- 5 minutes ago
Siren’s Kiss Episode 11 [ Eng Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:12You
00:00:33You
00:01:03What do you mean when you Italo, your work is T
00:01:06P
00:01:08P
00:01:14P
00:01:14P
00:01:15P
00:01:15P
00:01:16P
00:01:16Roberts
00:01:16P
00:01:21Roberts
00:01:22P
00:01:22P
00:01:23P
00:01:23P
00:01:27P
00:01:28P
00:01:34I don't know what to do.
00:01:35I don't know what to do.
00:02:09I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:13I'm sorry.
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:12CastingWords
00:03:40CastingWords
00:03:41CastingWords
00:03:41CastingWords
00:03:46CastingWords
00:03:49CastingWords
00:03:51CastingWords
00:03:53CastingWords
00:03:54CastingWords
00:03:56CastingWords
00:04:04CastingWords
00:04:16I'll go.
00:04:17Let's go.
00:04:20Okay.
00:04:28Ah.
00:04:30You've been working on the job.
00:04:31You've been working on a job.
00:04:33No, I'll take care of the police.
00:04:35Are you okay?
00:04:41Are you looking at the inside?
00:04:46All of them.
00:04:48The character's drawing.
00:04:49The director's drawing.
00:04:51And...
00:04:52And our father's drawing.
00:04:57The family's drawing.
00:04:58He 문 안 안고 다 타버렸는데 우리 가족의 마지막 기억이 거기 갇혀있었어요
00:05:07김 회장 절대 응수하지 않을 거예요
00:05:12죄값 치르게 할 거예요
00:05:15나도 가요
00:05:17설정씨가 하는 데까지
00:08:39Yeah.
00:10:42What a real thing is you know.
00:10:48It's okay.
00:10:49It's okay.
00:11:02It's okay.
00:11:03It's okay.
00:11:03This is what I'm getting here.
00:11:05I'm not a big fan, just so I'm going to go.
00:11:07What do you do?
00:11:08Why were you doing it?
00:11:09Why?
00:11:22Why are you doing it?
00:11:23What's that?
00:11:23Why did you do it?
00:11:24Why?
00:11:24Well, they did it.
00:11:25You should have robbed them.
00:11:26Let's take it!
00:11:28Let's take it!
00:11:29Let's take it!
00:11:30Let's take it!
00:11:31Let's take it!
00:11:32Let's take it!
00:11:34Let's take it!
00:11:37Yes!
00:11:39Yes!
00:11:39What's wrong?
00:11:42No.
00:11:44No!
00:11:46No!
00:12:05No.
00:12:13현장에 시정장치하고 출입 통제할 거예요.
00:12:17작품이 워낙 많고 다 고가라 별도의 장소로 옮겨질 때까지 수장 구분을 봉인한다고 합니다.
00:12:24제출하신 자료와 증거물 대조 작업이 필요한데 전문감정전에 1차로 확인해 주실 수 있을까요?
00:12:34이 그림은 자료에 없을 거예요.
00:12:38원작자는 한진우.
00:12:39제 아버지고요.
00:12:43이 작품 환부 가능하지?
00:12:46설아 씨가 돌려받을 수 있게 해 줘.
00:12:49네.
00:13:00이건 뭐죠?
00:13:01아직 포장도 안 뜯었는데?
00:13:12슈텔러.
00:13:14그 150억 넘는다는.
00:13:18설마 이것까지 빼돌린 겁니까?
00:13:21전시실에 걸려 있던 진품 맞아요.
00:13:24그럼 이것도 어디선가 위작을 만들고 있나?
00:13:40우석 씨.
00:13:42전화할게요.
00:14:06아직 옥션에 계세요?
00:14:08저 좀 봐요.
00:14:12작업장에서 다 찾았어.
00:14:14뒷처리는 내가야 일단 튀어.
00:14:17나 시키는 걸 좀 해 이 새끼들아.
00:14:19이 새끼들아.
00:14:28이 새끼들아.
00:14:31이 새끼들아.
00:14:41이 새끼들아.
00:14:44이 새끼들아.
00:14:44이 새끼들아.
00:14:55이 새끼들아.
00:14:58이 새끼들아.
00:14:59이 새끼들아.
00:15:08I don't know.
00:15:33뭐야?
00:15:35아직도 철수 안 했어?
00:15:44누군데?
00:15:57오랜만이다.
00:16:00주현수.
00:16:03태명에 붙은 조사관이 너였냐?
00:16:06이제 도망 못 가, 이 새끼야.
00:16:08감옥에서 썩을 준비나 해.
00:16:11다 태우고 죽은 거 없으면 그만이야.
00:16:14너도 뒤지고 싶냐, 이 새끼야!
00:16:21지금 자백한 거지?
00:16:24우리 네가 죽였다고!
00:16:25그냥 만나서 인생 조진 건 나야!
00:16:28오빠가 짜수인 줄 알았으면 내가 건드렸겠냐?
00:16:30그 더불어리 새끼야!
00:16:33그딴 화물차라도 좋다고.
00:16:35출장도 쫓아온다고 매달리고.
00:16:37애가 정에 줄여가지고 얼마나 달라붙던지.
00:16:40낙지하고 이 새끼야!
00:16:55낙지하고 이 새끼야!
00:17:08낙지하고 이 새끼야!
00:17:10낙지하고 이 새끼야!
00:17:11오빠한테 짐 대기 싫어서.
00:17:12알아!
00:17:14그녀는 죽은 건 네 탓이야!
00:17:18아니야!
00:17:21아!
00:17:22아!
00:17:23아!
00:17:24이 새끼야!
00:17:25누가 이 새끼야!
00:17:27야!
00:17:28우석 씨!
00:17:29으악!
00:17:30으악!
00:17:31으악!
00:17:32우석 씨!
00:17:32그만!
00:17:33그만하세요!
00:17:34그만!
00:17:35해봐요!
00:17:40으악!
00:17:47으악!
00:17:51아!
00:18:17I don't know.
00:18:18It's all over.
00:18:20I don't know if you want to.
00:18:30I'm sorry.
00:18:32I'm sorry.
00:18:34We're going to be like that.
00:18:37I'm sorry.
00:18:42I was like, you've never told him.
00:18:46I never told you.
00:18:48I'll have to tell you why.
00:18:52You're not a good thing.
00:18:55You're not a good thing.
00:19:06Oh, my God.
00:19:28Oh, my God.
00:19:42Don't touch me.
00:19:47Don't touch me.
00:19:50I'm sorry.
00:19:56I'm sorry.
00:19:59I'm sorry.
00:20:10I'm sorry.
00:20:16Just a little bit.
00:20:18Just a little bit.
00:20:18It's your fault.
00:20:35It's your fault.
00:20:38It's your fault.
00:20:43Yeah, he was what a lot of dust I knew.
00:20:52Hugo he is what's going on.
00:20:55He was on top of me.
00:20:55If I had my brother's brother,
00:20:59I could kill him if he was a detective.
00:21:02I'd get you that you took him so bad.
00:21:03You're the one who was a victim of the crime.
00:21:07You're the one who was a victim of the crime.
00:21:12Are you going to kill me?
00:21:13You're the one who killed me, you're the one who killed me.
00:21:16No!
00:21:17No!
00:21:18You're the one who killed me.
00:21:22Who killed me?
00:21:23Chaui killed me?
00:21:26Kim Jin killed me!
00:21:45This is what I'm going to do with you.
00:21:48It's all about what I'm going to do with you.
00:21:50I'm fine.
00:21:52I'm going to put it on the other side.
00:21:54I'm going to put it on the other side.
00:21:58It's okay.
00:21:59Okay?
00:22:01I'm going to go back and leave it on the other side.
00:22:04I'm going to go back to the corner.
00:22:15I am going to come back.
00:22:16I don't have movie it.
00:22:20There are other people who are watching this itself.
00:22:22Especially more.
00:22:56I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:20맛은 보장 못해요.
00:23:25죽은 처음 끓여보는 거라.
00:23:31그냥 밥은 안 넘어갈 것 같아서.
00:23:38고마워요.
00:23:41잘 먹을게요.
00:24:02고마워요.
00:24:03맛있어요.
00:24:13우석 씨가 해 준 밥 종종 생각났어요.
00:24:18경찰 조사받고 몸과 마음이 다 무너져 있을 때 그 따뜻한 밥 한 그릇이 저를 다시 일으켜 세워줬거든요.
00:24:32그래 놓고 보지 말자고 했어요?
00:24:36무서워서.
00:24:40내 옆에 있으면 무슨 일 당할까 봐.
00:24:47이제 난 무섭고?
00:24:51무서워요, 지금도.
00:24:54근데 한번 해보려고요.
00:25:00우석 씨가 그랬잖아요.
00:25:02도망가지도 말고.
00:25:05밀어내지도 말고.
00:25:06옆에 딱 붙어서 지켜달라고.
00:25:13지금 마음 어떨지 알 것 같아요.
00:25:22그래도 살아봐요, 우리.
00:25:27괜찮아질 거란 말은 안 할게요.
00:25:29우리는 평생 고통 속에서 살아야 하니까.
00:25:39같이 견뎌봐요.
00:25:54얼른 먹어요.
00:25:57진짜 맛있어요.
00:26:28김 회장 PC 보낸 시켰는데 김현주하고 사내 메신지로 나는 대화 기록이 나왔어요.
00:26:34한번 보셔야 될 것 같아서.
00:26:38아버지가 사신 그림 회장님이 뉴욕에서 직접 들여오신 거 맞아요?
00:26:43그건 왜?
00:26:44완전 선 넘은 거 아닌가요?
00:26:46기껏 좋은 마음으로 집안에 그림 소개한 건데.
00:26:49일단 올라와.
00:26:50얼굴 보고 이야기하자.
00:26:54웃기죠?
00:26:56국세청 조사 국장 집에.
00:26:58딸이 경매사인데 위작을 걸어놓고 있다는 게.
00:27:02무슨 말도 안 되는 소리야.
00:27:05외부 감정 두 군데나 돌렸고.
00:27:08결과는 같아요.
00:27:08아버지가 아시면 사태가 어떻게 될지.
00:27:13지금 나 협박하니?
00:27:16문제를 해결해 보자는 거죠.
00:27:18원하는 게 뭐야?
00:27:22메인 경매대.
00:27:26한 수석을 날려라.
00:27:29김 회장한테는 만만치 않은 압박이었을 거예요.
00:27:34탈새로 털릴 것도 많은 판에.
00:27:35김인지 살해동기가 될 수도 있을 것 같아서요.
00:27:45불에 타버린 태명 그림이.
00:27:47그쪽 비밀 수장과에서 나왔는데 모른다.
00:27:52제 의뢰인께서는.
00:27:54고객 요청에 따라 그림을 보관해 온 겁니다.
00:27:56본건은 태명 측의 관리 부실과 보험 처리 문제지.
00:28:00의뢰인의 범죄 행위가 아닙니다.
00:28:04그럼 이 얘기를 좀 해볼게요.
00:28:06우리가 100억대가 넘는 슈틸러 그림을.
00:28:09주인이 사망한 틈을 타서 꿀꺽 하셨던데.
00:28:14마찬가지입니다.
00:28:15의뢰인은.
00:28:18상속 절차가 마무리 될 때까지.
00:28:21작품을 안전하게 수장고에 보관했을 뿐입니다.
00:28:23그게 또 관행이고요.
00:28:26근데 왜 위작을 만드셨을까.
00:28:29수고스럽게.
00:28:32당신 똘마니 주연수.
00:28:34잡혔어?
00:28:38그렇게 벗대봤자 소용없는데.
00:28:41김사네 씨.
00:28:44말 본새 참.
00:28:47신뢰가 심하네.
00:28:50형사님.
00:28:51나 누군 줄 알고 데려온 건가.
00:28:55뭐.
00:28:56이미 한 실수는.
00:28:58돌이킬 수 없고.
00:29:00앞으로 경찰 인생.
00:29:03꽃길로 갈지.
00:29:05가시밭길 갈지.
00:29:06지금이 참 중요한 순간인데.
00:29:09감이 안 서나?
00:29:11본인 걱정이나 하세요.
00:29:13보험사기에.
00:29:15횡령에.
00:29:16위작거래에.
00:29:17덤으로.
00:29:19살인교사까지.
00:29:26참 낯짝도 두꺼워.
00:29:29배운 망독도 유분수지.
00:29:32감히 회장님 등에 칼을 꽂아.
00:29:35너 진짜 속셈이 뭐야.
00:29:37아니 회장님 없는 틈에 대표라도 해보게.
00:29:40그건 이사님이 하고 싶은 거겠죠.
00:29:42이게 지금 누굴 모험하고 있어.
00:29:45야.
00:29:47내가 넌 줄 알아?
00:29:49전 제자리에서.
00:29:51사태 수습을 위해 노력하고 있습니다.
00:29:54제가 벌인 일.
00:29:56책임은 져야죠.
00:30:01그래.
00:30:03얼마나 갈지 모르겠지만 열심히 해.
00:30:06회장님 곧 나오실 거니까.
00:30:11앞으로 남은 정매 다 엎어지겠죠.
00:30:14오늘 오전국의 클립만 이만큼.
00:30:16대부분 위탁 취소 얘기고.
00:30:19아 진짜 아쉽네.
00:30:20리스트 주세요.
00:30:21제가 직접 통화해서.
00:30:23설득할 테니까.
00:30:25수석님.
00:30:26출근을 하신 거예요?
00:30:28괜찮으세요?
00:30:29모두에게 미안하게 생각해요.
00:30:32여러분의 옥션에 대한 애정 누구보다 잘하는 사람이.
00:30:35이런 상황을 만든 거.
00:30:37정말.
00:30:39미안합니다.
00:30:41아유.
00:30:41옳은 일 하신 거잖아요.
00:30:44저흰.
00:30:45차라리 잘됐다고 생각해요.
00:30:47그동안 알지도 못하고 회장님 사기에 동참한 꼴이었는데.
00:30:51이렇게 시원하게 밝혀져서.
00:30:56네.
00:30:57그림은 안전하게 보관 중입니다.
00:30:58위작이니 횡령이니.
00:30:59그딴 소리 나오는데 어떻게 믿어.
00:31:01믿고 맡겨주신 만큼 끝까지 책임을 다하겠어요.
00:31:03내가 가만히 있을 줄 알아?
00:31:04당장 내 작품들 보내.
00:31:06제가 직접 찾아볼게요.
00:31:07고사이고 뭐고.
00:31:08앞으로 당신네들이랑 거래 끝이야.
00:31:23저, 수성님.
00:31:26한진우 작가님.
00:31:28수성님 가족분이신 거죠?
00:31:32응.
00:31:34우리 아빠.
00:31:36수성님한테 그런 아픔이 있는 줄 몰랐어요.
00:31:40좀 더 힘이 되어드리지 못해.
00:31:42죄송해요.
00:31:44고마워.
00:31:46욕먹을 각오하고 출근한 건데 따뜻하게 맞아줘서.
00:31:49그동안 너무 힘드셨죠?
00:31:54다들 앞으로가 더 힘들 거야.
00:31:57뭐든 할게요.
00:31:59각오되어 있어요.
00:32:12차우성만 진심인 줄 알았는데.
00:32:16한설아도 진심이더라.
00:32:19생각만 해도 아찔해.
00:32:21우리가 제때 안 갔으면 너 어떻게 됐을지.
00:32:23주현수, 이제 죄값 치르게 해줘.
00:32:29나보다 팀장님이 더 이를 갈아.
00:32:31너한테 미안해서 미치겠나 봐.
00:32:35그 자식하고 김 회장 자백은 해?
00:32:38하게 해야지.
00:32:40아니, 근데 김 회장이 진짜 그림 때문에 사람을 죽였을까?
00:32:44현재까지는 살해 동기가 가장 명확한 용의자야.
00:32:47직접은 아니더라도 교사는 가능하잖아, 주현수가 있으니까.
00:32:50주현수는 오랫동안 한국에 없었어.
00:32:52김 회장이 한설아 남자들까지 손댈 이유가 없고.
00:32:57도은혁이 걸리기는 하는데 알리바이가 안 깨져.
00:33:05CCTV 자료는 백존범 살해 시각에
00:33:07도은혁이 청운 자기 스튜디오에 있던 걸로 나오니까.
00:33:11그건 나 좀 보여줘.
00:33:13공문사는 안 되는 거 알지?
00:33:14아, 그리고 백존범 집에서 가져온 압수품들 중에
00:33:17한설아 스토킹한 기록들 있지.
00:33:19거의 청운에서 찍힌 사진들도.
00:33:20도은혁이 청운 자기 스튜디오에 있던 걸로 나오니까.
00:33:22하...
00:33:24부탁할게.
00:33:43기지국 자료는 백존범 살해 시각에 도은혁이 청운 자기 스튜디오에 있던 걸로 나오니까.
00:33:52내가 왜 차우석을 믿었는지 이제 알겠어.
00:33:58김 회장 같은 사람이 잡혀갈 수 있다는 거 상상도 못했거든.
00:34:03그런 부분은 내가 도와줄 수 있는 게 아니라서
00:34:09그래서 네가 차우석 손을 잡았구나 싶더라.
00:34:12그게 아니고 우리 두 사람 모두 꼭 해야 할 일이 있었어.
00:34:18그게 어딘가에서 합쳐져서 같이 힘을 합친 거고.
00:34:25그럼 더 특별한 인연이네.
00:34:29운명인가?
00:34:31네가 보기엔 어때?
00:34:35너 사람 잘 보잖아.
00:34:47프레임 중앙이 잘 어울리는 사람.
00:34:51당당하고 왜곡이 없더라.
00:34:52난 반대거든.
00:34:56프레임 바깥에 있는 게 어울리는 사람.
00:35:02지금까지 그걸 일부러 모른 척 외면하고 살았는데
00:35:08이제 확실히 알 것 같아.
00:35:11왜 그렇게 생각해?
00:35:18사람은 손에 베인데로 살 수밖에 없거든.
00:35:25어쨌든 여기까지 오느라 고생했고 다 잘 될 거야.
00:35:30아저씨 그림도 꼭 찾으면 좋겠다.
00:35:33아직은 불안해.
00:35:35김 회장 그렇게 가만히 당할 사람 아니잖아.
00:35:41걱정 마.
00:35:44다 네가 바라는 대로 될 거니까.
00:36:09여기.
00:36:09여기.
00:36:09여기.
00:36:13여기.
00:36:23여기.
00:36:27여기.
00:36:28수석님.
00:36:29회장님 나오셨어요.
00:36:34도주 우려 없고 건강상의 이유라.
00:36:39The headache valve is done.
00:36:41It's a long time for me.
00:36:45I knew it was just a long time ago.alanx.
00:36:56I'm going to sit down and sit down.
00:37:09Sit down.
00:37:20That's what you've been thinking about.
00:37:23You've been living for a while and you've been living for a while?
00:37:30It's been a long time for me to learn about it.
00:37:38My father was a great fan fan.
00:37:43I really wanted to paint paint on my side, and I wanted to go to the university.
00:37:50And I found out that you had to see your father.
00:37:56That's why I was so proud of you.
00:38:01So, you made your own way?
00:38:06To live and live!
00:38:08I'm not going to die.
00:38:09You're not going to die.
00:38:10You're not going to die.
00:38:14You're going to die.
00:38:16I think that's why you are the one who killed someone?
00:38:20Who killed someone?
00:38:23You're the one who killed someone.
00:38:24I'm the one who killed someone.
00:38:27I'll kill you.
00:38:30You're right!
00:38:31You must have to die!
00:38:34I have such a pain.
00:38:37I have a mom's life to have a life,
00:38:40and you can't talk to your house
00:38:43and get into your head.
00:38:48If I'm not going to take a break,
00:38:51I'll be able to run you for the end.
00:38:58I can't do anything else, but it's all my friends.
00:39:05If she's a victim, she's a victim.
00:39:09She's a victim.
00:39:12She's a victim.
00:39:21But it's just that you won't work.
00:39:22You think you'll have a chance to have it?
00:39:24Why are you going?
00:39:27I think that if the others have gone,
00:39:37I don't know what you're doing.
00:39:38I don't know what you're doing.
00:39:41I don't know what you're doing.
00:40:09.
00:40:09.
00:40:24G. Hello, G.
00:40:27.
00:40:27.
00:40:27If you're not going to die, you'll know what you're going to do.
00:45:21I don't know.
00:45:33I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:25I don't know.
00:47:04I don't know.
00:47:08I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:43I don't know.
00:47:55I don't know.
00:47:55I don't know.
00:48:07I don't know.
00:48:10I don't know.
00:48:19I don't know.
00:48:29I don't know.
00:48:57I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:29I don't know.
00:49:33I don't know.
00:49:34I don't know.
00:49:52I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:57I don't know.
00:50:27I don't know.
00:50:29I don't know.
00:50:37I don't know.
00:50:58I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:01I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:19I don't know.
00:52:00I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:06I don't know.
00:52:18I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:26중국도를 찾아봤는데.
00:52:27김윤지가 찍힌 게 있었어요.
00:52:33승재 씨가 죽기 전날 김윤지가 첨언에 있었네요.
00:52:38다음날 아침까지.
00:52:42여기 이건.
00:52:44그날 강가에서 찍힌 사진이요.
00:52:46I'm sorry.
00:52:54Kim Huenzy is a good guy.
00:52:59Who was he killed?
00:53:03So he was killed.
00:53:05He was killed.
00:53:09It's a fact that he could be a sign?
00:53:20I don't want to go.
00:53:41He's going to take it off.
00:53:46He's going to check out his new phone, too.
00:53:49He's going to go check out the phone.
00:53:51He'll go check out the phone.
00:53:52He'll go check out.
00:53:56...
00:54:09Doon-hok's been out of here, but...
00:54:11He won't be right, he won't be the only one.
00:54:13When he was in the studio, he looked over the show.
00:54:34Let's go.
00:54:57여기서 최대로 밟으면.
00:55:36Let's go.
00:55:41Let's go.
00:55:45Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:53Let's go.
00:55:54Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:08Let's go.
00:56:17Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:26Let's go.
00:56:36Let's go.
00:56:42Let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:06Let's go.
00:57:07Let's go.
00:57:09Let's go.
00:57:12Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:21Let's go.
00:57:30Let's go.
00:57:53Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:53Let's go.
00:59:31Let's go.
00:59:50Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:00Let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:30Let's go.
01:00:32Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:21Let's go.
01:01:25Let's go.
01:01:26Let's go.
01:01:56Let's go.
01:02:30Let's go.
01:03:00Let's go.
01:03:30Let's go.
01:03:56Let's go.
01:03:58Let's go.
01:04:01Let's go.
01:04:02Let's go.
01:04:02Let's go.
Comments