:32What's the money?
24:32What's the money?
24:33Nagumo's thing is...
24:34It's a fun thing.
24:38I don't want to do it.
24:40I'll do something.
24:42I'm not too much.
24:44I won't choose.
24:47But...
24:47I'll do it.
24:49I'll do it.
24:50What's the most fun thing?
24:51Huh?
24:52Huh?
24:53Huh?
24:53Huh?
24:54Huh?
24:55Huh?
24:55Huh?
24:56Huh?
24:56Huh?
24:57Huh?
24:57Huh?
24:58Huh?
24:58Huh?
25:04Who's running in the water?
25:06Huh?
25:16Oh shit.ировally
25:22over ready? Whenở...
25:26Hazel is
25:27running out of the pool, Concovering
25:32夢かうつつかわかんないけど
25:35寝坊ついてのピンチも
25:39めくるめく欲張りもそう
25:44恥ずかしいのも無気になるのも
25:47今が食べ頃らしいの
25:55いつもと同じ振りで
26:03去年と違う夏だ
26:09厄介でも楽しい
26:17君は君らしい
26:24寝込むシャクシーも走るこの街で
26:30君と今日も一人の屋根の向こうに
26:34隠れた海を
26:37ああ夏が行く
27:04というのが見えたり
27:17You
Comments