Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
اسأل النجوم - Episode 16

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:23To be continued...
00:01:26To be continued...
00:01:33To be continued...
00:01:43To be continued...
00:01:50To be continued...
00:02:25To be continued...
00:02:30To be continued...
00:03:07To be continued...
00:03:23To be continued...
00:03:30To be continued...
00:03:54To be continued...
00:04:00To be continued...
00:04:13To be continued...
00:04:18To be continued...
00:04:25To be continued...
00:04:28To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:32To be continued...
00:04:33To be continued...
00:04:36To be continued...
00:04:39To be continued...
00:04:44To be continued...
00:05:01To be continued...
00:05:03To be continued...
00:05:05To be continued...
00:05:10To be continued...
00:05:14To be continued...
00:05:16To be continued...
00:05:17To be continued...
00:05:19To be continued...
00:05:27To be continued...
00:05:47To be continued...
00:05:57To be continued...
00:05:58To be continued...
00:05:59To be continued...
00:06:02To be continued...
00:06:04To be continued...
00:06:15To be continued...
00:06:34To be continued...
00:06:36To be continued...
00:06:36To be continued...
00:06:36To be continued...
00:06:39To be continued...
00:06:41To be continued...
00:06:41To be continued...
00:06:42To be continued...
00:06:45To be continued...
00:06:48To be continued...
00:06:58Do you want me to go?
00:07:01Yes.
00:07:02Yes.
00:07:04Chief.
00:07:06Chief.
00:07:08Chief.
00:07:09Chief.
00:07:11Chief.
00:07:12Chief.
00:07:14Chief.
00:07:16Chief.
00:07:17마우스에 빨리 도나리 호출해.
00:07:19도나리 어디 있어, 지금?
00:07:21예, 괜찮아?
00:07:27어떻게 임신한 걸 모르고 올려보낼 수가 있어?
00:07:30신체검사는 서울 도착하자마자 MG병원에서도 했고 올라가기 직전에 휴스턴에서도 했어요, 당연히.
00:07:36왜?
00:07:393주 못 돼서 다시 올라갔잖아요.
00:07:4221일 전에는 안 나오기도 해요.
00:07:452부도 몰랐던 거죠.
00:07:46세상에 누가 아니.
00:07:482부도 상상이나 했겠어요?
00:07:52어떡합니까, 이제.
00:07:56내려올 때 엄마는 안전한 거지?
00:07:59네.
00:08:00그래야죠.
00:08:02무조건 내려와야 돼, 어?
00:08:06제가 산부인과 전문도 아니고 일단 무증역을 아는 산부인과 의사부터 구해야 돼요.
00:08:12당장 그런 의사가 어디 있냐, 어?
00:08:16전 세계 통틀어서 무증역에서 임신도 알고 정고장 경험도 있는 그런 산부인과 의사가 어디 있냐고!
00:08:42아니, 아니, 아니, 아니, 안 돼, 안 돼, 안 돼.
00:08:45누구도 올라가려고 안 할 겁니다.
00:08:48관광객도 정거장에서는 일주일 열흘이 한 개라고요.
00:08:51이러고 훈련도 안 하고 올라갔다가 지구에서 영영 못 걷게 될 수도 있어요, 무중력 후유증으로.
00:08:56아시잖아요.
00:09:01지구에서 자기 인생 포기하고 목숨 걸고 올라갈 사람 딱 한 사람밖에 없다니까요.
00:09:06이런 거 다 알고도 올라갈 바보는 공룡 씨뿐입니다.
00:09:17공룡 씨, 이브가 복통이 있다고 하는데 영상 확인 부탁합니다.
00:09:24이브 영상 왔습니다.
00:09:28공룡 씨, 이브가 배가 계속 불편하다고 합니다.
00:09:31속옷에 출혈까지 있어요.
00:09:33우리가 찍은 초음파 좀 살펴봐 주십시오.
00:09:35이 영상으로는 왜 그런지 원인을 모르겠는데.
00:09:43아무래도 이브의 자궁경부가 짧아 보입니다.
00:09:45아래가 깔때기 모양 같아요.
00:09:47자궁경부 우려혁증에 의심되는데
00:09:49전문가가 찍은 영상이 아니라
00:09:51자세한 건 질초음파를 해봐야 할 것 같습니다.
00:09:54그럼 당장 질초음파를 해보라고 하죠.
00:09:56안 돼요.
00:09:56위험해질 수 있습니다.
00:09:58시간이 없어.
00:10:00지금 출혈까지 있어 공룡 씨.
00:10:02출혈이요?
00:10:04출혈이 있으면
00:10:06자궁경부 우려혁증에 더 진행되거나 다른 원인일 수 있습니다.
00:10:10질초음파는 산부인과 전문의도 조심해서 해야 돼요.
00:10:13양막이 아래로 내려와 있기 때문에 양막을 터뜨려도 위험하고
00:10:16태아를 건들면 태아도 위험해질 수 있습니다.
00:10:20유산이 돼서 쏟아져 내릴 테고
00:10:22이브의 출혈은 더 심해질 거예요.
00:10:24세균 감염에 쇼크가 올 수 있습니다.
00:10:27체액이 줄어들어서
00:10:28적은 출혈로도 저혈량성 쇼크가 옵니다.
00:10:30죽어요.
00:10:31이 상태로 운수서 못합니다 치푸.
00:10:33이 상태가 아니어도
00:10:34이브는 절대 아이 죽이는 선택 안 합니다.
00:10:36이브 살려주십시오.
00:10:38이 새끼들은 누가 이브 죽인데?
00:10:42전문의가 바로 올라가서
00:10:44정확한 원인을 찾고
00:10:45아래를 봉합하는 수술이든 뭐든 해서
00:10:47출혈을 멈춰야 합니다.
00:10:50무중력에서는 외과 수술 못하는 거 알잖아요.
00:10:52맥도날드 수술은 할 수 있어요.
00:10:55칩.
00:10:56무중력에서 수술 경험 있는 사람
00:10:59060뿐입니다.
00:11:04
00:11:05저 보내주십시오.
00:11:22아이오유가
00:11:24절대 허락하지 않을 거 아닙니다.
00:11:28의사 면허도 없습니다.
00:11:31위약금도 못 냈어요.
00:11:32다시 좌석을 살 돈도 없습니다.
00:11:35화물간 짐작처럼 몰래 보내주십시오.
00:11:38그러고 가다가 당신 죽어.
00:11:40저 미워하시지 않습니까?
00:11:43저 그렇게 죽어도 되지 않습니까?
00:11:46쥐들이랑 가겠습니다.
00:11:48초팔이랑 가겠습니다.
00:11:52제발.
00:11:55제발 저 좀 보내주십시오.
00:12:00제발.
00:12:03제발 이부 옆에 실시켜주세요.
00:12:07제발 저 생명은.
00:12:10이제 저한테 가주겠습니다.
00:12:15여기서 할 수 있는 의사 공룡 10분입니다.
00:12:18보내주십시오.
00:12:20시간이 없어요, 집.
00:12:24부탁드립니다.
00:12:26제발.
00:12:27제발 부탁드립니다.
00:12:35제발.
00:12:43제발.
00:12:51제발.
00:12:52제발.
00:12:55제발.
00:12:58제발.
00:13:00제발.
00:13:10제발.
00:13:13제발.
00:13:14제발.
00:13:19제발.
00:13:23제발.
00:13:25What?
00:13:27You're a girl.
00:13:30I don't wanna go.
00:13:31Why are you gonna call me?
00:13:31Where?
00:13:33There's a lesson, where?
00:13:34Where are you?
00:13:34Well, I'm going.
00:13:36I'm going to go.
00:13:36I'm going to go once in.
00:13:38I'm going to come down.
00:13:44Mom, you're great.
00:13:48You are great.
00:13:49You are great.
00:13:50You're great.
00:13:50You're great.
00:13:51I'm sorry.
00:13:53I'm sorry.
00:13:54I'm sorry.
00:13:56I'm sorry.
00:13:56You're so sorry.
00:13:57You're so sorry.
00:14:04I need to pay for the pain.
00:14:10I'll pay you to the rest of my life.
00:14:12I'm sorry.
00:14:13I'm sorry.
00:14:14I'm sorry.
00:14:19I'm sorry.
00:14:23What's wrong with me?
00:14:25What's wrong with me?
00:14:26What's wrong with me?
00:14:30What's wrong with me?
00:14:31I don't want to drink this.
00:14:33Yeah!
00:14:34You don't want to take this away.
00:14:35Why don't you take this away?
00:14:40Ah...
00:14:41I'm sorry.
00:14:42I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:51I'm sorry.
00:14:54I can't wait, come here.
00:14:57What's wrong with you?
00:14:58I don't want to, aren't you?
00:15:01What?
00:15:06How are you telling me?
00:15:07Eat, eat, eat.
00:15:09Eat, eat.
00:15:11Eat.
00:15:12Eat.
00:15:13Eat.
00:15:13Eat one.
00:15:14Eat.
00:15:16Eat part.
00:15:20Eat.
00:15:20Eat.
00:15:32Okay, let's go, hurry up.
00:15:51Okay, let's go, hurry up.
00:16:12Lift off.
00:16:15Lift off.
00:16:31Lift off.
00:16:32Lift off.
00:16:35Lift off.
00:16:36O고 있어, 오고 있어.
00:16:51이 박사님.
00:16:52얼른 가봐요.
00:17:07이 박사님.
00:17:09이봐.
00:17:12이봐.
00:17:13겁먹지 않아도 돼.
00:17:16괜찮아.
00:17:44이 박사님.
00:17:51아기 집에 아래로 쏟아지지 않도록 그냥 꿰매주는 거야.
00:17:55단단히 묶어서 커지는 자궁을 지지할 수 있도록 간단해.
00:17:59간단해.
00:18:00응, 금방 끝나.
00:18:02정말 금방 끝나?
00:18:05전에 발가락 깨밀 때도 그랬잖아.
00:18:08거짓말쟁이.
00:18:09의사들 원래 거짓말쟁이잖아.
00:18:14준비됐어?
00:18:20간다.
00:18:23준비됐어.
00:18:36밤새 체크했는데 복통도 없고 마취로 인한 두통도 사라졌어요.
00:18:41혈압 좋아요.
00:18:43출혈도 멈췄고.
00:18:44다 좋아요.
00:18:45수고했어.
00:18:47정 과장은 자.
00:18:49네.
00:18:50둘 다 들어와서 눈 좀 붙여.
00:19:01공유우 씨한테는 충분히 확실하게 경고했죠.
00:19:05응.
00:19:38잘 잤어?
00:19:40예, 커맨더.
00:19:44몸은 어때?
00:19:46나 이제 더 이상 커맨더 아닌데.
00:19:48나한테는 영원히 커맨더야.
00:19:51응?
00:19:52몸이 괜찮아?
00:19:54응, 대훈아.
00:19:57다행이다.
00:19:59당신이랑 다 사이에 별이가 생겼어.
00:20:03별이?
00:20:05응.
00:20:07우리 아이 이름.
00:20:09여기서 생겼으니까 별이.
00:20:14풍기하고 몰라니 새끼 이름도 별이잖아.
00:20:18왜?
00:20:19마음에 안 들어?
00:20:21글쎄.
00:20:23첫팔이 무시하는 거야?
00:20:25아니.
00:20:26그러면?
00:20:30그냥.
00:20:35태동은 언제부터 시작이야?
00:20:385개월쯤.
00:20:395개월?
00:20:40응.
00:20:45여기서 산과학책 보면서 매일매일 당신 생각을 했어.
00:20:50이 사람은 어떻게 알고 이걸 나한테 줬을까.
00:20:54당신이 술 넣는다고 파버린 그 부분이 딱 임신 14주, 15주 넘어야.
00:21:02근데 13주가 지나니까 걸어다니는 산과학책이 직접 왔어.
00:21:09여기 내 앞에.
00:21:18아이를 낳고 내가 거기 있는 술 한 방울 마실 수 있는 날이 올까?
00:21:27오겠지, 그치?
00:21:31올 거야.
00:21:33올 거야.
00:21:36올 거야.
00:21:42올 거야.
00:21:43당신은 우주인이 아니에요.
00:21:44착각하면 안 돼요.
00:21:46제대로 훈련도 안 하고 이러고 올라가면 무중력 후유증 심해져서 내려와서 못 걸을 수도 있고 오래 있을수록 눈 뒤쪽에 혈액 공급이
00:21:54많아져서 막막이 두터워져서 시력을 상실할 수도 있어요.
00:21:58절대 오래 있을 생각하면 안 돼요.
00:22:00오래 있으면 오래 있을수록 공룡 씨 당신도 위험해.
00:22:06이브 데리고 바로 반드시 내려와야 돼요.
00:22:11또 잊지 말아요.
00:22:21아니, 이 플러그 좀 당분간 좀 빼놓으라니까 참.
00:22:26아, 저.
00:22:28문도주 저기도 또 손을 봐야 되는데.
00:22:30네.
00:22:35입어.
00:22:37안 더워요?
00:22:38나만 더워?
00:22:47안 더워.
00:22:53그리고 손님은 이제 내려가.
00:22:58여기 오래 있으면 위험해.
00:23:00나 이제 괜찮잖아.
00:23:05내려가서도 내 주치의해줄 거죠?
00:23:09출산할 때쯤 다시 올라와요.
00:23:11응?
00:23:17같이 내려가자.
00:23:24나 커맨더 데리러 온 거야.
00:23:26아이는 나중에 갖자.
00:23:30마우스 임신 성공하고 출산 성공하고 검증되면 그때.
00:23:39우리가 성급했어.
00:23:42꼭 데리고 같이 내려갈 거야.
00:24:00지구에 비상착륙 대기하고 있어.
00:24:06같이 가자.
00:24:10아니, 공룡 씨가 어떻게 그런 말을 해?
00:24:13여기 계속 있으면 알잖아.
00:24:18그래서 자기 애를 죽이겠다고?
00:24:25문제 생기면 어쩔 거야.
00:24:27제왕 절개 상황 되면 어쩔 거야.
00:24:30개복하는 순간 장기가 빠져나오고 내장이 떠다닐 거라고.
00:24:34표면 장력 때문에 의료 집계에 혈액들이 들러붙어서 파괴되고 당신 혈액이 여기 실내 전체에 흩어질 거야.
00:24:40외과 수술 못하고 재왕 절개 못하는 상황에서 여기서 암호.
00:24:49당신이 위험해질 수 있다고.
00:24:53왜 잘못될 생각만 해?
00:24:57당신이 죽을 확률이 5% 아니, 1%라도 나는 위험해질 수 없어.
00:25:07자기 안 내려가면 나도 안 내려갈 거야.
00:25:10뭐?
00:25:11당신 혼자 두고는 절대 안 내려가.
00:25:13관광객은 일주일에서 열흘이 최대치야.
00:25:16당신 다리도 못 쓰고 눈도 안 보이게 되면 지구에서는 의사 어떻게 할 거야?
00:25:20그러니까 같이 내려가자고.
00:25:22그럼 아이는 죽게 하자고?
00:25:29당신이 죽이는 거 아니야.
00:25:33내가 죽이는 거야.
00:25:37그렇게 생각해.
00:25:38그게 그거지.
00:25:40그게 무슨 말이야.
00:25:45지구에서 자연분만 하는 사람들도 많아.
00:25:48나를 좀 믿어줘봐.
00:25:50아이는 또 가지면 돼.
00:25:51또 갖는 애가 이 애랑 같아?
00:25:55이 아이는 죽는 거잖아.
00:25:59아, 제발.
00:26:01그 아이.
00:26:04죽는다, 죽는다 소리 좀 그만해.
00:26:07나도.
00:26:10나도 우리 아이 지키고 싶어.
00:26:13근데.
00:26:15아이 지키는 거보다 당신 지키는 게 더 중요해.
00:26:30겨울 수 더해지면.
00:26:33위험해서 당신도 못 내려가.
00:26:36같이 내려가자.
00:26:42당신이 지구에서 주치의해주고.
00:26:45그냥 우주인 훈련 잘 받으면서.
00:26:48나 출산할 때 올라와 주면 되잖아.
00:26:55나는.
00:26:59나는 그냥.
00:27:01영원히 당신한테 관광객이야?
00:27:04어떻게 내 아내.
00:27:05내 아이가 여기서 사투하고 있는데.
00:27:08그냥 관광객처럼 일주일 왔다 갔다 하라는 거잖아.
00:27:14당신 출산 도와주는 의사로 오라는 거잖아, 지금.
00:27:18진짜 징그럽게 말 안 듣는다, 코멘터.
00:27:22나도 아이 포기하자.
00:27:24지구에서 한 번도 안 했던 소리.
00:27:27우리 아이한테.
00:27:32싫어, 진짜.
00:27:38내가.
00:27:39알았어.
00:27:41여기 남아.
00:27:44나도 남을게.
00:27:47죽이 되든 밥이 되든.
00:27:49끝까지 한번 가보자.
00:27:52나도 내 아내, 내 아이 곁에서 꼭 붙어 있을게.
00:27:55아, 미쳤어?
00:27:58아이도 살고 나도 살 거야.
00:28:02아니, 왜 여기서 당신이 살 망치려고 그래.
00:28:06내려가, 제발.
00:28:07아, 그니까 난.
00:28:10출산 때 당신 죽을 수도 있는 거 지켜보라는 거잖아.
00:28:14너 같으면 내려가겠어?
00:28:23내려가요, 제발.
00:28:26당신 없이는 한 발짝도 안 움직여.
00:28:30내 인생 걱정되면 같이 내려가.
00:28:37내 인생 걱정되면.
00:28:43내 인생.
00:28:50내 인생.
00:28:53내 인생.
00:29:10내 인생.
00:29:11내 인생.
00:29:12이분과 기완선에 탑승하겠답니다.
00:29:14그래?
00:29:14What?
00:29:16I'll give you my answer.
00:29:19Hurry up.
00:29:21Let me know as soon as the time of the orbit burn has been calculated.
00:29:42Yes ma'am.
00:29:43두통은 좀 어때요?
00:29:45혈압이 좀 있는데.
00:29:49네 괜찮습니다.
00:29:51공용 씨는요?
00:29:53좋습니다.
00:30:01오늘 용이 진짜 오는 거 맞아?
00:30:03정 교수가 거짓말을 뭐하러 해.
00:30:06청소 한번 싹 하고 얼른 가자.
00:30:08언니가 화장실에 나 주방 갈게.
00:30:10나미야 창문 좀 열어.
00:30:12청소기는 어디다 둔 거야?
00:30:20이분 메디컬 계속 체크하고?
00:30:23예치해.
00:30:23여덟 시간 뒤에 지구에 도착할 거야.
00:30:27카피.
00:30:28카피.
00:30:28카피.
00:30:29자 그러면 출발하겠습니다.
00:30:36고.
00:30:38고.
00:30:39Initiating undocking sequence.
00:30:42Unlocking.
00:30:43Disengaging.
00:30:44First lock.
00:30:49Undocking 조트업.
00:30:51T-minus.
00:30:51One minute.
00:30:55Disengaging.
00:30:56Second lock.
00:31:01Undocking completion.
00:31:03T-minus.
00:31:0330 seconds.
00:31:21이분 괜찮아요?
00:31:28두 사람 산소 문제 없는 거야?
00:31:30호흡이 불안정한데?
00:31:31두 사람 다 혈압 맥박 정산범이에요.
00:31:34괜찮습니다.
00:31:35오케이.
00:31:37G212 정거장과 분리됐습니다.
00:31:4820m까지 정거장과 멀어지면 엔진 분사하겠습니다.
00:31:54어떻게 해요 우리?
00:31:56어 괜찮은 거야?
00:32:00괜찮으니까.
00:32:02아무 제거도 하지마.
00:32:14에잇 미식이.
00:32:16어떻게 알아봐?
00:32:21Oh, my God.
00:32:41First Kim Hibu.
00:32:43I don't want him.
00:32:55Is this the red flag?
00:32:56Is this the red flag?
00:32:58Not yet?
00:33:02Is this the flag?
00:33:03Is this the end of the Christmas day?
00:33:05Is this the red flag?
00:33:07Is this the red flag?
00:33:21No, no, no, no, no.
00:34:00I'm so excited about that.
00:34:03I'm so excited about this.
00:34:04I'm so excited about this.
00:34:14I'm so excited about this.
00:34:21Oh
00:34:49I'm so sorry.
00:34:55I'm sorry.
00:34:57I'm sorry.
00:34:58I'm sorry.
00:35:02What's that?
00:35:03Why are you?
00:35:04I'm not a guy.
00:35:12I'm sorry.
00:35:13I'm sorry.
00:35:14I'm sorry.
00:35:17I'm sorry.
00:35:17Eve, let me see.
00:35:19It's too high.
00:35:21It's too slow.
00:35:22It's too slow.
00:35:23It's too slow.
00:35:30Eve, try to calm down.
00:35:33Guys, there's something wrong with Eve.
00:35:35Santi, take off her helmet.
00:35:37Take her helmet off.
00:35:38And take the people off.
00:35:42Eve, can you see me?
00:35:43Eve, look at me.
00:35:45Look at me.
00:35:46Can you see me?
00:35:48Her pupils are dilated.
00:35:50Eve, how many fingers am I holding up?
00:35:53Eve, can you see me?
00:35:55How many fingers am I holding up?
00:35:57Three.
00:35:58Three.
00:35:59I'm sorry.
00:36:00I'm sorry.
00:36:01I'm sorry.
00:36:02I'm sorry.
00:36:03I'm sorry.
00:36:03I'm sorry.
00:36:03Guys, we need to go back.
00:36:05We need to go back.
00:36:06Eve, now.
00:36:08Now.
00:36:10Now.
00:36:10Santi, steer back to the station right now.
00:36:12Look, I've put everything on the island.
00:36:14Okay.
00:36:14We need to walk your head out.
00:36:17We need to walk through this station.
00:36:20Okay.
00:36:20Okay.
00:36:20Good.
00:36:21Good.
00:36:23Good.
00:36:24Good.
00:36:25Good.
00:36:27Good.
00:36:29Good.
00:36:35Good.
00:36:36Good.
00:36:37Good.
00:36:38Good.
00:36:41Good.
00:37:00I'm sorry.
00:37:01Where's he?
00:37:01I don't have to go.
00:37:03I'm going to Seoul, but you're where are you going?
00:37:06Where are you from?
00:37:08I'm going to go.
00:37:11I'll take a look at the bathroom.
00:37:13Yeah, yeah, yeah!
00:37:21You don't have to do anything, you're aess?
00:37:26You're a girl, you're a girl, you're a girl, you're a girl?
00:37:30You're a girl, you're a girl.
00:37:32You're a girl, you're a girl.
00:37:35You're a girl, you're a girl.
00:37:41You're a girl, you're a girl.
00:37:45You're a girl?
00:37:49Wait a minute.
00:37:53You're a girl.
00:37:54Guys, you're a girl, you're a girl.
00:37:55Hey, you got to go, come here, come here.
00:38:03Come here, go, come here.
00:38:07We're going to go.
00:38:10Come here.
00:38:11What are you doing?
00:38:13Are you different?
00:38:15You're different from me.
00:38:16I'm going to be a big deal.
00:38:19I'll leave you in the off.
00:38:22We're all A-young.
00:38:24We're leaving you in the morning.
00:38:25I'll leave you there.
00:38:25I'll leave you here.
00:38:28I'll leave you there.
00:38:28I'll leave you here for a minute.
00:38:30You're taking care of me.
00:38:33Shých is not chaud, but can't drink.
00:38:36Talk about something so he has best.
00:38:40Because it is kind of too bad, right?
00:38:44But I disagree.
00:38:46But we're not doing that.
00:38:50Why?
00:38:51If you come, Michelle would do better operationally
00:38:57because it doesn't run under the plan.
00:38:59She needs to do not release.
00:39:05What's wrong with you?
00:39:06Look at that.
00:39:07What's wrong with you?
00:39:10Why?
00:39:11I'm...
00:39:12Then...
00:39:13Then...
00:39:14We're all in our daughter's house.
00:39:16What's wrong with you?
00:39:19What's wrong with you?
00:39:20What's wrong with you?
00:39:21You're right.
00:39:22You're right.
00:39:23You're right.
00:39:23You're right.
00:39:24You're right.
00:39:26You're right.
00:39:27You're right.
00:39:29You're right.
00:39:30Your mother must be your wife.
00:39:31You're right.
00:39:33You're right.
00:39:34You're right.
00:39:36You're right.
00:39:38We'll go along too long.
00:39:41Be a baby.
00:39:43Just to see you is together.
00:39:46Remember?
00:39:47Okay.
00:39:49You're right.
00:39:52I'm sorry.
00:39:53Oh, oh, oh, oh.
00:39:54Oh, my God.
00:40:24Six, seven, eight.
00:40:27Good.
00:40:27I'll be right back.
00:40:28Just a little bit more mature.
00:40:3030, 30.
00:40:31Subtion did you talk about?
00:40:32Yes.
00:40:36Okay.
00:40:37Okay.
00:40:37Then I'll do this again.
00:40:39Yes.
00:40:45It's good, but it's good.
00:40:47It's not a problem.
00:40:50It's not a problem.
00:40:50It's not a problem.
00:40:53I was nervous.
00:40:56I have a complete investigation.
00:41:04I'm not sure that it's anymore.
00:41:13Okay.
00:41:15Okay, then divorcee, okay.
00:41:18Okay.
00:41:20Okay, so...
00:41:20Okay.
00:41:21I did not know that these guys were related to the surgery.
00:41:23I think that was a good thing.
00:41:27Oh, okay.
00:41:29There were some symptoms, okay?
00:41:31Oh my god.
00:41:31If you had no surgery, I took a lot more.
00:41:34Oh, you know, you have a headache.
00:41:36You know, it's a good thing.
00:41:36Oh, my god.
00:41:37It's a good thing.
00:41:40Yeah, my god.
00:41:41Okay.
00:41:42Okay, my god.
00:41:43It's not a good thing to do.
00:41:45It's not a good thing.
00:41:49It's a good thing.
00:41:54Okay.
00:41:56Well done.
00:41:57I'll do it.
00:41:58Okay.
00:41:59Okay.
00:42:50.
00:42:51.
00:42:51.
00:42:57.
00:42:57.
00:42:58.
00:42:58.
00:42:59.
00:42:59.
00:43:04You can't stand it down to your body.
00:43:07Stop it.
00:43:08Santhi, have your ID and I am to fight.
00:43:10Well, do.
00:43:21You go, when you touch your body, you can't slow down.
00:43:23Gotcha.
00:43:33I'll just go.
00:43:34Okay, just go.
00:43:37I...
00:43:42Now, it's...
00:43:43Now, it's just...
00:43:45I'm going to go.
00:43:46I'm going to go.
00:43:48I'm going to go.
00:43:56You're going to go for it, right?
00:43:57You started.
00:43:58I won't let it go.
00:44:03You won't let it go.
00:44:06All right.
00:44:32Let's go!
00:44:33The window is all open.
00:44:35If it comes to the window, you'll be able to stay.
00:44:38Let's go.
00:44:40One, two, three!
00:44:43Let's go!
00:44:52Let's go!
00:44:54Oh, I can't wait a second.
00:44:55Stop.
00:44:56Again.
00:44:58One, two, three.
00:45:01Keep it!
00:45:07It's hot?
00:45:08Oh, it's hot.
00:45:09Oh, it's hot!
00:45:11Why are you lying?
00:45:16Why are you lying?
00:45:17It's like you're lying.
00:45:20It's hot, hot, hot, hot.
00:45:24I'll tell him.
00:45:34It will be...
00:45:37I will say this, it will be.
00:45:41I don't know you again.
00:45:49It's me.
00:45:50It's cold, cold.
00:45:51I'm gonna get it.
00:45:58Get up, I'm happy.
00:46:01Get up.
00:46:02Get up.
00:46:03Get up.
00:46:04Get him?
00:46:05Get down.
00:46:07Lindsay!
00:46:17Oh, oh, just realized, oh, oh, oh, oh.
00:46:28Oh, just realized, oh, oh, oh, oh.
00:46:30Oh, maybe I'll love you more with you with the me.
00:46:44No, no, no, no, no, no.
00:47:20이브아.
00:47:24엄마 되셨습니다.
00:47:37잘했어요, 이브.
00:47:46오랫댄 고생했어요, 나 때문에.
00:47:55수고했어.
00:47:57쉬어.
00:48:27이브아.
00:48:46아, 저기 우리는 나가서 준비도 좀 하고 정리도 좀 합시다.
00:48:53싸띠.
00:48:55응.
00:49:03이쁘다.
00:49:08이제 좀 쉬어.
00:49:10응?
00:49:11애기도 쉬어야지.
00:49:21왜?
00:49:22어디 안 좋아?
00:49:23어, 아니.
00:49:24아니야, 괜찮아.
00:49:30진짜 괜찮아?
00:49:32어, 괜찮아.
00:49:48넌.
00:49:49뼈만 부러지지 않으면 돼.
00:49:51힘주다 골반뼈 부러지면 아무것도 못해.
00:50:12나...
00:50:15진짜 술 마시고 싶다.
00:50:18뭐?
00:50:20벌써?
00:50:21안 돼.
00:50:23안 돼, 나중에.
00:50:25진짜 안 돼?
00:50:28너랑 지금 마시면 너무 행복할 것 같은데 지금.
00:50:33어?
00:50:35어?
00:50:40잠깐만 있어봐.
00:50:48혈압도 정상 범위고 나머지도 다 양호해.
00:50:51자궁 수축도 잘 됐고 걱정했던 산후출일도 없네.
00:51:03혹시 저기 나 이거 진통제 언제쯤 풀리나?
00:51:09곧.
00:51:11응.
00:51:12왜?
00:51:13메스코어?
00:51:16내 옆으로 좀 와봐.
00:51:35별이 아버지 됐네.
00:51:44자기 얘기는 못 받겠다 하더니.
00:51:46이제 축하해, 어?
00:51:57근데 표정이 왜 그래?
00:52:00응?
00:52:01슬퍼 보여.
00:52:04아니야, 감격이지?
00:52:06알았어.
00:52:09잠깐만 있어봐.
00:52:35I don't know what to do.
00:52:38I'm not going to get you.
00:52:49I'm going to go.
00:53:08Oh, my God.
00:53:43Oh, my God.
00:54:09Oh, my God.
00:54:23Oh, my God.
00:54:27Oh, my God.
00:54:29Oh, my God.
00:54:33Oh, my God.
00:54:44Oh, my God.
00:54:46Oh, my God.
00:54:46Oh, my God.
00:54:47Oh, my God.
00:54:50좀 쉬고 뭐라도 좀 먹고 그리고 마시자.
00:54:55대신 다 당신 거야.
00:55:01오케이.
00:55:12나 좀 졸리기 시작해.
00:55:16응.
00:55:18응.
00:55:18좀 자.
00:55:19자는 거 당신한테 좋아.
00:55:22자기 싫은데.
00:55:25너무 시간이 아까워.
00:55:27뭐가 아까워.
00:55:30지금 자는 거 당신한테 모양이야.
00:55:33좀 자.
00:55:43나 자기 싫은데.
00:56:02어디 가지 마.
00:56:05응.
00:56:10내가 자도 옆에 있을 거지?
00:56:13당연하지.
00:56:23벌써 보고 싶다.
00:56:25누구야.
00:56:27나?
00:56:29별이?
00:56:35둘 다.
00:56:37자고 나면 실컷 보게 해줄게.
00:56:53고마워요.
00:56:53내가 고마워.
00:56:54고마워요.
00:56:57내가 고마워.
00:57:50google power quote.
00:57:53Oh, as the stars, won't you still be around, run, as the stars.
00:58:41The moon, the moon, the stars, won't you be around, run, run, run.
00:58:48The moon's moon's unbearable is created by the moon's unbearable.
00:58:52By the Earth's unbearable, the moon's unbearable, the moon's unbearable,
00:59:14Thank you very much.
00:59:27The question is that the two of you will be able to tell you about it.
00:59:34The question is, I don't know if you can tell us about it.
00:59:37It's been a long time for the Earth.
00:59:47It's been a long time for a long time.
01:00:11Thank you very much.
01:00:22Thank you very much.
01:01:01Thank you very much.
01:01:25Thank you very much.
01:01:26Thank you very much.
01:01:34Thank you very much.
01:01:38Thank you very much.
01:01:45Thank you very much.
01:01:50Thank you very much.
01:01:58Thank you very much.
01:02:01Thank you very much.
01:02:06Thank you very much.
01:02:10Thank you very much.
01:02:17Thank you very much.
01:02:37Thank you very much.
01:02:43Thank you very much.
01:02:47Thank you very much.
01:02:48Thank you very much.
01:02:50Thank you very much.
01:02:50Thank you very much.
01:02:52Thank you very much.
01:02:55Thank you very much.
01:02:55Thank you very much.
01:03:03Thank you very much.
01:03:12Thank you very much.
01:03:22Thank you very much.
01:03:33Thank you very much.
01:03:37Thank you very much.
01:03:40Thank you very much.
01:03:41Thank you very much.
01:03:47Thank you very much.
01:03:48Thank you very much.
01:04:02Thank you very much.
01:04:07Thank you very much.
01:04:07Thank you very much.
01:04:08Thank you very much.
01:04:09Thank you very much.
01:04:12Thank you very much.
01:04:13Thank you very much.
01:04:15Thank you very much.
01:04:15I'm going to be able to go to the plane.
01:04:18I'll go.
01:04:22I'll go.
01:04:38I'll go.
01:04:39Come on, I'm going to go.
01:04:43Hey!
01:04:46Why's he here?
01:04:47I'll go!
01:04:49I'm sure you need to go for it.
01:04:50You can eat it.
01:04:51Hey, boy.
01:04:52Hey.
01:04:52Hey, boy!
01:04:53Hey, boy, boy!
01:04:54Hey, boy!
01:04:58Hey, boy!
01:05:00Hey, boy!
01:05:03And we'll talk about it.
01:05:06Hey, guys.
01:05:08Amma?
01:05:10Okay.
01:05:10Take it.
01:05:11Take it.
01:05:12Take it.
01:05:13Take it.
01:05:25Take it.
01:05:28By the place of birth, she lived a day and had a day.
01:05:41She's warto to live in her life.
01:05:58She wants to live in her life.
01:06:00He had a kiss for me.
01:06:03He was saying,
01:06:06I'm sorry.
01:06:08He said,
01:06:09I'm sorry.
01:06:10He said,
01:06:12I'm sorry.
01:06:14I'm sorry.
01:06:15He said,
01:06:22He said,
01:06:25I'm sorry.
01:06:28He was a king.
01:06:32He was a king.
01:06:34He's a king.
01:06:36He's a king.
01:06:42I saw a king.
01:06:47He's seen a king.
01:06:47He said,
01:06:56He's a king.
01:07:15I'll see you next time.
01:07:16We'll see you again.
01:07:47시작도 끝도 없는 광활한 우주에 와보면 알 거야.
01:07:53백일홍꽃도, 상추도, 하루살이도, 인간도.
01:08:00여기서는 모두 0g이야.
01:08:04평등하다, 생명체는.
01:08:08그러니까 마당의 지렁이도 함부로 밟지 말고, 잡초도 뽑지 말고 두어라.
01:08:18그들의 생명은 우주의 기운이 모여 만들어낸 기적이야.
01:08:26살아있는 모든 것은 기적이다.
01:08:36The darkness of my days
01:08:40Brighten me cause of you
01:08:44When you appeared
01:08:48낮에, 모든 시간
01:08:51우주의 끝, 그날까지
01:08:54With you
01:08:57By my side
01:09:06
01:09:07Oh, my God.
01:09:37The darkness of my days
01:09:41Brighten because of you
01:09:44When you appear
01:09:47My every time
01:09:51Every day
01:09:53With you
01:09:58By my side
01:10:04I got lost in you
01:10:08I got lost in you
01:10:11I got lost in you
01:10:23I got lost in you
01:10:26I got lost in you
01:10:30I got lost in you
01:10:34I got lost in you
01:11:05I got lost in you
01:11:09I got lost in you
01:11:16I got lost in you
01:11:26I got lost in you
01:11:31I got lost in you
01:11:33I got lost in you
01:11:33I can't wait to see you
Comments

Recommended