- 2 days ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 7 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:04:26Hi, what's up?
00:04:33What?
00:04:33What?
00:04:33What?
00:04:34What?
00:04:35What's up?
00:04:39What?
00:04:40What?
00:04:41What?
00:04:41You owe me!
00:04:52Who are you in?
00:04:53HS48
00:04:53I'm starving
00:04:54This guy ...
00:04:54It's a good sign, yksi
00:05:04I'm Nacho
00:05:05I don't know
00:05:11Cal-ns
00:05:11Look.
00:05:16What the hell?
00:05:18That's not good.
00:05:27What?
00:05:29It's not good.
00:05:33We are finally here.
00:05:35Mansell!
00:05:37Mansell!
00:05:38Oh, my God!
00:05:39My God, my God!
00:05:42My God!
00:05:47The prey is not coming?
00:05:49It was about 2 years.
00:05:52It was something that was also been over.
00:05:55It's good.
00:05:57No, no, no.
00:05:58I don't care about it.
00:06:04No, no, no.
00:06:05You're not a problem.
00:06:07I was so excited to be here, and I was so excited to be here, and I was so excited.
00:06:32What are you doing?
00:06:35Oh, right.
00:06:37Oh, you're so excited!
00:06:38I don't know!
00:06:45Oh, my god.
00:06:48Aw, you know?
00:06:51Oh, I won't...
00:06:51Hey, just...
00:06:53Anyway, I still have to do...
00:06:54Oh, my god.
00:06:58Oh, my god.
00:07:01Oh, my god.
00:07:06What are you doing?
00:07:08What are you doing?
00:07:10What are you doing?
00:07:34I don't care.
00:07:35I don't care.
00:07:38I don't care.
00:07:40I don't care.
00:07:43I don't care.
00:07:46You're a coward.
00:07:47I'm upset.
00:07:56Are you okay?
00:07:59Well, I don't think I was going to be like that.
00:08:00I'm so sorry.
00:08:04I think that's a good thing to do with the court.
00:08:07I don't think I did anything else.
00:08:11I don't think I did anything.
00:08:12I don't think I did anything else.
00:08:15I don't think I did anything else.
00:08:17You're just like, what is it?
00:08:18I don't think I did anything else.
00:08:32Yeah.
00:08:33Yeah, it was.
00:08:37What?
00:08:38I'm going to be doing a lot of work.
00:08:40Let's go to New York.
00:08:47I'm going to go to New York.
00:08:47I'm going to go to New York.
00:08:48I'm going to go to New York.
00:08:50I'm going to go ahead and say that.
00:08:54I'm sorry, sorry.
00:08:55But that's why I'm saying that after a while, they're off.
00:08:58I say it's up.
00:09:01You know, you're so happy with me.
00:09:04I don't want to go with you.
00:09:05Hey, what do you want?
00:09:08I don't think it's done.
00:09:11I'm going to end it.
00:09:15I'm going to come back.
00:09:16I'm going to come back.
00:09:18I'm going back.
00:09:19I'm going back.
00:09:20I'm going back!
00:09:21I'm going back, okay?
00:09:25It's done?
00:09:29I'm going to take you to the next time.
00:09:53Let's go.
00:09:54You're going to be able to do it.
00:09:55Let's go.
00:10:03Yes, sir.
00:10:05I'm going to be able to do it.
00:10:09Lo펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐.
00:10:17응?
00:10:18와야지, 네가.
00:10:25태백에 계셨네요.
00:10:27태백이 실적 좋은 업계 상위 로펌인 것은 분명합니다.
00:10:30But it's not just the fact that it's a matter of success and success.
00:10:36It's been a part of the project.
00:10:39I think it was a great value for myself.
00:11:11Hang on, 변호사님.
00:11:13I'll go.
00:11:25Sit down.
00:11:29Do you want to ask me?
00:11:43What?
00:11:44신유랑 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:58지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:09아니?
00:12:10내가 깠어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이 이달이라 내가 깠다고.
00:12:22천하.
00:12:23네?
00:12:24공과금 청구서야.
00:12:26아.
00:12:27많이 나왔어.
00:12:30형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:32아, 나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41변호사 3장.
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 그런데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명언 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보람될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 그런데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내, 간다.
00:13:41뭐, 그렇긴 해.
00:13:51광고?
00:13:58광고의 도구
00:14:20광고의 도구들
00:14:22광고의 도구
00:14:29Let's go.
00:14:32Let's go.
00:14:33Let's go.
00:14:33Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:09Let's go.
00:15:29Let's go.
00:15:40Let's go.
00:15:44Let's go.
00:15:48Let's go.
00:15:50Let's go.
00:15:54Let's go.
00:15:57Let's go.
00:16:08Let's go.
00:16:11Let's go.
00:16:12Let's go.
00:16:14Let's go.
00:16:28Let's go.
00:16:31Let's go.
00:16:34Let's go.
00:16:35Let's go.
00:16:40Let's go.
00:16:44Let's go.
00:16:45Let's go.
00:16:54Let's go.
00:16:55Let's go.
00:16:56Let's go.
00:16:57Let's go.
00:17:00Let's go.
00:17:02Let's go.
00:17:03Let's go.
00:17:06Let's go.
00:17:07Let's go.
00:17:07Let's go.
00:17:08Let's go.
00:17:10Let's go.
00:17:11Let's go.
00:17:11Let's go.
00:17:33Let's go.
00:17:37Let's go.
00:17:39Let's go.
00:17:41Let's go.
00:17:42Let's go.
00:17:45Come on.
00:17:46I hope you all are yours.
00:17:56Handmaem, 변호사?
00:17:58No, no, no.
00:18:00I didn't know that.
00:18:01No, no, no.
00:18:05I didn't know that.
00:18:06No, no, no.
00:18:06It's not like that.
00:18:09It's not.
00:18:11It's not.
00:18:12Why is he going to get away?
00:18:31I don't know where to go.
00:18:32Why are you supposed to live in a sphere?
00:18:34I don't know anything!
00:18:37I'm still rolling!
00:18:40Why am I supposed to work out in this picture?
00:18:41Why am I supposed to cry?
00:18:43Why?
00:18:44Why do you have no idea?
00:18:45I'm sorry!
00:18:45Why am I supposed to be with you?
00:18:47Why did you get it out of here?!
00:18:48Why am I supposed to be with you?
00:18:50Why am I supposed to be a patent?
00:18:50Why am I supposed to go?
00:18:51Why am I supposed to be okay?
00:18:53Why am I supposed to be so easy?
00:18:56Are you able to make money?
00:18:59I'm a person who then gets you back, but it doesn't get me.
00:19:04But...
00:19:05You did it?
00:19:08We had to cover a resurrection.
00:19:10It's better than we have done.
00:19:12It's all because of the court.
00:19:23expense, and then you're going to give me a little bit more time.
00:19:28So, you're gonna be here it's time to get into the situation?
00:19:28I just got to get you.
00:19:34Oh, wait!
00:19:36Exactly.
00:19:37It's just going to be done.
00:19:39Just wait.
00:19:41Excuse me.
00:19:42Let me hear you.
00:19:45Because there's an opportunity to get out.
00:19:52Oh, it's so bad.
00:19:57There's a good guy in here, so I'll get it.
00:20:01I'll get it.
00:20:02I'll get it.
00:20:02I'll get it.
00:20:03I'll get it.
00:20:04I'll get it.
00:20:06Okay?
00:20:12What are you doing, these things?
00:20:22I'll get it.
00:20:38저기, 안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스키.
00:20:48그런데요?
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:12자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:17건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:35그냥 이리ood을겠다.
00:21:39이제 바로 가요.
00:21:49이리어아나 따뜻한 교통사고는 아니고 공간이 cooker처럼 하셨습니다.
00:21:52이것은ário의 공간이 2명으로 zmien하실 수 있었던 것 같아요.
00:21:53그분으로 간식으로 간식으로 간식으로 간식으로 간식으로 간식을 갖춰 PRES으로 간식으로 간식으로 간식으로 간식을 한 번씩 원하신 거죠.
00:21:53나 이렇게 간식으로 간식을 가득하시다가 간식으로 간식으로 간식으로 간식으로 간식으로 간식을 쯤에 차려줍니다.
00:22:03I'm sorry.
00:22:04It was 13 years ago,
00:22:06and it was 2012.
00:22:45I can't believe it.
00:22:48It's a good thing for me.
00:22:49You don't have to do anything.
00:22:54I'm so sorry to have it.
00:23:00You're not worth it.
00:23:00I don't want to go.
00:23:01It's not worth it.
00:23:04It's not worth it.
00:23:42I'm sorry.
00:23:45Hello?
00:23:47Yes, you are.
00:23:49Are you busy?
00:23:50I'm going to talk to you soon.
00:23:52I'm going to talk to you next week.
00:23:55So, my mom will eat your food.
00:24:00Can I eat?
00:24:02I'm going to eat.
00:24:06I'm going to eat.
00:24:12We are going to eat.
00:24:13We want to eat?
00:24:16Yes.
00:24:19Thanks, dad.
00:24:21Okay?
00:24:23Yes.
00:24:26Go ahead.
00:24:32Yes.
00:24:34Yes.
00:24:36Yes.
00:24:37I'm a good guy.
00:24:37I'm a good guy.
00:24:39Can I help you?
00:24:43I'll send you a phone call.
00:24:45I'll send you a phone call.
00:24:46I'll send you a phone call.
00:24:49I'll send you a phone call.
00:24:57Is it still a good guy?
00:24:59Yes.
00:25:01So it's a good guy.
00:25:02Yes?
00:25:0320년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척보면 알죠.
00:25:13쪽집계 신애예요.
00:25:141학 형제님은 알고 있나요?
00:25:17뭘요?
00:25:18어머님께서 옥천 빌딩 501호에서 무당을 만났었다는 걸요.
00:25:231학이 몰라요.
00:25:24알아서도 안 되고요.
00:25:33쪽집계—
00:26:03It's not that you've been able to get the land on this one.
00:26:05It's not that you've been able to get the land on this one.
00:26:08It's not that you've been able to get the land on this one.
00:26:13No, I don't know.
00:26:16But you can't see it.
00:26:17I think it's the same thing.
00:26:18But if you're a real person, you're not sure how to do it.
00:26:30You're not sure how much it is.
00:26:32But it is difficult to find out.
00:26:36It's not a matter of fact.
00:26:38So, it's not like a contract.
00:26:40But if you have a contract, you'll have a contract.
00:26:48Can I help you?
00:26:59Oh, my friend.
00:27:00Oh, you're where?
00:27:02I'm a guy.
00:27:04Oh, it's a good guy.
00:27:07You're still going to go to the hospital.
00:27:09You're not going to go to the hospital.
00:27:11What's that?
00:27:12I'll tell you, what story of Hylia?
00:27:12미안하다, Gilang.
00:27:14내가 너한테 준 사건 있지?
00:27:16그거 알고 보니까 건설 조폭이었어.
00:27:19뭐?
00:27:21건설 조폭?
00:27:24네, 안녕하세요.
00:27:25배일도 변호사님 소개로 변호사님께서 벌써 전화하셨군요.
00:27:33다름이 아니라 제가 진짜 훌륭한 변호사님 한 분 소개해 드리려고요.
00:27:40No doubt I had a short career...
00:27:41...I met him when you put me in the workshop.
00:27:43Oh?
00:27:45I'll take a quick job.
00:27:45Do you have that?
00:27:45I'll take a quick job!
00:27:47Oh!
00:27:47I'll take a good job!
00:27:49I'll take a good job.
00:28:00And we'll look forward to this one where he's been drawn.
00:28:04What's your name?
00:28:05It's a big deal, you know.
00:28:09What a big deal is that you have to do.
00:28:13It's a big deal.
00:28:14It's a big deal.
00:28:16Why are you all doing this?
00:28:18How can I say that?
00:28:19What do you think?
00:28:21I need to get the top of your head.
00:28:23I'm going to look at the picture.
00:28:26It's fun.
00:28:27It's fun.
00:28:31There...
00:28:32...the...
00:28:32...the...
00:28:33...the...
00:28:34...the...
00:28:34...the...
00:28:34...the...
00:28:34...the...
00:28:34...the...
00:28:36...the...
00:28:36...why then you can take your mom back to his family bag.
00:28:46I think you can find something to ev党pu腐.
00:28:55Owl, owl.
00:28:56You've got no answer to your question...
00:28:56...yeah.
00:29:02...what's wrong with whom are you?
00:29:06Who's wrong about that?
00:29:06Who's wrong with you?
00:29:06Who's wrong with you?
00:29:06capitalize his...
00:29:06What, what, what?
00:29:06I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying.
00:29:13That's what you're saying.
00:29:14You're really good.
00:29:16I have a lot of experience with this.
00:29:21I have a lot of experience with this.
00:29:22I have a lot of experience with this.
00:29:29So?
00:29:30Because.....
00:29:30승소의 필수조건은 자료수집이에요.
00:29:34자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:39예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지, 모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법적인 회사야?
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56This one, I'm sorry.
00:29:58It's a cop.
00:29:59I'm sorry.
00:29:59This cop can't be done.
00:30:03I'm sorry.
00:30:06I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:14I'm sorry.
00:30:18I'm going to have to pay for five years, but I'm going to have to pay for five years, but
00:30:20I'm going to have to pay for five years.
00:30:33Okay.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:43화장실이 어디예요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54아 같은 소리가...
00:30:56뭐하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:31:04아.
00:31:30김가?
00:31:30어, 선배.
00:31:31목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파해?
00:31:33나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:37성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설회사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:41네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:46주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:48시간 없으니까 인근 경찰비도 보내고.
00:31:52알았지?
00:32:00죄송해요.
00:32:01어제 과학을 해서.
00:32:02고마워.
00:32:07아.
00:32:10아.
00:32:12아.
00:32:13아.
00:32:13아.
00:32:18아.
00:32:22아.
00:32:38이거면 되겠네요.
00:32:4010년은 넙꾼이 되시겠네요.
00:32:43뭘?
00:32:44뭐긴요?
00:32:45콩밥이죠.
00:32:46뭐?
00:32:47내 집 마련이 평생 꾸민 사람들 가슴에 대목바구인죄.
00:32:51그냥 넘어갈 순 없잖아요.
00:32:53하.
00:32:53근데 사장님.
00:32:55정말 운 좋으세요.
00:32:57제가 기회를 드릴 거거든요.
00:33:00이쯤에서 자수하시고 피해자들께 돈 돌려주시죠.
00:33:03너 미쳤어?
00:33:05간이 배 밖으로 튀어나왔네?
00:33:08뼛째 갈아서 한강에 뿌려줘?
00:33:13뭔 소리야?
00:33:15어쩌나.
00:33:16경찰이 벌써 와버렸네.
00:33:20그러니까 빨리 뉘우치지 그랬어요.
00:33:23미친년을 봤나.
00:33:25한가야.
00:33:26이 자식들이 진짜.
00:33:29어?
00:33:30여기는 어떻게 알고 왔어요?
00:33:32괜찮아요?
00:33:34경찰이.
00:33:36경찰.
00:33:37겨, 경찰?
00:33:38무슨 경찰?
00:33:39니들 뭐냐?
00:33:42100명 몇 초?
00:33:4410, 15초.
00:33:47여요.
00:33:48빨리요!
00:33:49잡아!
00:33:52야, 경찰!
00:33:54경찰!
00:33:59아니면 이런 거.
00:34:02이거 어디서 찾아뵙는게 맛있어.
00:34:08왜 이렇게 생각나는 거 같아?
00:34:12안돼, 이거 누구고 what?
00:34:15빨리요!
00:34:17빨리요!
00:34:18빨리요!
00:34:19빨리요!
00:34:20빨리요!
00:34:20빨리요!
00:34:21빨리요!
00:34:21네, 빨리요!
00:34:23빨리요!
00:34:23빨리요!
00:34:30I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:34:34I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37I'm sorry.
00:34:37I don't know if you were dangerous.
00:34:40You were a bad person?
00:34:42I was like, I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:34:46I'm sorry.
00:34:48I'm sorry.
00:34:48I'm sorry.
00:34:49Do you want to catch Aloj seeking?
00:34:49Replyhives.
00:34:50그러게요.
00:34:52한변이 다칠까봐 정신없이 오다보니까.
00:34:56한변 다친iß은 없어요?
00:34:58지금로 내 걱정하는 거예요?
00:35:01당연하죠.
00:35:14어!
00:35:24.
00:35:25.
00:35:25.
00:35:25.
00:35:25.
00:35:25.
00:35:26.
00:35:26.
00:35:26.
00:35:28.
00:35:28You came here!
00:35:36I'm not dead.
00:35:41I'm sorry!
00:35:42I'll go!
00:35:43I'll go!
00:35:44Sorry?
00:35:47What's that?
00:35:49It's a gun.
00:35:50It's a gun.
00:35:52It's a gun.
00:35:52You're a killer of the people who are making a war.
00:35:54Who's going to die?
00:35:56We're going to make a chance to make a war.
00:35:58But we're going to make a chance to make a war.
00:36:05How do you feel?
00:36:10Now, how are you going to die?
00:36:14I don't know what you're going to do.
00:36:21I thought we would do a lot.
00:36:24And he's gonna die.
00:36:27What?
00:36:28What?
00:36:29How the hell are you?
00:36:30How the hell are you?
00:36:32How the hell are you?
00:36:32How the hell are you?
00:36:34How the hell are you?
00:36:40How the hell are you?
00:36:43How the hell are you?
00:36:47So I'm glad that Mr. Sophan won.
00:36:48What was it?
00:36:49What was it?
00:36:50You're a good guy.
00:36:52You're a good guy.
00:36:52You're a good guy.
00:36:56You're a good guy.
00:37:22You're a good guy.
00:37:27You're a good guy.
00:37:31You're a good guy.
00:37:34No, no, no, no.
00:37:37No!
00:37:38No, no, no, no, no.
00:37:41He's a...
00:37:43Oh, man, I'll get you!
00:37:44I'll get you going!
00:37:46Yes!
00:37:47I'll get you!
00:37:49I'll get you!
00:37:50Go, go, go!
00:37:51Go!
00:37:53Go, go, go!
00:37:55Go, go, go!
00:37:56Go, go, go!
00:37:58Go, go!
00:38:00Simeon,
00:38:02you're okay?
00:38:04You can't figure it out.
00:38:07I'm...
00:38:09I'm okay.
00:38:10It's okay.
00:38:11It's okay.
00:38:12What's that?
00:38:14Why are you here?
00:38:20I'm sorry.
00:38:21I'm sorry.
00:38:25I'm sorry.
00:38:27So, how did you get it?
00:38:29I'm sorry.
00:38:31I'm sorry.
00:38:33I'm sorry.
00:38:34I'm sorry.
00:38:34I'm sorry.
00:38:35I'm sorry.
00:38:36I'm sorry.
00:38:37Ms?
00:38:37Have you no longer ceasing?
00:38:39A man.
00:38:40When did another hard line of fire and a man of fire within the tank?
00:38:45How's it?
00:38:46I'm no longer waiting for you, he.
00:38:49He automatically was nearby.
00:38:52He has not been really...
00:38:52He didn't really ask me a person...
00:38:54He had no time to check his office.
00:38:56He never realized that he hit hard.
00:38:57I don't want to go.
00:38:59He's not a good guy.
00:39:01He's not a good guy.
00:39:01He's not a good guy.
00:39:03He's going to go.
00:39:07Yes.
00:39:52He's not a good guy.
00:39:56She's not a good guy to go for the show.
00:39:58She's not a good guy.
00:40:03She's not a good guy, too.
00:40:06She's too good.
00:40:09She's so good.
00:40:11She got it, she got it.
00:40:19I was gonna have to go.
00:40:20So I didn't get a tweet.
00:40:20He came back to me as well, though.
00:40:24Are you not true?
00:40:28I hope so.
00:40:30I hope so.
00:40:31Do I have a love on my team?
00:40:40What time do you want?
00:40:43Are you...
00:40:51This is a good idea.
00:40:55It's fine, but you can drink it?
00:40:56I'll drink it.
00:40:56I'll just eat it.
00:40:57I'll eat it.
00:40:58I'll eat it.
00:41:08I'll eat it.
00:41:21I'll eat it.
00:41:26I'm really not going to work on our side.
00:41:29I'm going to love you.
00:41:34I'm going to love you.
00:41:37I'm going to love you.
00:41:54I love you for a while now, I hate it cause I wanna see you every moment, but now I'm
00:42:06gonna say to you.
00:42:09명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네, 한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는 특별한 의뢰인?
00:42:25없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:35저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:06한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:11다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:23그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:38정말 미안해요.
00:43:41진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:52신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:09미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:25그런 게 어딨어요.
00:44:28괜찮아요.
00:44:29뭐 사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠래.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:00오래 기다렸지?
00:45:03제법 오래 걸렸어?
00:45:05아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래?
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어.
00:46:19가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:22창피자.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해.
00:46:25빨리 와 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:46나연아!
00:46:48언니!
00:46:51언니!
00:46:51언니!
00:46:58언니!
00:47:00언니!
00:47:01언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요.
00:47:24나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:39그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:51그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:57내가 그랬어요?
00:48:00잘은 모르지만 아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:11언제나 성실하고 정확하고 또 이게 인간적이잖아요.
00:48:24나 그런 사람 아닌데.
00:48:29고마워요.
00:48:32나도 이제 신변 행동이 조금은 이해돼요.
00:48:37신변은 어렸을 때 영웅이었던 아빠처럼 되고 싶었던 거죠?
00:48:47아주 잘하고 있다고 생각해요.
00:49:00한변이야말로 해석이 끝내주네요.
00:49:05아무튼 고마워요.
00:49:08네.
00:49:10I don't know.
00:49:40대리기사님 곧 오신다니까 잠깐만 기다려요.
00:49:44대리 부르셨어요.
00:49:45아, 네네.
00:49:46여기 있구나.
00:50:04기다리 좀 드리겠습니다.
00:50:06네네.
00:50:35네네.
00:50:36잊을 수 없는 기억에
00:50:42햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대오네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며 떠가는 듯 그대 모습
00:51:35나 땜에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:51:41부여 비어가는 가로수
00:51:47하늘 및 그 향기도 하는데
00:52:00하늘 및 다왔어요.
00:52:12하늘 및 다왔어요.
00:52:32하늘 및 다왔어요.
00:52:44하늘 및 다왔어요.
00:52:57I can't wait for you, I can't wait for you, I can't wait for you.
00:53:40I don't know.
00:53:49중간이라도 깨면 꼭 방에 들어가 자요.
00:54:01그리고 그동안 귀신 본다고 마음 아프게 하는 거.
00:54:12정말 미안해요.
00:54:19저 이제 갈게요.
00:54:30못 본다니.
00:54:34아쉽다.
00:54:38우리 언니.
00:54:44하고 싶은데.
00:55:05아쉽다.
00:55:06아쉽다.
00:55:08아쉽다.
00:55:10아쉽다.
00:55:11아쉽다.
00:55:12아쉽다.
00:55:13아쉽다.
00:55:13아쉽다.
00:55:30아쉽다.
00:55:31아쉽다.
00:55:36아쉽다.
00:55:37아쉽다.
00:55:39아쉽다.
00:55:40아쉽다.
00:55:42아쉽다.
00:55:43아쉽다.
00:55:46아쉽다.
00:55:48아쉽다.
00:55:49아쉽다.
00:55:49아쉽다.
00:56:00아쉽다.
00:56:02아쉽다.
00:56:11아쉽다.
00:56:15아쉽다.
00:56:30아쉽다.
00:56:38아쉽다.
00:56:39What are you doing?
00:56:42It's just there.
00:57:00It's just there, isn't there?
00:57:02What's wrong with me?
00:57:03What's wrong with me?
00:57:03무슨 일 있는데.
00:57:06귀신 못 본다고 신나하더니.
00:57:08뭐 때문에 그래?
00:57:11네, 형.
00:57:13사실 저 귀신 보는 방법 알 것 같아요.
00:57:19어?
00:57:20근데 제가 보려고 안 하는 거예요.
00:57:27귀신 돕는 게 좋은 일인 거 아는데 걱정하는 가족들도 마음이 쓰이고 또 평범한 일상으로 돌아오니까 그래도 좋더라고요.
00:57:46이미 다 끝난 일 그냥 흘러가게 두는 게 순리인 것 같기도 했고.
00:57:57그런데 제가 몰랐던 게 있어요.
00:58:03못 본다니.
00:58:07아쉽다.
00:58:10한 번이라도 좋으니까.
00:58:13소중한 사람.
00:58:16다시 한 번 보고 싶은 그 마음.
00:58:20그 마음을 헤아리지 못했어요.
00:58:26그 사람들에겐 결코 끝나지 않는 일이고.
00:58:32절대 흘려보낼 수 없는 일인데.
00:58:34사랑해.
00:58:36아따.
00:58:37사랑해.
00:58:38나는 그냥 다 끝난 일.
00:58:42흘려보내야 할 일이라고 생각했던 거예요.
00:58:50우리 차남 이제 겨우 좀 편해졌나 싶었는데.
00:58:55마음이 또 폭작폭작하구나.
00:59:08그래서 천함은 이제 어떻게 하고 싶어?
00:59:19이게 제 운명이라면.
00:59:23저 받아들이려고요.
00:59:48감사합니다.
00:59:49네.
00:59:50들어가세요.
00:59:51네.
01:00:14네.
01:01:02Let's go.
01:01:07It's time to find out who will find out who will find out.
01:01:41Oh, my God.
01:02:20어, 여보.
01:02:21응.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:24오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:27오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜, 무슨 일 있어?
01:02:32당신 기억해.
01:02:34우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:41기억하지.
01:02:43그걸 어떻게 잊어.
01:02:44나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:00아, 별 짱 이쁘다.
01:03:22어?
01:03:26진짜 왔네?
01:03:27아, 별 짱 이쁘다.
01:03:42저기...
01:03:46저기...
01:03:48혹시...
01:03:56하늘이 왔어.
01:04:17이제 초기 된 이야기.
01:04:41Yeah, don't worry.
01:04:42Don't go to school.
01:04:43How did you get to school?
01:04:45The three of you three of them had a child.
01:04:48They got killed by the kid.
01:04:50You'll have to know them soon.
01:04:53Don't worry about it.
01:04:55I'm going to be happy to live well.
01:04:58I can't wait for you.
01:04:59I'm going to die.
01:05:00Why are you going to die?
01:05:01I'm going to die.
01:05:05I'm going to die!
Comments