Skip to playerSkip to main content
The Clock Mension Murders (2026) JAPAN DRAMA

The story is set in 1989 at a mysterious mansion called the “Clock House,” located on the outskirts of Kamakura. After graduating from graduate school, rookie editor Kawaminami Takaaki, otherwise known as Konan, visits the Clock Mansion along with the magazine’s deputy editor-in-chief and others. On the night of a séance to contact the ghost of a girl said to reside in the mansion, a psychic suddenly disappears, and they become entangled in a terrifying series of murders.

Meanwhile, Shimada, who debuted as a mystery writer under the name Shishiya Kadomi, hears about Konan’s investigation and decides to visit the Clock Mansion himself. There, he pursues the mystery behind the poem “Chinmoku no Megami,” which was left by the mansion’s owner.

#The Clock Mension Murders
#romance
#romancedrama
#dramaseries
#seriesdrama
#boygirllove
#girlboylove
#loveboygirl
#lovegirlboy
#japanesedrama
#dramajapanese
#japaneseromance
#romancejapanese
#movie
#moviejapanese
#japanesemovie
#love
#japaneselove
#lovejapanese
Transcript
00:01The end of the day of the day of the day of the day.
00:37What do you think?
01:05I don't know.
01:30I'm so sorry.
02:00Oh, let's do it for you.
02:41Oh, let's go.
03:01Oh, let's go.
03:30Oh, let's go.
04:30Oh, let's go.
04:44Oh, let's go.
05:14Oh, let's go.
05:35Oh, let's go.
05:52Oh.
06:05Oh.
06:07Oh.
06:07Oh.
06:09Oh.
06:11Oh.
06:17Oh.
06:20Oh.
06:21Oh.
06:22Oh.
06:23Oh.
06:27Oh.
06:35Oh.
06:37Oh.
06:38Oh.
07:06Oh.
07:07Oh.
07:07Oh.
07:08Oh.
07:09Oh.
07:13Oh.
07:20Oh.
07:22Oh.
07:36Oh.
07:39Oh.
07:40Oh.
07:40Oh.
07:40Oh.
07:42Oh.
07:44Oh.
07:47Oh.
07:50Oh.
08:01Oh.
08:02Oh.
08:12Oh.
08:17Oh.
08:20Oh.
08:22Oh.
08:22Oh.
08:30Oh.
08:31Oh.
08:32Oh.
08:33Oh.
08:36Oh.
08:38Oh.
08:41Oh.
08:43Oh.
08:44Oh.
08:45Oh.
08:48Oh.
08:50Oh.
08:51Oh.
08:51Oh.
08:51Oh.
08:51Oh.
08:51Oh.
08:51Oh.
09:20I don't know.
09:21I'm gonna go.
09:43Oh, is this a tree?
10:13真ん中が旦那様左が時代様右がトア様ですこれがあの子の誰かがいたずらで落とし穴のようなものを掘っていたらしくお嬢様はその穴に落ちてしまいお顔にかなり大きな傷がついにはご自分の胸を挟みに。
10:30どうかしたのかい?いやなんだろうここ空気が薄いのかな涼しくはあるけどねちょっとこれ見てごらんよ
10:59女神は沈黙の極者に繋がれている1992年8月5日処刑のその日時は果て聖堂に七色の光射し血を揺るがす叫びの中にお前たちは聞くだろう
11:02沈黙の女神のただ一度の歌声
11:13美しき断末場の調べはそれは嘆きの歌それは祈りの歌
11:23罪深き獣たちの無黒と共に俺らの墓標に捧げられるであろう
11:39この詩にある1992年というのは今から3年後にあたりますその8月5日つまり時代さんと戸瓦さんの誕生日に何かが起こる
12:04僕にはこれが予言の詩のように読めるんですよね旦那様が予言をこの詩の最後の我らの墓標というのはおそらくこの納骨堂のことだと思うんですが問題はやはり沈黙の女神この言葉が一体何を意味するのか
12:38いなみさんこれ何ですよ
12:47これ何ですよ何か鍵を飲んでたんだなああはい確かにご存じなかった
12:58?ええ今までは全くあれに似てますね古い柱時計のゼンマイを巻くための穴
13:07何してるんですか?
13:15うーんここは中村聖司が設計した建物だからね他に
13:27死神は出てくる扉があると思ったんだけどね死神
13:28?何でしょうかそれは
13:38野々宮さんが昨日言っておられたんですよ亡くなった小神千典氏が死神になってこの納骨堂から出てくるんだそうです
13:43自分に復讐するために地獄からよみがえってきたんだと
13:56野々宮先生がそんなことをええあっいけないこれ秘密にする約束でした僕が話したことを野々宮さんには言わないでくださいねえ?
13:58君のだよ
14:05うーんとなると。
14:25釘が刺さっておりました空気圧も調整しておきましたありがとうございます助かりましたしかしあんたねもうちょっと豆に手入れしてやらないと車に嫌われますそういうこと言ってると巡り巡って罰が分かる因果応報というやつです
14:26田所 お客様に失礼でしょ因果応報とは自らの行いは良いことも悪いことも巡り巡って自分に返ってくるそんな仏教用語でしてね悪い意味にだけ使いがちなんですがああいや僕は寺の三男坊でしてね子供の頃からいつも兄貴に説教されてたんですよ
15:00言葉遣いは正確になんてあっちなみにこの説教という言葉ももともともとは仏教とは自らの行いは良いことも悪いことも巡り巡って自分に返ってくる
15:30今や叱りつけるなんて意味で使われるのが一般的ですが言葉というものはそもそも時代とともにどんどん変わってくる
15:38ああいい客もあっそれなら是非では7時までのお戻りくださいわかりましたでは行ってまいります
15:44おうただいま
16:08endsメール1223410
16:10Man渕さんは5年前から入居されています
16:17Oh面会の方はよく来られるんですか
16:26?こんにちはこんにちは稲見さんが3ヶ月に一度くらいお見舞いに何でも小垣のご主人が生前
16:28Man渕さんに大変お世話になっていたとかで
16:39What do you think of your friends?
16:42My wife has already died, and she has already died.
16:46My wife has hardly been able to die.
17:10駒舶のイナミさんの紹介でやってきました。
17:11I'm Sisiya.
17:13Oh, this is the rain in the middle of the night.
17:17You've been driving a lot, isn't it?
17:19It's a bus station.
17:20No, I've been driving this far.
17:22Oh, so.
17:24What do you mean,
17:25it's something that you can see again.
17:30You were good, Satoru?
17:33Satoru?
17:35No, it's not.
17:37I'm going to go to Inaami's family.
17:39Inaami's family, isn't it?
17:42You're so sick.
17:45Are you still doing well?
17:47No, it's not just...
17:53This is the Kogami Chihiri.
17:56You've been here for a while.
17:58You've been here for a while, right?
18:00I've been here for a while.
18:03I've been here for a while.
18:07I don't know what to say.
18:11That's right,道則.
18:13You've got a lot of your heart.
18:17I've been living in 9 years before.
18:21That's right.
18:23It's a shame.
18:26I've been enjoying my daughter's daughter.
18:29I was so excited to see you in the future.
18:33You were married to Satoru and Toa.
18:36Yes.
18:38Yes.
18:40That's right, Satoru.
18:42No, I'm not Satoru.
18:44My son was 9 years ago.
18:47My husband was 10 years ago.
18:50Do you remember?
18:52That's right.
18:54Toa died.
18:56That's right.
19:00She was a beautiful daughter of Tokio.
19:03I want to tell you about the relationship between Satoru and Toa.
19:09Yes.
19:12If you were asked for a long way,
19:15you wouldn't have to stop.
19:18But you don't have to do anything there.
19:24There goes.
19:25There goes.
19:25There goes.
19:51What's the meaning of the dream?
19:52I don't know what to do.
19:56Ma-buti-san?
19:58Ma-buti-san?
19:59I'm out.
20:06I'm out.
20:11Ma-buti-san, how's it going?
20:17I said...
20:20If I had just some conversation with you...
20:22I just had some certeza about...
20:28You souしました?
20:31It was the first time.
20:33何でだろう。
20:38コガ道則について正気を失くしていたなんて評価を聞かされたの。
20:40でもそれが。
20:42コガ道則は正気を失くしていた。
20:47彼は娘を16歳の花嫁にするために必死だった。
20:51時計館を立てたのもある種の狂気のなせる技だった。
21:01だとすると沈黙の女神にしても、これは何かとんでもない笑みが潜んでいるかもしれないよ。
21:02とんでもない意味。
21:04うーん。
21:10当たり前な人間にはどうて思いもつかないよ、女。
21:13それって。
21:17獅子屋さん。
21:20何を考えて。
21:23福西君、夕食は何時からだっけ。
21:25夕食の心配ですか。
21:277時からって、稲見さん。
21:29まだ時間があるね。
21:33だったらしばらく、カンカンガクガク意見交換でもしようじゃないか。
21:40僕はね、夕食よりもそっちの方が楽しい立ちでね。
21:48ところで、獅子屋さん。
21:49うん?
21:52稲見さんの話に出てきた占いの件、どう思います?
21:54どうというと?
22:00野宮っていう占い師が、時代とトワの死期を言い当てたっていう予言です。
22:02あれね。
22:05死期を言い当てたと言ってるね。
22:08別段驚くような話じゃないけどね。
22:09どうしてですか?
22:10うん?
22:12なんだっけ。
22:16時代は28の誕生日の後に死ぬ。
22:19トワは16の誕生日を前に死ぬ。
22:23なんとも曖昧な言い草だとは思わないかよ。
22:25曖昧な?
22:28トワが死んだのは14の時だった。
22:36確かに16の誕生日を前に違いないが、13で死んでも12で死んでも占いは当たったことになる。
22:37うん。
22:39言われてみれば。
22:46幼い頃から病弱だった人間に、その程度の予言をするくらい、誰にだってできるんじゃないかな。
22:47うん。
22:48確かに。
22:53時代の方も28の誕生日の後ですしね。
22:54うん。
22:58たまたま彼女が28だったから、適中したってことになっただけかもしれない。
23:05なるべく曖昧な言葉で、なるべくたくさんの解釈ができるような表現をする。
23:09占いのメカニズムなんて、基本はそんなもんさ。
23:11ふっ。
23:15じゃあ、小上千典は、そんないい加減なものを信じて。
23:16うん。
23:17うん。
23:19それはまた問題の次元が違う。
23:26告げられた占いが当たったか当たらなかったかは、受け手の主観が決めることだよ。
23:35小上千典自身が野宮の占いが当たったと感じたならば、そこでその占いは、真なるものとして完成したって話にある。
23:41あなたたち、時計屋敷の小賀さんのお知り合いですか?
23:48いや、知り合いというほどでもないんですが、ちょっと事情があって、あの屋敷のことを調べてました。
24:05うん。
24:13いや、毎回意見もほろろに断られて、仕方なく気まぐれ時計だけを見て帰ってくるという繰り返しで。
24:15気まぐれ時計?
24:17あの時計塔ですよ。
24:23いつ見ても好き勝手な時間を指しているので、近所の人たちがそんな名前で呼ぶようになったと。
24:29なるほど、好き勝手な時間を指す気まぐれ時計ですか。
24:34最近はもう針を外してしまったそうですが。
24:40どうぞごゆっくり。
24:45こいつはうまそうだな。
24:47いただきます。
24:55どうしたんない?
24:59今日は朝から浮かない顔して。
25:00お腹でも壊した?
25:03シシアさん。
25:05どうなんだよ。
25:06何かあるんだろ?
25:08行ってごらんよ。
25:19実は、10年前の夏。
25:24時計館の近くであった塾の夏合宿に参加したとき。
25:34どういう流れでそうなったのか、はっきり思い出せないけど。
25:41僕らは確かに森の中に穴を掘った気がして。
25:45穴を掘った。
25:47つまり?
25:49ええ。
25:51落とし穴。
25:54たぶん、いたずらのつもりで。
26:01ところが、そのいたずらの結果。
26:05ただ、お顔にかなり大きな傷が。
26:11ついにはご自分の胸をハサミで。
26:20つまり、小賀とはが落ちた落とし穴を掘ったのは、君たちだった。
26:21そういうことなのかな。
26:25断言はできませんけど。
26:27うーん。
26:33しかし、10年前とはいえ、記憶はそんなに曖昧になるものなのかな。
26:36僕らは何も知らずに。
26:39ただ、落とし穴のことが気になって。
26:45何日かたって、屋敷の近くまで行ってみたら。
27:14何が起きたかなんて分かりませんでしたでもとにかく怖くて怖くてその時の恐怖からか。
27:21この10年、僕はずっとあの夏の出来事を忘れようと努めてきたような。
27:24そんな気がするんです。
27:25忘れなきゃいけない。
27:28思い出しちゃいけない。
27:32ずっと、そんな風に。
27:36自ら記憶を封じ込めてしまったと。
27:38かもしれません。
27:42そうなると福神志君。
27:47こいつはいささか不穏な事態だと言わざるを得ないね。
27:50不穏ですか。
27:56もしも、君たちが掘った落とし穴がトアの自殺の原因だったとしたら、
27:59君たちがトアを殺したも同然とさえ言える。
28:05仮に、小賀道典が生きていてその事実を知ったとしたら。
28:08復讐されてもおかしくない。
28:09そう。
28:10だが、彼はすでに死んでいる。
28:12ええ。
28:13けれども、例えば、
28:20公明寺美琴こと寺井光恵がこの天末を知ったらどうなるだろうね。
28:21ええ。
28:29光明寺美琴の姉である寺井昭恵は、トアの死に責任を感じて自殺した。
28:35間接的だが、彼女の死もまた君たちのせいだったって話にある。
28:36そんな。
28:44公明寺美琴が、姉の仇として君たちに憎悪を向ける可能性も否定できない。
28:55今、10年前の悲劇に関係のある君以外の3人が、彼女と一緒にあの屋敷の宮間に閉じこもっているわけだ。
28:59しかも、彼女自身がこの企画を主導している。
29:05こりゃ不穏な事態だと言わざるを得ないよ。
29:14まあ、実際、彼女が君の友達に同行するなんてことはないと思うがね。
29:18まあ、せいぜい高齢会で、トアの霊を呼び出して、
29:1910年前のいたずらを休断するとか。
29:23まあ、そのくらいだもん。
29:25だといいんですけど。
29:27うん。
29:29君も食べるかい?
29:30いや。
29:32うんうん。
29:32よかった。
29:33シリーは食べたいんだ。
29:35うん。
29:40うん。
29:41うん。
29:43うん。
29:44うん。
30:04うん。
30:08うん。
30:15うん。
30:17うん。
30:33うん。
30:34Let's go!
31:30I don't know.
31:34Saki-chan and Wata-na-be were killed.
31:37Hurry up.
31:39Yes.
31:43It's strange.
31:47Utsumi-san! Utsumi-san!
31:53Utsumi-san, are you okay?
31:57Utsumi-san, open it up! Utsumi-san!
32:01No!
32:03I'm making a barricade.
32:06Open it!
32:11Utsumi-san! Open it! Utsumi-san!
32:16It's a barricade.
32:19Utsumi-san!
32:26What happened?
32:27We can't see it.
32:30Who's inside?
32:30Who's inside?
32:31Utsumi-san!
32:33Utsumi-san!
32:35No, Utsumi-san!
32:36Utsumi-san!
32:36I'm going to reply to you.
32:40Who's inside?
32:43Who's inside?
32:45Who's inside?
32:47Who's inside?
32:48Utsumi-san!
32:49Utsumi-san!
33:05Who's inside?
33:06I'm going to reply to you.
33:08I'm going to reply to you.
33:19Utsumi-san!
33:20I... I... I... I... I don't think so.
33:26Kawanami-san, let's go inside.
33:31Let's go again.
34:04何かどこかどうしたってんだよ
34:10実際昔思い出そうとしてるんだ 10年前の夏
34:1410年前の夏
34:30あれが死んだとあってこだったとしても
34:37すべての現況は僕なのかもしれない真っ暗な穴
34:3810年前の夏
34:42あの森で僕らは穴を掘ったんです
34:44落とし穴
34:45落とし穴
34:49そんなの俺は
34:50君が覚えていないのは無理もないよ
34:56だって あれは…
34:59って何なんだよ
35:02落とし穴って何だ
35:09俺にはそんな記憶がない
35:37ねえ
35:53I don't know.
36:09I don't know.
36:58I don't know.
37:01I don't know.
37:28I don't know.
37:31I don't know.
37:31I don't know.
37:54I don't know.
38:22I don't know.
38:23I don't know.
38:35I don't know.
38:51I don't know.
38:52I don't know.
39:08I don't know.
39:18I don't know.
39:33I don't know.
39:36I don't know.
40:07I don't know.
40:55I don't know.
41:07I don't know.
41:15I don't know.
41:21I don't know.
41:48I don't know.
42:22I don't know.
42:40I don't know.
43:10I don't know.
43:13I don't know.
44:10I don't know.
44:42I don't know.
44:43I don't know.
45:17I don't know.
45:48I don't know.
45:51I don't know.
45:53I don't know.
45:53I don't know.
45:53I don't know.
46:00I don't know.
46:14I don't know.
46:17I don't know.
46:47,
46:48I don't know.
47:18I don't know.
Comments

Recommended