The Clock Mension Murders (2026) JAPAN DRAMA
The story is set in 1989 at a mysterious mansion called the “Clock House,” located on the outskirts of Kamakura. After graduating from graduate school, rookie editor Kawaminami Takaaki, otherwise known as Konan, visits the Clock Mansion along with the magazine’s deputy editor-in-chief and others. On the night of a séance to contact the ghost of a girl said to reside in the mansion, a psychic suddenly disappears, and they become entangled in a terrifying series of murders.
Meanwhile, Shimada, who debuted as a mystery writer under the name Shishiya Kadomi, hears about Konan’s investigation and decides to visit the Clock Mansion himself. There, he pursues the mystery behind the poem “Chinmoku no Megami,” which was left by the mansion’s owner.
#The Clock Mension Murders
#romance
#romancedrama
#dramaseries
#seriesdrama
#boygirllove
#girlboylove
#loveboygirl
#lovegirlboy
#japanesedrama
#dramajapanese
#japaneseromance
#romancejapanese
#movie
#moviejapanese
#japanesemovie
#love
#japaneselove
#lovejapanese
The story is set in 1989 at a mysterious mansion called the “Clock House,” located on the outskirts of Kamakura. After graduating from graduate school, rookie editor Kawaminami Takaaki, otherwise known as Konan, visits the Clock Mansion along with the magazine’s deputy editor-in-chief and others. On the night of a séance to contact the ghost of a girl said to reside in the mansion, a psychic suddenly disappears, and they become entangled in a terrifying series of murders.
Meanwhile, Shimada, who debuted as a mystery writer under the name Shishiya Kadomi, hears about Konan’s investigation and decides to visit the Clock Mansion himself. There, he pursues the mystery behind the poem “Chinmoku no Megami,” which was left by the mansion’s owner.
#The Clock Mension Murders
#romance
#romancedrama
#dramaseries
#seriesdrama
#boygirllove
#girlboylove
#loveboygirl
#lovegirlboy
#japanesedrama
#dramajapanese
#japaneseromance
#romancejapanese
#movie
#moviejapanese
#japanesemovie
#love
#japaneselove
#lovejapanese
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:36Here is what we want to do.
00:00:37We want to get some energy from the oil.
00:00:48It's so soft that we want to get here.
00:00:50All right.
00:01:32We made it easy to cook but I always like it.
00:01:33It's good to be a part of this.
00:01:50I'm gonna go...
00:01:53I'll go...
00:01:55I'm gonna go...
00:01:55I'm gonna go...
00:01:56I'm gonna go...
00:01:57I'm gonna go...
00:01:58You're gonna go...
00:02:00I'll go...
00:02:01The face of your face
00:02:03was all different from the end...
00:02:31I really don't know.
00:02:52I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:03:00It's time to get started.
00:03:02I was getting late at 4 o'clock.
00:03:04I was going to be late at 4 o'clock.
00:03:07That's the way I was going to be late.
00:03:10I was going to be late at 4 o'clock.
00:03:12What?
00:03:14It's been stopped.
00:03:19I was buying a food store.
00:03:21I was going to buy a house.
00:03:22You know what?
00:03:33I was surprised.
00:03:35I was a kid who was a writer.
00:03:42That's why I was surprised.
00:03:50Yes, it was a special project for K-O-S-S-E-O.
00:04:14鎌倉 時計屋敷の亡霊に挑むっていう企画なんです
00:04:19時計屋敷?
00:04:24地元では時計館とも呼ばれている奇妙な建物だそうで
00:04:27それで調べてみたら…
00:04:34その時計館
00:04:38あの中村誠二が設計した建物の一つらしいんです
00:04:56あの熟画館を設計した建築家の中村誠二…
00:04:59妙に子供じみた趣味があってね
00:05:07自分が関わった建物には隠し扉とか秘密の抜け道とか
00:05:16その手のからくり仕掛けを時には建築主にも内緒で作ることもあったというあの中村誠二
00:05:23はいその時計館はもともとは小賀道典っていう人の持ち物だったんですが
00:05:24小賀道典? 聞いたことある名前だな
00:05:28有名人ですよ
00:05:32日本で一人を争う時計メーカー
00:05:33小賀成形者の前会長ですから
00:05:40小賀会長は9年前に亡くなったんですが
00:05:44その前後から周辺でやたら人死にが出ているらしくね
00:05:49ある時期から少女の幽霊が出るって噂が立つようになったそうです
00:05:49うん
00:05:54その時計館もかなり奇妙な建物で
00:06:02へんてこな時計塔があって複雑な形をした家の中は小賀氏が収集した古い時計でいっぱいだとか
00:06:05その特別企画というのは具体的には?
00:06:08それがですね
00:06:10どうかしたのかい?
00:06:12408号室 隣ですよね?
00:06:14うん
00:06:15住んでる人ご存じですか?
00:06:19確か 光明寺とかいう苗字の女性だったかな?
00:06:22光明寺美琴 最近売り出し中のいわゆる霊能者です
00:06:27霊能者?
00:06:31うちの雑誌にも何度か記事に登場したことが
00:06:34さっきたまたま下で見かけて すぐに誰か分かりました
00:06:37うーん そんな特殊技能の持ち主には見えないけどね
00:06:44たまに廊下ですれ違って挨拶ぐらいは交わすんだわ
00:06:46一人住まいなんですか?彼女
00:06:48のようだね
00:06:50うーん 時々年上の男が通ってるようではあるが
00:06:55ああ 父親には見えないから 大方 愛人とかその辺なんだろ
00:07:00うん なるほど
00:07:01時計屋敷の亡霊の取材に
00:07:06ケイオス編集部は彼女を起用しようと決めたわけだ
00:07:082週間後 今月の30日の夕方から丸3日間
00:07:15取材チームとW大の学生たちが 時計館の中に閉じこもって
00:07:18光明寺美琴を霊媒役に 本格的な恒例会を開こうという
00:07:23うーん 丸3日もその屋敷に閉じこもるっていうのはどうも頂けないな何か悪い事件が起きるかもしれないといや何の根拠もないことだから取り越し苦労と思ってくれればいいんだけどねもしよかったら獅子屋さんも一緒にできれば同行したいところなんだけども今書いてる長編の締め切りが10日後なんだよ
00:08:00まあとにかく気を付けるんだよ僕も暇があれば一人でも訪ねてみるから
00:08:08いや中村誠二が設計した建物ならこの目で一度は見ておかないとねー
00:08:20この時点では僕はまだ予想だにしていなかった 2週間後に訪れるその館においてまさか自分があのような途方もない悪夢を経験することになろうとは
00:08:29やたやたというモスから廊下を歩き あれこれ頭を巡らせてはつまずいた傷跡の鍵束
00:08:36まるでまるで答えがベスト同様に絶望
00:08:37絶望 仕組みは単純明快だなのに
00:08:47いつの間にか針と呼吸忘れてしまったんだろうこんな終わり方を育てたんじゃなくて
00:08:56思想に縛られるのはもうやめた夜の定め
00:09:15熟さんだね悔やんでも今ある答えだけ濁った世界に泳ぐ僕たちは温もりに支えてしまう浅い顔を抱きしめてよ
00:09:19これでも嬉しい思いよ
00:10:02おめでとうございますねえ
00:10:04このあたり見覚えない?さあ
00:10:10何しろ10年ぶりだからな
00:10:14前に来たことあるんだはい
00:10:315年生の夏に中学受験の塾の合宿がこの近くであって俺とウリュウとサキコあと今日来られなくなった福西の4人がその塾で一緒だったんですあれが時計塔ですねうん
00:10:36文字盤は裏庭の方を向いた側にだけあって
00:10:43以前はちゃんと針があったんだけど今は針がなくなっているそうだへー
00:11:02針のない時計塔小賀道則氏が小賀成形者の会長を辞めてこの土地に屋敷を建てたのが15年前1974年の夏でしたよねその時にはこっちの洋館や時計塔はまだ建てられていなかったそれから5年後1979年に増築が始まって
00:11:03翌80年の夏に 時計官は今の形になったようです残念ながらその直後に小賀道則氏は救世してしまったそれと前後して何人もの人が相次いで亡くなったと聞いてるけどそう
00:11:22その中に小賀道則氏の娘もいたその少女の亡霊が現れるって話ですよね
00:11:44こちらへどうぞ失礼ですが
00:11:50皆さんのお名前を確認できますかええ それはもちろんリストは届いてますよねはい
00:11:59こっちの5人がW大の学生諸君です順番に
00:12:14ウリュウミサオ君河原崎純一君片木咲子さん渡辺涼介君
00:12:22そちらが福西さんいえ
00:12:27俺はキタン社のカメラマンで宇住敦史と言います福西先輩
00:12:40あの高校生のいとこに急なご不幸があって来られなくなってピンチヒッターで私が新見小杖です分かりました新見小杖さんですね
00:13:07こっちの若いのがうちの編集部員の河南隆明ですよろしくお願いいたします最初に私の方からいくつかご注意まず今日から皆さんがお入りになる当家の旧館には先代の主人小上千典が残した時計のコレクションがございます
00:13:33非常に貴重な品ばかりですので決してお触れにならないようにお願いいたしますその他のものはご自由にお使いになって結構ですただ水道の水は錆がひどくて引用には適しません飲み水は別に持ち込んでおく手はずですポリタンク届いてますよねはい水はもう入れておりますので恐縮です
00:13:56あともう一つ旧館の一番奥に鍵のかかった一室がありますがここには決して立ち入らないようにしていただきたいのです前に少し伺った振り子の部屋ですよねでもどうして入っちゃいけないんですか先代のご遺言です
00:14:15あの部屋はお嬢様のお部屋です10年前に亡くなったお嬢様の他に何かでは私の方から
00:14:39小平寺さん霊の件についてお話しねこれから私たちが行おうとしていることはこの家に住み着いていると噂される死者の霊魂とのコンタクトです霊はとても
00:14:57ナーバスな性質を持っていて不純物を非常に嫌いますですから私たちはなるべく純粋な状態に保たなければなりません
00:15:23こちらは霊と呼ばれる衣装ですこれから皆さんにはこの衣装に着替えていただかねばなりませんよろしいですね今身に着けているものを
00:15:42下着以外は全て取るようにしてくださいネックレスやイヤリング、指輪、腕時計といったものも全てですその他不必要な荷物は一切持って入らないようお願いします
00:16:19休館の前まで食料運んでおいたからすみませんカメラお許しが出て助かったよ取材だからなメモや最小限の筆記具も大丈夫だそうだありがとうございますそれにしても、ミサオあの稲美っておばさん前に来た時とはえらくサービスぶりが違うよな前にも来たことあるんだ
00:16:41ええ実は渡辺の実家が鎌倉で時計屋敷の亡霊の噂も彼から聞いたんですよ去年の秋ウリュウ先輩たちとここへ来て取材させて欲しいってお願いしたんですけどあのおばさんに二部もなく門前払いされたってわけですよあっ
00:16:58姉さん君は姉さんはどこ
00:17:28姉さんはどこ姉さんはどこ姉さんはどこ
00:17:49人たち誰お客様です前にお話ししましたでしょ姉さんをいじめに来たんじゃないだろうね立ったら僕がやっつけてやる姉さんをいじめる奴は僕がみんな、みんな殺してやるんだから
00:18:16違います誰もお姉様をいじめたりはいたしませんですからお部屋をお戻りください田所さんはい雪谷様を当のお部屋へお連れしてくださいかしこまりましたさあ参りましょうもしかしてあの子
00:18:47ママママママこの扉より向こうが急かんになります
00:19:12お待ちなさい野宮さん行けませんお戻りください不吉な兆しが見える死んだ者どもに取り殺されたくなければこの屋敷から出ていくことじゃその件については私の方で皆さんにお伝えしておきますから
00:19:22私は夢を見たぞ恐ろしい夢じゃったまた人が死ぬ家が崩れるぞ破裂じゃ野宮さんお戻りください
00:19:31さあさあ誰ですか今の人野宮康人さんという占い師の先生です
00:19:43どうかお気になさらないでくださいどうかお気になさらないでくださいくれぐれも皆様
00:19:56先に申しましたことは守っていただきますようにでは72時間後8月2日のこの時刻まで
00:20:19この向こうが時計館の急患この向こうが時計館の急患はぁ
00:20:23What's that?
00:20:24So I'm going to get out of here.
00:20:36That's what I'm going to do.
00:20:43That's what I'm going to do.
00:20:47I'm going to get out of here.
00:20:50It's a trouble.
00:20:50Oh, I've been here for a while.
00:20:52Yeah.
00:20:53Wow.
00:20:54Good job.
00:20:57What's this?
00:20:59Do you know where to go?
00:21:00Do you know where to go?
00:21:03Do you know where to go?
00:21:05Oh.
00:21:08Do you want to participate in the Kitan社?
00:21:13Yes.
00:21:14I'm at the University of the Mystery Institute.
00:21:16I'm not a mystery, but it's not a theory.
00:21:21I'm sorry.
00:21:23I'm late.
00:21:25I'm sure we're starting today at 6 o'clock.
00:21:28Why?
00:21:30We're going to go together.
00:21:31What's your name?
00:21:32I'm Fuku Nishi.
00:21:34Fuku Nishi.
00:21:37Actually, it's better to be a friend of mine.
00:21:54Do you know where to go?
00:21:55So I'm sorry.
00:21:55I'm a of the corner.
00:22:01Then I'm going back and forth.
00:22:04I mean, it's better.
00:22:04It's better to be.
00:22:12A little more interesting way.
00:22:16I mean, I wish to be out of my way.
00:22:29It's amazing. It's like a village of the time.
00:22:34It's great.
00:22:36It's so bad that it's so bad.
00:22:43What's wrong?
00:22:48But everyone is the same time.
00:22:52But, this is the time that the clock moves like this,
00:22:55everyone is a偽物.
00:22:57What is it?
00:23:00It's not an antique.
00:23:03The old ancient old old sites
00:23:05out of the house is in the storage and in the storage container.
00:23:10Everything is built in the outside.
00:23:13It's a great imitation of the cellar that he created.
00:23:17It's the real dahkees.
00:23:20It's very expensive.
00:23:23There's all of them in theuestas.
00:23:24...
00:23:26...
00:23:28...
00:23:31...
00:23:44Hey, it's like this.
00:23:48It's a lot of fun.
00:23:50You're in a university, but you're in a department of architecture.
00:23:54That's why, you're in this way.
00:23:56How are you doing this?
00:24:29That's right, Mr. Kovakawa.
00:24:31That's right, Mr. Kovakawa.
00:24:31Do you know where to sleep?
00:24:33There are three rooms.
00:24:36Yes, but...
00:24:37I'm going to use the room to use it.
00:24:39I'm going to use it for women to use it.
00:24:43And the next six people...
00:24:46I'm going to put a mask on.
00:24:50I'm going to put a mask on.
00:24:52Are you going to sleep there?
00:24:55I'm going to sleep.
00:24:57I'm going to sleep.
00:24:59I'm going to sleep.
00:25:00What do you think?
00:25:04What do you think?
00:25:08This house...
00:25:10...
00:25:11...
00:25:11...
00:25:11...
00:25:11...
00:25:11...
00:25:14...
00:25:16...
00:25:26...
00:25:27...
00:25:29...
00:25:29...
00:25:33...
00:25:34...
00:25:35...
00:25:35...
00:25:35...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:37...
00:25:39...
00:25:39...
00:25:41...
00:25:41...
00:25:41...
00:25:42...
00:25:45...
00:25:46...
00:25:46...
00:25:46...
00:26:15...
00:26:16...
00:26:22...
00:26:29...
00:26:30...
00:26:34...
00:26:46...
00:26:46...
00:26:47...
00:26:49...
00:26:50...
00:26:56...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:17...
00:27:19...
00:27:22...
00:27:23...
00:27:24...
00:27:29...
00:27:30...
00:27:30...
00:27:30...
00:27:32...
00:27:35I will try to move on to the right side of the house.
00:27:46Please take your hands to the right side of the house.
00:28:18ろうそくを見つめて、心を空っぽな状態にしてください。
00:28:43この家の霊は、怯えています。どんなことが起こっても、大声を出したり、席を立ったりしないようお願いいたします。
00:29:17この家の霊は、怯えています。この家の霊は、怯えています。
00:29:47この家の霊は、怯えています。
00:30:14この家の霊は、怯えています。この家の霊は、怯えています。
00:30:19質問に答えていただけますか?
00:30:40怯えています。
00:30:46あなたは、どなたですか?
00:31:02怯えていますか?怯えていますか?
00:31:19あなたのお父さんは、小賀道則さんですね。
00:31:34お父さんは…どうして、あなたは…
00:31:41静かにして…このまま続けます。
00:32:05つゅう…ろ…くそ…い…
00:32:0616歳?16歳
00:32:14?あなたは16歳で亡くなったのですか?
00:32:35死が…死が…真っ暗…穴…痛い…
00:33:02痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛
00:33:03What do you mean?
00:33:10What do you think?
00:33:16If so, please repeat this sound.
00:33:23I'm sorry.
00:33:26Toa-san, are you sick of a disease?
00:33:37What?
00:33:39Is that a disease?
00:33:44Yes.
00:33:48I don't know.
00:33:50If it's not a disease,
00:33:53it may be something...
00:34:00...
00:34:01...
00:34:02...
00:34:02...
00:34:02...
00:34:06...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:12...
00:34:14...
00:34:14...
00:34:14...
00:34:15How many are?
00:34:22A key MINATE
00:34:28Here are my keys
00:34:30My key is...
00:34:33This is in the face of my room
00:34:35Is there again?
00:34:40The key...
00:34:42The key...
00:34:50Okay.
00:34:52Let's get the light.
00:35:06Are you okay?
00:35:11Koumyoji-san.
00:35:26Leigh...現れましたか
00:35:40?現れました。私の質問にもちゃんと答えてくれました。そうですか。最後の言葉を覚えていますか?
00:35:46Leighではなく、あなたが言ったように聞こえたのですが。
00:36:06はい。ありましたよ。あの鍵に、どんな意味があるんですか
00:36:19?分かりません。とりあえず、この鍵を通して、何か見えてくるかもしれませんので。
00:36:44私が扱っておくのがいいかと思います。すごかったですよね。確かに、びっくりしました。この前、テレビで見たときのも、断然迫力あったし。河南さんは、どう思いました
00:36:47?そうだね。
00:37:06僕は、ケイオスの編集部には入ったばかりで、今回みたいな取材は初めてだったから。やっぱり驚いたな。んー。そうですか。どうしたの
00:37:10?ウリュウ君。なんだか不満そうだけど。あれ?ウリュウさん疑ってるんですか
00:37:16?いつもそうなんだから。いや、いや、小杖ちゃん。
00:37:29俺もミサオと同じだな。どうも気に食わないんだよな。まさか、あれが全部インチキだったって言うんですか
00:37:34?そんな、せっかく感動してたのに。
00:37:44高齢会の審議はさておくとして、気になるのはコウミおじさん。に、乗り移ったレイが話した内容なんですけど。内容って?
00:37:53自分は、とは、という名前だと言ってましたよね。小賀道典氏の娘は、本当にそんな名前だったんですか
00:38:03?うん。永遠という字を書いて。確か、道典氏よりも前に亡くなったって小早川さんから聞いたし、
00:38:20管理人の稲見さんの話では。あの部屋は、お嬢様のお部屋です。10年前に亡くなった、お嬢様の。10年前、こう。小早川さんの質問には、
00:38:46死因は病死でも事故でもないって答えてましたよね。自殺か、あるいは。わっくらー。わっ、わな。痛い。痛い。まさか、あの子が自殺したなんて。あの子って、片木さんはその子を知ってるんですか
00:38:48?そういえば、
00:39:18先輩たち、10年前に、この近くに合宿に来たとか言ってましたよ。ええ。多分、合宿の時、森で遊んでいて、そこで。俺は、よく覚えてないんだけど。僕も、はっきりと覚えているわけじゃ。何しろ10年前、小学校5年の時ですから。私がなんとなく覚えているのは、森で女の子に会って、
00:39:36その子と、この家まで一緒に来て、そこで、あの男の子にも会ったような気がして。男の子。それが、あのユキヤという少年だったと。じゃないかと思うんですけど。
00:39:48ねえ、河南さん。あの時、彼が言っていた言葉、覚えているでしょう。お姉さんをいじめに来たんじゃないだろうね。だったら、僕がやっつけてやる。
00:39:57お姉さんが、トワさんのことだとしたら、とっくに死んだはずの姉について、まるで生きているかのように語っていたし。ひょっとして、
00:40:05イキヤ君には幽霊になったお姉さんが見えるとか。そうか。じゃあ、時計屋敷の亡霊の正体はやっぱり、コガトワさんってこと
00:40:07?もういい加減にしてくれよ!
00:40:13そういうのは俺、苦手なんだから!あ、怖かったですか
00:40:23?この後、みんな、一人で寝なきゃならないんだし。なんだ
00:40:30?まだみんな起きてたんだ。明日もあるし、そろそろお開きにしないか
00:40:35?そうですね。
00:40:56はい。はい。はい。おやすみください。おやすみください。そっか。
00:41:35おやすみください。おやすみください。じゃあ、ごめんなさい。貧乏させるのに。あなたは、貧乏させるから悪いかもわかるよ。ずっと悪いかもわかるのが、何人かねえられられない。おやすみください。あるような...全部くらい、
00:41:49Can't believe it's going to be a good one.
00:42:00What are you doing to help?
00:42:04How long are you doing?
00:42:07I don't know.
00:42:42I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:27I don't know.
00:43:38I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:36I don't know.
00:44:44I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:27I don't know.
00:45:55I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:27I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:28I don't know.
00:47:58I don't know.
00:47:59I don't know.
00:48:20I don't know.
00:49:05I don't know.
00:49:20I don't know.
00:49:39I don't know.
00:50:10I don't know.
00:50:18I don't know.
00:50:27I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:33I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:07I don't know.
00:52:11I don't know.
00:52:44I don't know.
00:52:46I don't know.
00:52:49I don't know.
00:52:50I don't know.
00:53:11I don't know.
00:53:15I don't know.
00:53:34I don't know.
00:53:36I don't know.
00:53:46I don't know.
00:53:59I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:06I don't know.
00:54:07OkeiaOkay many eyes your head on.
00:54:10Come here with me.
00:54:11I think it's easier.
00:54:14Okay.
00:54:15I don't think it's clear, I don't think it's clear.
00:54:17Well, I'm not a child.
00:54:21I'm trying to build a house like this,
00:54:23except for the collection,
00:54:27there might be something else.
00:54:30What else?
00:54:32The door of the door.
00:54:34The door is closed,
00:54:35and the door is closed.
00:54:39This is like
00:54:41the door is closed, isn't it?
00:54:46Hello.
00:54:50You're all ready.
00:54:53You're still looking for the door.
00:54:56Well, that's...
00:54:57I don't have a room.
00:55:00I don't have a room?
00:55:02I don't have a room.
00:55:04I don't have a phone.
00:55:05I don't have a room.
00:55:06I don't have a room.
00:55:32I don't have a room.
00:55:35It was the key to this door, isn't it?
00:56:01It's strange.
00:56:31It's strange.
00:56:32It's strange.
00:56:36It's strange.
00:56:38It's strange.
00:56:48It's strange.
00:57:04It's strange.
00:57:19It's strange.
00:57:24It's strange.
00:57:54It's strange.
00:57:56It's strange.
00:58:26It's strange.
00:58:26It's strange.
00:58:29It's strange.
00:58:46It's strange.
00:58:48It's strange.
00:58:50It's strange.
00:58:51It's strange.
00:58:55It's strange.
00:59:09It's strange.
00:59:19It's strange.
00:59:20It's strange.
00:59:45It's strange.
01:00:03It's strange.
01:00:03It's strange.
01:00:03It's strange.
01:00:03It's strange.
Comments