Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Beyond The Bar Episode 6 Engsub
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:55Oh, my God.
00:03:25I'm sorry, I was so sorry.
00:03:27I had to go.
00:03:29It was a hard time.
00:03:31I'm sorry.
00:03:33I don't know.
00:03:35I've had a long time.
00:03:37I've had a long time.
00:03:39I've had a long time.
00:03:41It's hard to get married.
00:03:45I've had a lot of time.
00:03:47I've had a long time.
00:03:49So...
00:03:51I've had a lot of time.
00:03:53Okay.
00:03:55Yes.
00:03:57I would like to say goodbye once you've ever seen him.
00:03:59Yes.
00:04:01Well.
00:04:03I would like to tell you.
00:04:05I'm going to get a right answer.
00:04:07I think it's a good thing to do with the law.
00:04:13It's not a bad thing, but it's not a bad thing.
00:04:19It's not a bad thing to do with the law.
00:04:37I'll tell you a little.
00:04:40I'll tell you it's fine.
00:04:45I'll tell you what it means.
00:04:48Yes?
00:04:53I'll tell you what it means.
00:04:56I'll tell you what it means.
00:05:03I'm going to focus on the condition.
00:05:06I'm going to focus on the condition.
00:05:07Ah.
00:05:20I have to keep your body up.
00:05:26If you're sick, you're a weak wound in a small wound.
00:05:32It's a small wound.
00:05:37It's a heavy wound, but it's a weak wound.
00:05:50I'm not going to get a single measure.
00:05:54So, if so, I'm going to get a single measure.
00:05:57I don't think it's a single measure.
00:06:01Then you can get a single measure.
00:06:05You can get a single measure.
00:06:11How is it gonna be?
00:06:13I'm a model model, so I'm not gonna get it.
00:06:18Oh, I'm sorry.
00:06:32It's all time for you, so I'll just say it's time for you.
00:06:36I have a great deal with you.
00:06:38I have a great deal with you.
00:06:40I'm going to leave you for a moment and leave you for a moment.
00:06:46What are you talking about?
00:06:47And this is the general writer of the senior director of a former bodyguard.
00:06:54The judge is thebodem.
00:06:57Go ahead.
00:06:58The branch of theطs, BrandeInk.
00:07:09Maroon, I met you first.
00:07:11The solution for the value of this.
00:07:14The solution?
00:07:15There's no place in the city of New York.
00:07:17That's why it's in the city of New York.
00:07:19It's a very beautiful place to get in front of me.
00:07:22It's an amazing time to get a job.
00:07:24The first item and second item is in this evening,
00:07:27the 2nd of the next morning.
00:07:29The first item is the first event of the Seoul,
00:07:33the first female female.
00:07:39In this time, all of you join in the stage.
00:07:42If you're staying for a place, you'd like to drive the seat of the party.
00:07:45I'm going to let you go.
00:07:50Hey!
00:07:51Take care!
00:08:00Okay, who's going to stay?
00:08:04Panelist, don't you stay here!
00:08:06You don't wanna go to get her.
00:08:08No.
00:08:09No.
00:08:10No.
00:08:11Either way.
00:08:12We need a more time to leave.
00:08:14If anything is kind of over there, you need to leave.
00:08:17No?
00:08:18You need someone else?
00:08:21Yes?
00:08:23No.
00:08:25No.
00:08:27No.
00:08:28No.
00:08:29No.
00:08:30No.
00:08:31No.
00:08:32No.
00:08:33No.
00:08:34No.
00:08:35No.
00:08:36No.
00:08:38And...
00:08:38Well, you're going to be a guy who is trying to kill him
00:08:41You don't want to kill him
00:08:43You might not have a joke
00:08:45He's not done stuff
00:08:47And...
00:08:48I don't want to kill himself
00:08:49It's gonna be a king
00:08:52He's a guy who is supposed to be a guy
00:08:55We have a guy who just put him to his side
00:09:01He will die?
00:09:02Is he going to do it?
00:09:07It's a very strong reason.
00:09:10Then we're going to cross my mind.
00:09:12We're going to cross my mind,
00:09:14and then I'll cross my mind.
00:09:16Then I'll cross my mind and then I'll cross my mind.
00:09:19And I'll cross my mind.
00:09:22I'll cross my mind.
00:09:24E?
00:09:26They're just like our mind.
00:09:30Just like the mind.
00:09:33Are you still there?
00:09:34I'm not a guy.
00:09:35I'm not a guy.
00:09:36I'm not a guy.
00:09:38It's not a guy.
00:09:39You can't.
00:09:40You're a guy who has a guy.
00:09:41That's a guy.
00:09:42Then what happened to his neck is going to be?
00:09:48He's who is the first person who is?
00:09:51He is a guy who is the worker.
00:09:54He is the guy who is the guy who is the guy.
00:10:01Whatever?
00:10:03Partnerships.
00:10:06Partnerships.
00:10:07Partnering doesn't mean a leader will be more.
00:10:12Saddest.
00:10:16So?
00:10:18So, if you don't have any experience, it's a lot more than you can't lose.
00:10:26It's a lot of experience.
00:10:28But if you're not living in any experience, it can't be a lot more than you can lose.
00:10:34And the job is...
00:10:37...and I'm a model.
00:10:41But if you wanted to find the client to be a sign to do something, it would be a sign for somebody else.
00:10:48Right.
00:10:49So I'm wondering if it was a relationship before he had a sign of a relationship as a sign of a sign?
00:10:56It's super cool.
00:10:57I don't think it's a sign of the sign that was a sign of the sign that was not a sign of a sign of the sign.
00:11:04It was a sign of the sign, but you don't want to have a sign of the sign of the sign.
00:11:08It's tough.
00:11:10If you have a sign, you can't believe that you have a sign of a sign.
00:11:18Why?
00:11:20That's the sign of a sign of a sign?
00:11:24Oh, my goodness.
00:11:26If you're in a situation, you'll be a sign of a sign of a sign.
00:11:30It's a sign of a sign of a sign.
00:11:32If you're a sign of a sign of a sign of a sign, then you'll be a sign of a sign?
00:11:35No, it's a sign of a sign.
00:11:36Why?
00:11:40I didn't pretend to be an sign and I knew what to say, but that was a sign of a sign of a sign of a sign.
00:11:43I'm not sure what to say but your sign means that you were against a sign.
00:11:45I don't even know what you're doing
00:12:07That's the point of injury.
00:12:10Yeah.
00:12:12Okay.
00:12:16Yeah.
00:12:20That's the point.
00:12:34Yes, that's right.
00:12:36I'm sorry.
00:12:38But one thing I can say is that I can say.
00:12:41What's that?
00:12:42I can say that it was love for me.
00:12:45And that's what it was for.
00:12:49And that it was a love for me.
00:12:54What?
00:12:57You can say that it was love for me.
00:13:00I can say that I'm so emotional.
00:13:03Well, I'm not going to be a good person.
00:13:05I'm going to be a good person with a good person.
00:13:09You've been a good person.
00:13:11When I'm in the winter, I'm going to go to the girl who loves me.
00:13:17But I'm going to be a good person with a cold water,
00:13:19which is a good person with a good person.
00:13:23I'm going to be a good person.
00:13:27I'm going to be a little bit different from my parents.
00:13:30I'm going to drink some water, and I'm going to drink some water.
00:13:36I'm going to drink some water.
00:13:40So...
00:13:41So...
00:13:43I'm going to drink some water.
00:13:45I think it's going to be a lot of fun.
00:13:47But then...
00:13:49I'm going to love it.
00:13:52Love and love is not a way to think about the feelings of your mind.
00:13:58So that's why he's not a bad thing.
00:14:02It's not a bad thing.
00:14:05Well, it's not a bad thing.
00:14:08But it's not a bad thing.
00:14:18Hey, this is a bad thing.
00:14:23If you're a person who's going to fall into the case, you'll find the possibility of a situation.
00:14:28I'm going to think about the GAM's case.
00:14:32I don't know if it's just going to be done.
00:14:34You know what I'm doing?
00:14:35You know what I'm doing when I'm doing this,
00:14:38and I'm going to get a situation like this.
00:14:40What do you think about the GAM's case?
00:14:42I don't know if it's a case.
00:14:46I don't know.
00:14:48The case is no longer the case.
00:14:51It's hard to go with the pressure.
00:14:54The law is in order to discuss more and more.
00:14:58It's not going to be able to perform this way.
00:15:01It's not going to be actually a case.
00:15:05It's going to be a strong way against the law.
00:15:10It's going to be more and more.
00:15:13It's going to be something like a law.
00:15:17It's a new purpose of having a strong stance.
00:15:21I think it's going to be done.
00:15:24If you're trying to be a strong stance,
00:15:27if it's something like an emotional pressure or something like that,
00:15:32it's not a strong stance.
00:15:36Of course, you can see a relationship between the two and the two.
00:15:40with some kind of medication,
00:15:42with some kind of sexual abuse,
00:15:45and having to build a bad reality.
00:15:48Try to make it possible.
00:15:49Yes, your nose is good.
00:16:02And then...
00:16:04Oh, just welcome.
00:16:06Oh, that's the case.
00:16:08You're why?
00:16:10Oh?
00:16:12It's been a long time.
00:16:14It's been a long time.
00:16:16You're why you're here.
00:16:18Oh, why are you?
00:16:20What's your fault?
00:16:22I'm sorry, but...
00:16:24I'm sorry.
00:16:26I'm sorry.
00:16:28Oh?
00:16:30That's right.
00:16:32That's right.
00:16:36I don't know.
00:16:38I'm sorry.
00:16:44I'm sorry.
00:16:46I'm sorry.
00:16:48I can't believe it.
00:16:50I'm sorry.
00:16:52I don't know.
00:16:54You're sorry.
00:16:56But?
00:16:58I'm sorry.
00:17:00So?
00:17:02You're right.
00:17:04변호사님이 적임이라고 생각해요.
00:17:10맘카페에서 변호사님이 이혼 소송으로 최고라는 명성 들었을 때 프로필 찾아봤는데 그때까지만 해도 소현 엄마일 거라고는 생각도 못했어요.
00:17:21알고 나서는 저도 의뢰할 생각 접었었는데 다시 생각해 보니까 제 입장 누구보다 잘하실 거야.
00:17:29내가 상간녀 입장을 어떻게 알지?
00:17:31How did you get back?
00:17:34He was at a time without his wife.
00:17:38She was at the same time.
00:17:40Voting a check.
00:17:42That's the job.
00:17:47That's the one that I've ever touched on.
00:17:54I'm going to call this one.
00:17:58Let's go.
00:18:28Let's go.
00:18:36좋다.
00:18:42야, 봐라, 봐라, 봐라.
00:18:44저러니 살이 찌지.
00:18:46야!
00:18:47살림 거달라겠다.
00:18:48그만 좀 먹어.
00:18:50표시야.
00:18:52아우, 아우 음식 냄새.
00:18:55어머니야.
00:18:56너한테 들어와서 애비가 저렇게 밖으로 돌아다니는 거 아니야?
00:19:02어휴, 불쌍한 우리 아들.
00:19:05피면 이런 거한테 잘못 걸려서, 어?
00:19:09털턱이 임신이라 하고, 그걸 핑계로 우리 아들 팔에 독세를 채워서 이렇게.
00:19:17좀 찍으라고.
00:19:30그냥 찍든 말든 난 그 여자랑 이 집에서 같이 살 거니까.
00:19:39있을 거면 있어.
00:19:45내가 더 잘 알게, 소연 아빠.
00:19:48우리 이러지 말자.
00:19:50우리 소연이 위해서라도 이러지 말자.
00:19:54내 핑계 대지 마.
00:19:56그냥 이혼해!
00:19:57나도 원하는 바고, 그게 나 위하는 길이라고.
00:20:01하...
00:20:05하...
00:20:07하...
00:20:13하...
00:20:15하...
00:20:17하...
00:20:18하...
00:20:19하...
00:20:20하...
00:20:21하...
00:20:22하...
00:20:23하...
00:20:24아, 너.
00:20:25아니, 무슨 생각을 그렇게 해?
00:20:26불러도 대답도 없고.
00:20:27응, 아니야.
00:20:28왜?
00:20:30대회의실로 모이래.
00:20:32건� què은 대표님 취임식 있잖아.
00:20:33아, 맞다.
00:20:34가자.
00:20:39어휴.
00:20:40유림은 지금 길을 잃고 당황하고 있습니다.
00:20:46하지만 괜찮습니다.
00:20:48대문호 괴태는 이렇게 말했습니다.
00:20:51This is the fact that we have to do this in order to achieve the goal.
00:21:01This is the fact that we have to do this in order to achieve the goal.
00:21:05If we don't do this in order to achieve the goal, we will have to die.
00:21:15Our goal is to make sure that we can achieve our strengths and our skills.
00:21:24Now, we need to achieve our skills.
00:21:30It's not a skill, it's not a skill, it's not a skill.
00:21:37This is the goal that we need to move forward.
00:21:44Now, we're all together.
00:21:47ULIM's new future.
00:22:07I know it's been a long time.
00:22:11I'm very well to hear from the show.
00:22:14So?
00:22:15You know, I'm a good guy.
00:22:18I'm not a good guy.
00:22:20I'm not a good guy.
00:22:22How are you doing?
00:22:24How are you doing?
00:22:27I'm very good.
00:22:28I'm a good guy.
00:22:30I'm a good guy.
00:22:31I'm a good guy.
00:22:32I'm a good guy.
00:22:33I'm a good guy.
00:22:36I'm fine.
00:22:37I'm very busy with you.
00:22:40I'll pay you for the effort.
00:22:42I'll pay you for it.
00:22:43I hope I'll pay you for it.
00:22:50I'm not sure.
00:22:52I don't know who he is.
00:22:54I'm not sure who he is.
00:22:55He's a business owner of the company.
00:22:59He's not a company owner of the company.
00:23:02You know, I have a choice, but I don't know if it's the right person.
00:23:03But it will be a choice, isn't it?
00:23:04Well, the vice president of the head is the right person who's in the head of the head of the head of his head.
00:23:09But what can the judge be done if the judge is doing?
00:23:14I can't believe that he's a legitimate person in the head of the head of the head of the head.
00:23:20But what can the judge be done if the judge is done?
00:23:25You know, a lawyer.
00:23:27Are you going to take this?
00:23:31This is not a technology-specific.
00:23:33If I'm not a job, I'm not a job.
00:23:36If I'm just a job-in.
00:23:37That's right.
00:23:39If you're a job-in, you want to take a job-in?
00:23:41If you want to take a job-in,
00:23:44you can take a job-in to go to a department,
00:23:47and then you can't take a job-in.
00:23:50If you're a job-in, you can't take a job-in.
00:23:52And we can take a job-in,
00:23:54and we can take a job-in.
00:23:57That's a thing that's a more...
00:23:59I'm not saying that.
00:24:01I'm not saying that.
00:24:09It's a person who's a job.
00:24:11What can I do to him to you?
00:24:15Yes.
00:24:17Yes.
00:24:19Yes.
00:24:21I am going to move on a lot.
00:24:23First of all,
00:24:25He said, do you have some?
00:24:27I'm sure he said, oh.
00:24:29I'm sure.
00:24:30You know what?
00:24:35Yes!
00:24:36There's still a lot of that.
00:24:38I can't say that she's not a say in a way.
00:24:43But if she's trying to put it, then she's supposed to be not.
00:24:49So I'm going to have some questions.
00:24:53Oh, yes.
00:24:55Is it a messoquist?
00:24:58Messoquist?
00:24:59What is it?
00:25:02It's a messoquist.
00:25:04So, it's a messoquist.
00:25:07No, I don't like it.
00:25:10I don't like it.
00:25:16But why did you agree with me?
00:25:19First of all, I didn't agree with you.
00:25:21But I thought...
00:25:23...heahezyzy jywo 14hp.
00:25:26So, I want to be a moment that I really wanted to get it.
00:25:30I'll never forget it.
00:25:32But I said I'd be a member of Anne Sheik, she said I'd still appreciate it.
00:25:39She's so happy.
00:25:42She was a couple times.
00:25:44I know a lot.
00:25:47And I was like, I just got a message.
00:25:49I was like, I was like, I was like, I was like a bunch of people.
00:25:51That was not the only person that I don't know.
00:25:57I don't know the feeling of a different person.
00:26:00I don't know the feeling of the feeling.
00:26:04I don't have to live without this.
00:26:09There was a month ago that I had to contact him.
00:26:15I was first to meet him.
00:26:18I felt like the world was all the same.
00:26:24So, I would like to have a science relationship.
00:26:28Yes.
00:26:29So, did you know that you were going to have an injury?
00:26:37Yes.
00:26:39I was a model for my childhood.
00:26:42I was a model for a dream.
00:26:45I was worried about it.
00:26:48I was worried about you?
00:26:51It sounds weird, but...
00:26:54I was just...
00:26:57I couldn't...
00:26:59I could have been...
00:27:01I could have died...
00:27:03I could have died...
00:27:09I'll give you some hope.
00:27:13I'll give you some hope.
00:27:18I'll give you some hope so that you can take it to me.
00:27:27I can't take it to you, but I can't take it to you.
00:27:39He said that the husband's wife and daughter,
00:27:43and she knew what he had to do.
00:27:44I think that he was a friend of Sol.
00:27:49He was a friend of Sol은영.
00:27:54He was a friend of the time.
00:27:57And he was a friend of Sol은영.
00:28:03He was a friend of Sol은영.
00:28:08Yes.
00:28:10Yes.
00:28:11I can't believe I'm just a little as a person.
00:28:16I can't believe I'm just a person.
00:28:22I can't believe it.
00:28:27I can't believe it.
00:28:33It's so good.
00:28:35It's so good.
00:28:37It's so good.
00:28:45It's so good.
00:28:47It's so good.
00:28:49What?
00:28:51Why are you so well?
00:28:53Really?
00:28:55Really?
00:28:57There are women who are in the same way.
00:28:59It's so good.
00:29:01Isn't it?
00:29:03I love her.
00:29:05She's the person who already ever got.
00:29:07Why not?
00:29:09Because she's losing her skin.
00:29:11I think she's too bad for her.
00:29:13She's too bad.
00:29:15She's too bad.
00:29:17I'm not a worthy one.
00:29:19She's too good.
00:29:21No, heres are too bad.
00:29:23She doesn't need anything.
00:29:25Thanks everyone.
00:29:33Sorry.
00:29:35No.
00:29:38It's all been raining.
00:29:40I'll buy it.
00:29:42Okay.
00:29:43It's my fault.
00:29:45It's my fault.
00:29:46It's my fault.
00:29:47It's my fault.
00:29:50I'll buy it.
00:29:52I'll buy it.
00:29:54Just leave it.
00:30:06Oh my god.
00:30:07저건 무슨 그림이냐?
00:30:09헐.
00:30:13여긴 올까요?
00:30:15네, 감사합니다.
00:30:19So sweet, thank you so much for being here.
00:30:27Here, just sit down.
00:30:30Well, I'm going to go.
00:30:36Yes.
00:30:38Yes.
00:30:39Yes.
00:30:40Yes.
00:30:44Right?
00:30:50Yes.
00:30:53Yes.
00:30:56Yes.
00:30:58Yes.
00:31:00Yes.
00:31:02Yes, yes.
00:31:05What a matter of a lot?
00:31:10Yes.
00:31:13Yes.
00:31:14I'm a member of the team, right?
00:31:16You're a member of the team.
00:31:18So, you're a member of the team.
00:31:20You know, you're a member of the team, right?
00:31:21You're a member of the team, right?
00:31:23What are you doing here?
00:31:25Marvel Soft, Horizon, and Ruma Enter?
00:31:29You're the first to speak with your boss.
00:31:31Marvel Soft.
00:31:32Your boss.
00:31:37You're my boss.
00:31:41Then the other person is?
00:31:45The company of Marvel Soft.
00:31:48It's the CEO of 정 Han석.
00:31:50Marvel Soft.
00:31:53Oh, I'm so sad.
00:31:56You've been watching a lot, but you've been watching a lot.
00:32:01Can I ask you a question?
00:32:04I'm a doctor.
00:32:06I'm a doctor.
00:32:08I'm a doctor.
00:32:09I'm 28.
00:32:10I'm 20.
00:32:13My office is two likely.
00:32:15dang up.
00:32:16I've been Sky.
00:32:19My wife.
00:32:22This side is a friend.
00:32:24My wife is a friend.
00:32:26Her wife.
00:32:28Res quarter.
00:32:29Her daughter then.
00:32:30My husband.
00:32:32She used to be a small students.
00:32:34And my husband.
00:32:39It's really interesting, but I think I'm a cousin who's 2 years old.
00:32:47And my name is...
00:32:51It's a power-to-the-art.
00:32:55It's a power-to-the-art.
00:32:57What's your name?
00:33:00Just...
00:33:03A lawyer.
00:33:05It's a power-to-the-art, I don't know!
00:33:08Well, it's not a judge, but it's not a judge, but it's not a judge.
00:33:18What do you think of that?
00:33:20Yes?
00:33:23Ah!
00:33:25I've been a judge for a few months, so...
00:33:29I don't know if it's a judge.
00:33:32It's not a judge.
00:33:37What do you think of that?
00:33:40Homi 씨는 머리 풀면 예쁠 것 같은데.
00:33:47머리 한번 풀어봐요.
00:33:49나 믿고 한번 풀어봐요.
00:33:53잠깐만요.
00:34:06너무 예쁘다.
00:34:22네, 들어오세요.
00:34:26저도 왔습니다.
00:34:28어서 와요.
00:34:30이야, 방 좋다.
00:34:33짐이 없어서 그런지 훨씬 넓어 보이네요.
00:34:36어떠십니까?
00:34:38얼떨떨하죠.
00:34:40파견 나갔던 곳에서는 방도 없었는데.
00:34:43그렇죠.
00:34:44중견기업 사내 변호사가 뭔 방이 있겠습니까?
00:34:48앉으세요.
00:34:49네.
00:34:50이게 뭐죠?
00:34:52구조조정이 필요한 자료예요.
00:34:555년간 개인 매출 또는 성과 기준으로 구조조정 대상자들 표시해둔 겁니다.
00:35:00음, 대부분 연로하신 전관 변호사 고문들이네요?
00:35:04예.
00:35:05뭐 일단은 구조조정을 해야.
00:35:07로폼 순위 매출과 변호사들 머릿수로 정해지잖아요.
00:35:12이 사람들이 로폼에 남아있는 게 문제가 아니라 페이 밸런스가 안 맞는 게 문제 아닌가요?
00:35:19그럼 맞춰야죠.
00:35:21성과급 제도 바꾸면 됩니다.
00:35:23그렇지.
00:35:24낮추느냐, 나가느냐의 선택지가 있으면 낮추는 걸 선택하시겠지.
00:35:30그분들한테 중요한 건 사회적 지위와 소속감일 테니까.
00:35:34진짜로 나가야 될 사람들은 이 사람들이 아니에요.
00:35:38따로 있습니다.
00:35:47네.
00:35:50선배.
00:35:51아아, 들어와, 들어와.
00:35:54아, 아니지.
00:35:56제 대표님이시니까 격식을 좀 차려야지.
00:35:59야, 하잔대로 하세요.
00:36:01선배 눈에야.
00:36:02나 여전히 1년 찰텐데.
00:36:04에이, 아닙니다.
00:36:05그럴리가요.
00:36:06자, 앉으시죠, 대표님.
00:36:14그러니까 승철이 형이 왜 사변으로 밀려놨던 사람을 대표 자리에 앉혔는지.
00:36:20그게 궁금하다.
00:36:23네.
00:36:24고 대표님과 오래 보셨으니까 뭔가 아시지 않을까 해서.
00:36:30하긴, 나 대학 때부터 승철이 형 따라다녔으니까.
00:36:35그래도 형 생각을 다 잊지 못하지.
00:36:38한 가지 확실한 건 형은 사람만 보지 않아.
00:36:43그 사람이 만들어낸 파장을 보지.
00:36:46파장이요?
00:36:47건배는 대표 자리에 앉힌 건 그 파장이 만들어낼 흐름.
00:36:51그리고 그 흐름이 무너뜨릴 낡은 구조까지 계산해서 돈 수일 거야.
00:36:55형은 직접 칼을 드지 않거든.
00:36:57칼이 어디로 향할지만 계산하지.
00:37:00그러면 좀 위험하지 않나요?
00:37:04저보다는 좀 더 정치적이고 좀 통제 가능한 그런 사람이 나을 텐데.
00:37:10그런 사람은 틀을 바꾸지 못해.
00:37:14유연해서 틀에 자신을 맞춰버리거든.
00:37:17내가 보는 건배는 칼이 아니라 검객이야.
00:37:20자신의 방식으로 칼을 휘두르는 검객.
00:37:23그러니까 건나연 스타일대로 한번 멋지게 휘둘러봐.
00:37:28그럴까요?
00:37:38동의가 유효하지 않으니 상회죄가 성립된다.
00:37:42진짜.
00:37:44대응할 가치가 있나요?
00:37:48법적으로는 저희가 질 것 같지는 않은데.
00:37:50내용이 워낙 자극적이라 노이즈가 될 것 같아서.
00:37:53네.
00:37:54제 개인적 취향이 사람들의 안죽거리가 되는 건 용서할 수 없어요.
00:37:59일단 변호사들끼리 만나서 협의해보고 웬만하면 거기서 마무리해보죠.
00:38:03네.
00:38:04그래주세요.
00:38:06이런 개인적인 일까지 부탁드려서 면모가 없습니다.
00:38:09아닙니다.
00:38:10뭘 그런 말씀을요.
00:38:11대표님이 마블 소프트고 마블 소프트가 대표님이에요.
00:38:14이런 개인적인 성무도 지극히 개인적이지 않습니다.
00:38:17IPO 앞두고 어떤 노이즈도 있어서는 안 되니까요.
00:38:23원고 대리인이 누구죠?
00:38:25율림해 윤석훈 강요민 변호사입니다.
00:38:29강요민이요?
00:38:30지금 강요민이라 하셨어요?
00:38:32네.
00:38:33고소장 줘보세요.
00:38:40왜 그러세요?
00:38:42재밌네.
00:38:52구상금 청구 소송은 잘 마무리시켰고 노동청의 행정심판기일은 다음 달에 다시 한 번 잡혔습니다.
00:38:58알겠습니다.
00:38:59네.
00:39:00강요민 변호사.
00:39:01강요민 변호사.
00:39:05강요민 변호사.
00:39:10아, 예.
00:39:11사랑은 심신미약이라는 주장 잘 만들어지고 있어요?
00:39:15예.
00:39:16잘 한 번 만들어 보세요.
00:39:18예.
00:39:19알겠습니다.
00:39:20다른 한 건 없으면 이걸로.
00:39:22예.
00:39:23저기요, 팀장님.
00:39:27다른 팀이랑 비교하려는 건 절대 아니고요.
00:39:31공정거래팀이랑 금융팀은 벌써 회식을 세 번이나 했다는데.
00:39:38저희 팀은 회식 안 할까요?
00:39:42재현사.
00:39:46내가 오늘은 중요한 업무가 있어서.
00:39:48카드만.
00:39:50아유, 그래도 첫 회식인데 같이 가시죠.
00:39:53업무 상황 봐서 참석하도록 할게요.
00:39:55아, 예.
00:39:56감사합니다.
00:39:57혹시 이거 한도가.
00:39:58그런 게 있을 리가.
00:39:59이야!
00:40:01측이.
00:40:02어차피 해서 혹시 힘들게 되잖아!
00:40:03ricanessecurity
00:40:13음, 가яв hurting przykład!
00:40:14맞고, 쌀이.
00:40:15더유 말unci impact!
00:40:16첫 회식을
00:40:31I'm sorry.
00:40:49Yes, please.
00:40:51Yes.
00:41:01I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
00:41:30I will go to the next meeting.
00:41:32I will go back to the next meeting.
00:41:36Later!
00:41:40I'll pay for the next meeting.
00:41:45I will go for the next meeting.
00:41:49Why, why!
00:41:53I'll put the shirt on.
00:41:54I'll put the shirt on.
00:41:56I'll put it on my shoe.
00:41:57I'll put it on my shoe.
00:42:00I'll go first.
00:42:02Bye.
00:42:03Bye.
00:42:05Bye.
00:42:07Bye.
00:42:09You're right.
00:42:11You're right.
00:42:14How are you?
00:42:16I'm going to get a taxi.
00:42:18You're right.
00:42:20Why are you leaving?
00:42:22We're all waiting for you.
00:42:26Okay, let's go.
00:42:28I'm going to go.
00:42:30I'm going to go.
00:42:32I'm going to go.
00:42:34Yes.
00:42:36I'm going to go.
00:42:40I'm going to go.
00:42:42I'm going to go.
00:42:50I'm going to go.
00:42:52I'm going to go.
00:43:06Yes, I'm going to go.
00:43:12Let's go.
00:43:14Okay, sorry.
00:43:16Okay.
00:43:17Okay.
00:43:23It's okay.
00:43:24It's okay.
00:43:26Okay.
00:43:28It's okay.
00:43:30I'm sorry.
00:43:32I know it's okay, too.
00:43:34Thanks, sis.
00:43:36Your second hand.
00:43:38It's okay.
00:43:42I'm sorry.
00:43:44I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:48It's good.
00:43:50I'm sorry.
00:43:56If you have a couple of minutes, I'll just...
00:43:58I'll just...
00:44:00Yeah.
00:44:12Okay, let's go.
00:44:22Okay, let's go.
00:44:27That's what I'm going to do.
00:44:31That's what I'm going to do.
00:44:36Okay, let's go.
00:45:06Why?
00:45:16Why?
00:45:17Why?
00:45:18Why?
00:45:19Why?
00:45:20무슨 일이야?
00:45:21누나, 누나가 왜 여기 있어?
00:45:24내가 저거 저럴 줄 알았다.
00:45:27모르셔야 할 줄 알았다니까.
00:45:29사람을 그렇게 개고생 시켜놓고.
00:45:31내가?
00:45:33얼른 씻어 나도 운동하고 싶게.
00:45:35저거 근데 내 옷은 어떻게 했어?
00:45:38저기 개 놨잖아.
00:45:40아, 응.
00:45:45아, 진짜.
00:45:49아, 씨.
00:46:01발달아.
00:46:03발달아.
00:46:05너 뭐냐, 그 눈빛?
00:46:15뭐야, 뭐?
00:46:31이 신성하고 건전한 동료 사이에서 어서 남자 냄새를 풍겨.
00:46:46아, 뭐래.
00:46:47나한테 남자 냄새가 나나 보지.
00:46:49나 씨 꼴드니까 꼭 데워서 먹어?
00:46:51아, 저거 차려줘.
00:46:55알았어.
00:47:01음, 맛있다.
00:47:07너 밥 안 먹어?
00:47:08아침 안 보고 난.
00:47:10아, 그렇구나.
00:47:11근데 때마침 무겁급이 딱 있었네.
00:47:13그때 마침이겠니?
00:47:15어젯밤에 끓여놓고 잤지?
00:47:17너 먹이려고?
00:47:21우리 남편 된 것 같다.
00:47:23아이, 진짜.
00:47:25아, 근데 나 어제 어떻게 된 거야?
00:47:29그렇지.
00:47:30네가 기억에 날 리가 없지.
00:47:33어머, 손아 받았다.
00:47:37아, 흥민정 어디냐고.
00:47:39빨리 오라고.
00:47:41아주 회식 때 오라고 오라고 쌩 난리를 쳐서 갔더니만 아주 그냥 고주망태기가 돼서.
00:47:46야, 너 집 비밀번호 왜 바꿨어?
00:47:50아우, 바꿨으면 말을 해야지.
00:47:53아, 너무 미안하다.
00:47:55누나가 항상 나 집에 데려다줘서 누나 집에는 처음 하보네.
00:47:59아, 맞다.
00:48:00그 침대 거기 옆에 사진 누구야?
00:48:03누구?
00:48:05뭐, 뭐, 좀 헤비해 보이는 저분이 있던데.
00:48:10아, 그거 나야.
00:48:12어?
00:48:13나라고.
00:48:15어, 언제쯤?
00:48:17부산 7년 전쯤이니까 30대 중반?
00:48:21응.
00:48:25아니, 지금이 근데 훨씬 더 어려 보인다.
00:48:28그렇지.
00:48:29그게 바로 이 관리의 중요성이지.
00:48:31진짜 중요하네.
00:48:36아, 근데 그 여자분 그 누구야?
00:48:39그때 오셨던?
00:48:40누구지?
00:48:41아니, 이혼한다고 왔는데 누나 돌려보냈었잖아.
00:48:43김일성 변호사님이 누나가 그랬다고 아주 궁시렁궁시렁 되시더라고.
00:48:47누나랑 아는 사이 같던데?
00:48:49내 남편 상간녀.
00:48:51아우, 야.
00:48:52아우, 진짜.
00:48:54가지가지 한다 진짜.
00:48:56야.
00:48:57아우, 잠깐만.
00:48:59전 남편이지.
00:49:04그 상간녀가 내 전 남편이랑 이혼하겠다고 찾아온 거고.
00:49:09아...
00:49:10근데 지금 너무 놀래가지고 심장이 굉장히 빨리 뛰어.
00:49:14뭐에 놀란 거야?
00:49:16내가 이혼 연 거?
00:49:17아니면 남편이 바람핀 거?
00:49:19아니면 상간녀가 뻔뻔스럽게 찾아온 거?
00:49:21셋 다!
00:49:22뭐 굳이 순서를 매기자면 누나가 결혼했었다는 거?
00:49:27애도 있어.
00:49:28에?
00:49:29겉도 스무살.
00:49:30와!
00:49:31야!
00:49:32너 나 좋아하냐?
00:49:35아이, 무슨...
00:49:36무슨 정가가 그래.
00:49:37아니, 거짓말 치지 마.
00:49:38진짜 뭘 그렇게 놀래?
00:49:40아, 진짜?
00:49:41응.
00:49:44아니, 우리가 그래도 3년을 거의 붙어다녔잖아.
00:49:54같이 먹으면 밥그릇만 세워도 부자는 가겠다.
00:49:56근데 그 긴 시간 동안...
00:49:57내 과거 얘기는 한 적 없지.
00:49:59아니, 그랬나?
00:50:01아, 근데 왜 나는 누나를 뼛속까지 다 안다고 생각했지?
00:50:04맞아.
00:50:05그냥 내 과거를 모를 뿐.
00:50:07과거라...
00:50:08현재 내 모습만 봤을 때 나를 가장 잘 아는 사람은 너야.
00:50:12어떻게 해?
00:50:14좀 위로가 됐어?
00:50:15아니.
00:50:16다 먹었으면 얼른 일어나, 출근하게.
00:50:18잠깐만.
00:50:19나 다 얘기해 줘.
00:50:20누나 과거 속속들이 다.
00:50:22몇 살 때부터?
00:50:23그냥 누나가 기억나는 순간부터.
00:50:28두뇌 풀가동.
00:50:29아...
00:50:30아, 야, 장난치지 말고 진짜로.
00:50:37아...
00:50:38너무 사랑한 나머지 심신미약이었다.
00:50:42크...
00:50:43아, 그럼 사랑에 빠진 사람들이 인구의 절반이라고 치면 그 인구의 절반이 체결한 계약은 다 유효하지 않다는 거네요?
00:50:52크...
00:50:53아, 진짜...
00:50:55마블 소프트의 정한석 대표님 오셨습니다.
00:51:05들어오라고 해.
00:51:06네.
00:51:14대표님, 여긴 어떻게 해?
00:51:16일이 일찍 끝나서 와봤어요.
00:51:18아, 네.
00:51:19앉으시죠.
00:51:31계속하시죠.
00:51:34뭐, 아무튼 고소의 내용은 받아들일 수 없습니다.
00:51:37제 의뢰인이 세간에 알려진 성공한 기업인이라는 걸 무기삼아 합법을 위장한 협박을 하고 있는 거 아닙니까?
00:51:42말 가려하시죠.
00:51:44협박이라뇨.
00:51:45한쪽의 일방적인 성적 쾌감을 위해 다른 한쪽이 회복할 수 없는 손해를 입었어요.
00:51:54지금 의뢰인이 요구하는 게 뭡니까?
00:51:57여기 이 사진들을 보시면 여기 흉터가...
00:51:59말 길어지는 거 딱 싫습니다.
00:52:02원하는 게 뭔가요?
00:52:03법적 처벌과 피해 보상.
00:52:09이 서면 강 변호사님이 작성했어요?
00:52:13네.
00:52:17피해자의 진술에 따라...
00:52:19피해자?
00:52:20누가 피해자죠?
00:52:22변호사가 단어 선택을 그렇게 함부로 하면 안 되죠.
00:52:25고소인이죠.
00:52:26고소는 누구나 할 수 있으니까.
00:52:28고소인의 진술에 따라...
00:52:30그러니까 내가 먹잇감 고르듯이 설은이 형한테 의도적으로 접근해서 내 우월한 외모와 사회적 위치를 이용해 고도의 심리전으로 설은이 형을 가스라이팅했고 설은이 형은 이런 심신미약 상태에서 동의했으니 유효하지 않다.
00:52:45그러니 상해죄로 처벌받고 보상해라?
00:52:47네.
00:52:48소설이네요.
00:52:49그것도 3류?
00:52:55강유민 변호사님과 독대하고 싶은데 다들 나가주시겠어요?
00:52:59왜?
00:53:01무슨 일로?
00:53:03무슨 일이시죠?
00:53:07무슨 일인지는 강 변호사님한테 얘기하죠.
00:53:17뭐해요, 그 표정들?
00:53:19해치지 않아요.
00:53:25나에게 내 기억을 안 하진가
00:53:55I don't know.
00:54:03What is it?
00:54:05Oh, it's right.
00:54:25It's so beautiful.
00:54:31It's so beautiful.
00:54:38It's so beautiful.
00:54:48It's been a long time ago, but I thought it would be helpful to me.
00:55:01Do you want to be able to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way?
00:55:17Do you want to know for a certain point?
00:55:19Are you offering a way to find that way?
00:55:22Whatell, no daher.
00:55:23Fancy?
00:55:25S
00:55:47Oh
00:56:17.
00:56:24.
00:56:28.
00:56:33.
00:56:37.
00:56:42.
00:56:45.
00:56:46.
00:56:47We're going to be talking about this conversation.
00:56:54Where are you?
00:56:58I'll see you later.
00:57:00I don't know.
00:57:04I'm gonna
00:57:34I'm gonna
00:58:04I'm gonna
00:58:34I
00:58:36I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:42I
00:58:44I
00:58:46I
00:58:48I
00:58:50I
00:58:56I
00:58:58I
00:59:00I
00:59:02I
00:59:04I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:10I
00:59:12I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:18I
00:59:20I
00:59:22I
00:59:24I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:34I
00:59:36I
00:59:38I
00:59:40I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:48I
00:59:50I
00:59:52I
00:59:54I
00:59:56I
00:59:58I
01:00:00I
01:00:02I
01:00:04I
01:00:06I
01:00:08I
01:00:10I
01:00:12I
01:00:14I
01:00:16I
01:00:18I
01:00:20I
01:00:22I
01:00:24I
01:00:26I
01:00:28I
01:00:30I
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:12I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:22I
01:01:24I
01:01:38I
01:01:40I
01:01:42I
01:01:44I
01:01:46I
01:01:48I
01:01:50I
01:01:52I
01:01:54I
01:01:56I
01:01:58I
01:02:00I
01:02:02I
01:02:04I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:10I
01:02:12I
01:02:14I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:20I
01:02:22I
01:02:24I
01:02:26I
01:02:28I
01:02:30I
01:02:32I
01:02:34I
01:02:36I
01:02:38I
01:02:40I
01:02:42I
01:02:44I
01:02:46I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:52I
01:02:54I
01:02:56I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:02I
01:03:04I
01:03:06I
01:03:08I
01:03:10I
01:03:12I
01:03:14I
01:03:16I
01:03:18I
01:03:20I
01:03:22I
01:03:24I
01:03:26I
01:03:28I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:34I
01:03:36I
01:03:38I
01:03:40I
01:03:42I
01:03:44I
01:03:46I
01:03:48I
01:03:50I
01:03:52I
01:03:54I
01:03:56I
01:03:58I
01:04:00I
01:04:02I
01:04:04I
01:04:06I
01:04:08I
01:04:10I
01:04:12I
01:04:14I
01:04:16I
01:04:18I
01:04:20I
01:04:22I
01:04:24I
01:04:26I
01:04:28I
01:04:30I
01:04:32I
01:04:34I
01:04:36I
01:04:38I
01:04:40I
01:04:42I
01:04:44I
01:04:46I
01:04:48I
01:04:50I
01:04:52I
01:04:54I
01:04:56I
01:04:58I
01:05:00I
01:05:02I
01:05:04I
01:05:06I
01:05:08I
01:05:10I
01:05:12I
01:05:14I
01:05:16I
01:05:18I
01:05:20I
01:05:22I
01:05:24I
01:05:26I
01:05:38I
01:05:40I
01:05:42I
01:05:44I
01:05:46I
01:05:48I
01:05:50I
01:05:52I
01:05:54Yes.
01:05:56So, I can tell you.
01:05:58Yes.
01:05:59Yes.
01:06:00Yes.
01:06:01Yes.
01:06:02Yes.
01:06:03Yes.
01:06:04Yes.
01:06:05Yes.
01:06:06Yes.
01:06:07Yes.
01:06:08Yes.
01:06:09Yes.
01:06:10Yes.
01:06:11Yes.
01:06:12Yes.
01:06:17Yes.
01:06:18Yes.
01:06:19Yes.
01:06:20Do you have a friendship?
01:06:25Here I can show you.
01:06:50I'm sorry.
01:06:54Let's talk about it.
01:07:08Do you have to do this?
01:07:11I'm so tired.
01:07:18It's been a long time for me.
01:07:20I'm so tired.
01:07:23You're so tired.
01:07:27But you're not alone.
01:07:29You're alone.
01:07:32You're not going to make it.
01:07:34You can't believe it.
01:07:37You're not going to give it away.
01:07:39I'm so tired.
01:07:42You're not gonna be a fool.
01:07:47You're not going to believe it.
01:07:50I'm not a man.
01:07:54I'm a man who's a man.
01:07:57I'm a man.
01:07:59I'm a man.
01:08:06I'm a man.
01:08:17Do you have a choice?
01:08:18No, just go.
01:08:21It'll be done.
01:08:23It'll be our way to meet you.
01:08:25It's not just my style.
01:08:27It's funny.
01:08:29It's funny.
01:08:30You're your self-doctor.
01:08:32It's funny.
01:08:34You might have a good guy.
01:08:36But you're a good guy.
01:08:38You're not a good guy.
01:08:40It's good.
01:08:42I don't know how many girls are going to enjoy it.
01:08:48That's a real challenge.
01:08:50I'm not sure what you're doing.
01:08:53It's not a reality.
01:08:54It's not a reality.
01:08:56It's not a reality.
01:09:00It's all you can't see.
01:09:03It's a reality.
01:09:05It's a real challenge.
01:09:10I'm sorry.
01:09:12I'm sorry.
01:09:40Let's go.
01:10:10I'll get you back.
01:10:24Alright.
01:10:28We'll go for you.
01:10:29I'll be back.
01:10:34You're the only one I've been to.
01:10:39You're the only one I've been to.
01:10:43You're the only one I've been to.
01:10:46I'll make you.
01:10:50I'll make you.
Comments

Recommended