Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Arafta - Episode 88 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:36I didn't want to see it.
00:02:40I remember my heart.
00:02:43I remember my heart.
00:02:54That's why...
00:02:57I'm not a fan of you.
00:03:07I remember my heart.
00:03:09I remember my heart.
00:03:11I remember my heart.
00:03:15I remember my heart.
00:03:17I remember my heart.
00:03:20Because I am only one single one.
00:03:34I love your life together, Ercan.
00:03:41I love you, I love you.
00:03:49I will continue to love you.
00:04:04I love you, I love you.
00:04:18I love you, I love you.
00:04:19Peki ya sen Ercan Karan?
00:04:30Benimle sonsuza kadar, el ele.
00:04:34Yan yana yürümeye var mısın?
00:04:41Ben...
00:04:47Ben senin yanında değilim.
00:04:55Ben tam buradayım.
00:05:06Sen de burcasın.
00:05:13Biz birbirimizin kaderiyiz.
00:05:22Biz birbirimizin kalbiyiz.
00:05:28O yüzden...
00:05:31Sonsuza dek...
00:05:33Binlerce kez evet.
00:06:09Ben seni seviyorum.
00:06:13Ben seni seviyorum.
00:06:18Nee.
00:06:19Seni seviyorum.
00:06:21Seni seviyorum.
00:06:22I don't know why we don't wake up at this time.
00:06:40We wake up at this time.
00:06:41We wake up at this time.
00:06:42We wake up at this time.
00:06:45We wake up at this time.
00:06:49We wake up at this time.
00:07:26I'm sorry, I'm sorry.
00:07:28Dei mi?
00:07:29Sırf ose keşke.
00:07:33Pisecek.
00:07:35Babam çok hastaymış.
00:07:38Ben de uzun bir süredir onlardan uzak olduğum için...
00:07:42...gizlemişler benden.
00:07:44Söylememişler.
00:07:49Halif, çok üzüldüm.
00:07:52Aradın mı peki babanı?
00:07:54Ya hem de defalarca aradım.
00:07:56Ama açmıyor.
00:07:58I was very interested in this situation.
00:08:06Cicc.
00:08:09I have to go to Mısır and see my dad.
00:08:15I have to talk about it.
00:08:17I have to talk about it.
00:08:18I have to worry about it.
00:08:19I have to worry about it.
00:08:23If I go to see him something else...
00:08:26...then I will follow you...
00:08:28...but I will be that.
00:08:31I will not be happy about it.
00:08:37You have to go to me and I will do it.
00:08:38Love you.
00:08:42Look, I will go to home.
00:08:45I will stay.
00:08:46I will be able to go home.
00:08:47I will not be happy about it.
00:08:52I will be able to go even if I didn't be.
00:08:54I will not go away from you.
00:08:54Betyun.
00:08:56I'm sorry.
00:08:58You can't do that.
00:09:01I'm sorry.
00:09:01You can't do that.
00:09:02I'm sure you'll see him.
00:09:04I'll be able to see him.
00:09:05He'll be able to see him.
00:09:09He'll be able to see him.
00:09:11I'm sorry.
00:09:12You're good.
00:09:31Yeah, Burak nerede kaldı? Bizimkiler geldi gelecek.
00:09:34Gelir şimdi, merak etme.
00:09:37Hah, geldi.
00:09:38Hah, geldim.
00:09:40Ne nerede?
00:09:41Ne nerede?
00:09:44Burak pastayı unutmuş.
00:09:45Burak pastayı almadın mı sen?
00:09:47Ana!
00:09:48Unuttum ya ben onu.
00:09:54Ne yapacağız?
00:09:58Geldiler bile.
00:09:59Niye karanlıktasın lan?
00:10:00Sürpriz!
00:10:04La oğlum aç şu işi aç.
00:10:09İyi ki bir sürpriz yapacaktık. İşini ettin onun da.
00:10:12Ne oluyor burada?
00:10:15Ya biz bir kutlama pastasıyla sürpriz yapalım dedik de size.
00:10:18Arkadaş kendini getirmiş, pastayı unutmuş.
00:10:25Ya kusura bakmayın, ben hemen gidip alın geliyorum.
00:10:27Dur, Burak.
00:10:28Tamam, aceleyesi yok. Olan olmuş bir kere.
00:10:33Evet, hem gerek de yok zaten.
00:10:36Kıyamam sana ben.
00:10:41Tebrikler.
00:10:46Cemal yeni anlattı bu gece olanları.
00:10:49Ya alemsiniz valla.
00:10:52Yakışır.
00:10:53Kardeşim oraya.
00:10:55Çok mutlu olun.
00:10:57Tebrik ederim.
00:10:58Cem kardeşim.
00:11:00Sen zaten pastayı unutmasan, mutlu olacaklardı Burak.
00:11:10Laf yok kardeşime.
00:11:11Unutmuş işte.
00:11:13Tabii ya.
00:11:14Laf yok onun.
00:11:15Daha çok işi olacak onun.
00:11:16Hem her şey tam olsun, usulüne göre olsun değil mi?
00:11:22Teklif tamam olduğuna göre, sıra kız istemedi.
00:11:29Erkek tarafı olarak biz çok heyecanlıyız.
00:11:32Ateş.
00:11:35Benim gelenimin her şey tam olacak.
00:11:38Kına da olacak.
00:11:40Balayı da olacak.
00:11:42Düğün de olacak.
00:11:44İtiraz yok.
00:11:46Ama bu kadar şeye gerek var mı ki gerçekten?
00:11:51Var.
00:11:53Hayatına zorla girdim Mercan.
00:11:56Canını yakarak.
00:11:58Şimdi her şeyi sil baştan yapacağım.
00:12:01Ama bu defa seni mutlu ederek.
00:12:06Bütün kötü hatıraları silmek istiyorum.
00:12:09Bana bu şansı verirsin değil mi?
00:12:14Güzel.
00:12:15O zaman annene haber ver.
00:12:18Yarın kızını istemeye geleceğiz.
00:12:22Çok şık hareket.
00:12:24Delikanlı adamdır kendisi.
00:12:26Biz de böyle vallahi.
00:12:27Kimse kusura bakmayacak.
00:12:35Yarın diyorsunuz?
00:12:37Nasıl yetişeceğim ben?
00:12:40Ben gideyim.
00:12:42Dur ben götürürüm seni merak etme.
00:12:44Tamam.
00:12:44Hadi.
00:12:48Ben de gideyim artık ya.
00:12:50Burak.
00:12:52Yanımda olduğun için çok teşekkür ederim.
00:12:57Her zaman Mercan.
00:12:59Ya pastayı yolluktuğum için kusura bakmayın lütfen.
00:13:02Canın sağ olsun.
00:13:04Görüşürüz iyi günler.
00:13:05Görüşürüz.
00:13:11Ben...
00:13:12Çok teşekkür ederim.
00:13:14Yani böyle ince düşündüğün için.
00:13:17Ama şartlarımızı biliyorsun.
00:13:20Bu kadar şeye gerek yok.
00:13:22Biz bütün şartları alaşağı ettik Mercan.
00:13:26Dediğim gibi.
00:13:28Her şeyi sizi baştan yapacağım.
00:13:32Hem sen gerek yok demeye bırak artık.
00:13:35Keyfini çıkarmaya başla.
00:13:41Tertemiz bir hayata başlayacağız seninle.
00:13:45Sadece ikimiz.
00:13:51Birazdan gelirim.
00:14:12Ye Allah'ım yok yok yok.
00:14:17Hani küpelerin vardı ya...
00:14:20İnci, büyük olanlar.
00:14:22You don't know?
00:14:23Is it crazy?
00:14:24It's a good, it's a good thing.
00:14:26Can you have to understand that?
00:14:28You know what I mean?
00:14:29No, I didn't even understand what I mean.
00:14:32She was every day in there.
00:14:34It's a small area in front of you.
00:14:36Diyor?
00:14:38Can you control me?
00:14:40Maybe you'll get in here.
00:14:45No matter what's wrong?
00:14:47Well, that's hope for you.
00:14:49I don't know what you do, you don't know.
00:14:52What happened to you, Zeyn?
00:14:55I don't know what you did, I put my own thing in my place.
00:15:03You can't do it, you can't do it.
00:15:06Okay, I'll do it tomorrow, I'll do it tomorrow.
00:15:08If you don't do it, I'll do it tomorrow.
00:15:12We'll do it tomorrow.
00:15:14What?
00:15:15Ne?
00:15:18Oğlum delirdin mi sen? Siz zaten evlisiniz.
00:15:21Bak Müzeyyen anne, çok zor şeyler yaşadık.
00:15:25Çok da kırdık birbirimizi.
00:15:27Ama artık düzelelim istiyorum.
00:15:30Sen de bunu istiyorsun.
00:15:32Yeniden eskisi gibi olmak istiyorsun, biliyorum.
00:15:35Bak, şimdi önümüzde çok güzel bir fırsat var.
00:15:39Haydar da hapiste.
00:15:40Yaptıklarının cezasını çekiyor. İstediğimiz bu değil miydi?
00:15:43Bunca yaşanan şeyden sonra mı?
00:15:45Evet, özellikle de bu yüzden.
00:15:47Yaşananlara rağmen.
00:15:49İstiyorum ki artık kavga etmeyelim.
00:15:52Sen benim annem gibisin.
00:15:57Hakkını ödeyemem.
00:16:00Bu görev, senden başka hiç kimseye düşmez.
00:16:06Beni yalnız bırakmayacaksın, değil mi?
00:16:20Tamam, tamam.
00:16:22Madem öyle istiyorsun.
00:16:30İyi geceler.
00:16:33İyi geceler oğlum.
00:16:57Of!
00:17:00Ya hani senin işin vardı? Bir sürpriz yaptırmadın ama bana.
00:17:04Ne sürpriziymiş bu?
00:17:07Kutlama için kek yapıyordum sana.
00:17:10Hımm.
00:17:13Hımm.
00:17:17Portakallı kek.
00:17:20En sevdiğim. Sen nereden biliyorsun bunu?
00:17:23Eee...
00:17:25Benim de karanlık işler yapan tanıdıklarım var.
00:17:32Cemal yani.
00:17:35Let's go.
00:17:38We're fast.
00:17:45You didn't do that, didn't you?
00:17:53Then...
00:17:56You didn't do that.
00:17:58You didn't do that.
00:17:59You didn't do that.
00:18:01You didn't do that.
00:18:04You didn't do that.
00:18:06You didn't do that.
00:18:06You didn't do that.
00:18:09Look, I'll leave it.
00:18:13But I'll leave it.
00:18:14Okay?
00:18:15I'll leave it.
00:18:17I'll leave it.
00:18:25I wanted to help you.
00:18:27I can't be a friend.
00:18:29I'll leave it.
00:18:30I'll leave it.
00:18:31I'll leave it.
00:18:32I'll leave it.
00:18:34I'll leave it.
00:18:36Now...
00:18:43I don't know.
00:19:11I'm so sorry.
00:19:20I'm so sorry.
00:19:20You're so sorry.
00:19:23It's a very nice day.
00:19:24Very nice.
00:19:27I'm so sorry.
00:19:33It's a bad thing.
00:19:50I'm going to go home and me.
00:19:53I've been writing for a while, I've written for a while.
00:19:54I have a few things that I need to try.
00:19:57I'm going to play.
00:19:58Okay, I can do that for a while.
00:19:58I'm going to write for a while, just for a while,
00:19:58I need a cigarette, and a scan-to-mph.
00:20:01Okay, I'll do that for you.
00:20:03Oh, I'm so tired.
00:20:04I don't know what I'm going to do.
00:20:05Let's have a drink.
00:20:08Okay.
00:20:10Okay.
00:20:22Zehra?
00:20:26What happened?
00:20:401.
00:20:411.
00:20:411.
00:20:411.
00:20:432.
00:20:431.
00:20:452.
00:20:462.
00:20:463.
00:20:464.
00:20:465.
00:20:465.
00:20:476.
00:20:477.
00:20:47Gel.
00:20:48Gel.
00:20:50Otur bakayım şöyle.
00:20:52He?
00:20:54Anlatma kim ne oldu?
00:20:56Niye ağlıyorsun?
00:20:58Müzeyyen Hanım.
00:21:07Beni hırsızlıkla suçladı.
00:21:13Yani ima etti.
00:21:17Küpeleri kaybolmuş da.
00:21:22Yıllardır yanında çalıştığım kadın dediğine bakın.
00:21:31Hayır, oturuyor içime.
00:21:34Çalışanız diye, fakiriz diye.
00:21:37Gözümüz milletin malında mı sanki?
00:21:39Yediremiyorum kendime.
00:21:41Onun çiğliğinden dur o kızım.
00:21:45Zengin fakirden her daim daha aç dur.
00:21:48Onlar mala doymadığı gibi, bizi de kendileri gibi sanırlar.
00:21:58Yahu bunlar ne biçim insandı.
00:22:00Yahu ayıptır da.
00:22:02Ayıptır da.
00:22:06Ayıptır da.
00:22:09Ayıptır da.
00:22:09Anlamasın kardeşim.
00:22:10Sı bakayım.
00:22:13Herkesin ince yeri başka işte.
00:22:19Ben de yalnız büyüdüğüm için, daha çok gururuma dokunuyor.
00:22:24Ne?
00:22:31Ne?
00:22:35Ne?
00:22:37Annem öldü.
00:22:40I don't know what I'm saying.
00:22:57I'm a father, I'm a father, I'm a father, I'm a father, I'm a father.
00:23:09It's a hard one.
00:23:12You can't sit down like this.
00:23:15You can't sit down.
00:23:20You can't sit down.
00:23:23You can't sit down like this.
00:23:31I'll show you the wrong way.
00:23:35I don't understand anything, but..
00:23:38I can say it yet.
00:23:46But
00:23:49I know it's bad.
00:24:09Kimsenin, kimsenin sana sahip çıkmayacağını biliyorlar.
00:24:19Karıcığım, Zehra, bu nasıl hapolede he?
00:24:25Ya senin arkanda kocan var kocan, her zaman, bak burada nacum var.
00:24:31Çiçek var, Malik var.
00:24:45Biz varız da senin arkanda, bana bak, ölümüne he.
00:24:51Zehra, yani biz ne kadar atışsak da sen de bu evin bir kızısın.
00:25:05Ben her zaman senin yanındayım tamam mı? Üzülme.
00:25:20Tamam hadi, sil bakalım gözünün yaşını. İyi kötü için ağlamayacak burada. Tamam mı?
00:25:32Hadi bakayım, sil o göz yüzlerini, hadi kızım.
00:25:35Hadi.
00:25:37Yapma da.
00:25:40Ya?
00:25:46Sí.
00:25:47As.
00:25:49As.
00:25:51As.
00:25:53As.
00:26:01I don't know.
00:26:34I don't know.
00:26:48Saçlarını kurutsana hasta olacaksın böyle.
00:26:52Bana bir şey olmaz.
00:26:53Saç.
00:26:57Tamam dur, dur.
00:27:01Bu sefer de sen benim sözümü dinleyeceksin.
00:27:05Bekle ya oğlu.
00:27:06Bu sefer de sen benim sözümü dinleyeceksin.
00:27:29Bu sefer de sen benim sözümü dinleyeceksin.
00:27:32Sen benim en güzel kekti.
00:27:34Dört dilim Yemen'den anlamıştım zaten.
00:27:37Senin ellerindeydi ya, ondandır.
00:27:41Bizim hanım çok marifetli çıktı.
00:27:45Bana bir söz ver.
00:27:49Ben yaşlandığımda da, benim böyle büküldüğünde de, portakallı kek falan yapamadığımda da beni böyle seveceksin.
00:28:01Bugün sana bir söz verdim.
00:28:03Üç beş yıllık için değil.
00:28:06Bir ömürlük.
00:28:09Keki de...
00:28:10Ya sen yapamazsan ben yaparım.
00:28:13Sen yeter ki bana böyle tatlı bak.
00:28:18Öyle mutluyum ki.
00:28:21Çok şanslıyım.
00:28:25Sen mi, ben mi?
00:28:27Ben tabii ki.
00:28:29Hayır, ben.
00:28:31Ben dedim.
00:28:34Tamam, sen.
00:28:36Her şey sen.
00:28:49Saçın çok güzel kokuyor.
00:28:52Sen de portakallı kek kokuyorsun.
00:29:44Altyazı M.K.
00:29:51Altyazı M.K.
00:29:57Altyazı M.K.
00:30:11Altyazı M.K.
00:30:12Altyazı M.K.
00:30:17Oh
00:30:34Don't you come to war?
00:30:47We're okay.
00:30:48We're asking you to thank you.
00:30:56Really, are you okay to come to see?
00:30:58I'm okay.
00:31:03I'm not going to sleep anymore.
00:31:13I'm not going to sleep anymore.
00:31:14Come on.
00:31:15Come on, come on.
00:31:16I'm not going to sleep anymore.
00:31:19You don't get me.
00:31:21Really?
00:31:23You're going to sleep with me.
00:31:27But you're going to sleep again.
00:31:28There's still a lot of work.
00:31:30You're going to sleep again.
00:31:33At the same time, you can look at me like this, you look at me like this, you look at
00:31:38me like this.
00:31:41I have such a lot of things like this, because I am not going to do this.
00:31:49I talked to Zeyn, I talked to you, I will be able to talk to you.
00:31:54How do you accept it?
00:31:55What do you think about it?
00:31:56Everything goes down slowly.
00:32:00Our love is fighting for everything.
00:32:05I trust you.
00:32:08But...
00:32:09...and...
00:32:09...and...
00:32:10...and...
00:32:10...and...
00:32:11...and...
00:32:11...and...
00:32:11...and...
00:32:13...and...
00:32:15...and...
00:32:16...what?
00:32:18Kimse bir şey yapamaz.
00:32:20Yapan da bedelini öder.
00:32:22my
00:32:23my
00:32:23my
00:32:24my
00:32:24my
00:32:24my
00:32:33my
00:32:35my
00:32:35my
00:32:37my
00:32:51My
00:32:58Look at the place where I came from.
00:33:02There is no other place where I can go.
00:33:05There is no place where I can go.
00:33:07There is no place where I can go.
00:33:08I don't know what Muzey Hanım is.
00:33:14Muzey Hanım, please.
00:33:15Lütfen.
00:33:19Siz de bozacının şahidi Şıracılar tabii.
00:33:23Muzey Hanım, bunca zaman yanınızda çalıştığım ne yanlışımı gördünüz?
00:33:27Durdum durdum da şimdi mi çaldım malınızı?
00:33:30Emeğimle çalışıp kazandım ben bugüne kadar.
00:33:33Ben muhakkartı hak etmedim. Yanlış yapıyorsunuz.
00:33:37Bak sen, yanlışı doğruyu senden mi öğreneceğim?
00:33:45Sen kim oluyorsun da bana cevap veriyorsun?
00:33:51Hele orada dur bakalım Muzey Hanım.
00:33:57Zehra benim kızımdır.
00:34:02Ben de onun arkasındayım.
00:34:04Çalmadım diyorsa çalmamıştır.
00:34:08Hem garibanın günahını almak Allah'ın gücüne gider.
00:34:12Belki biz sizin gücünüze yetemeyiz.
00:34:16Sizden aşağıdayız.
00:34:18Eyvallah.
00:34:28Ama Allah hepimizden büyüktür.
00:34:36Mazlumun ağını yerde koymaz.
00:34:38Ne?
00:34:39İşim gücüm kalmadı.
00:34:41Ayak takımıyla uğraşacağım.
00:34:43Ne haliniz varsa görün.
00:34:59Sağ ol.
00:35:01Anne.
00:35:10İlk defa biri bana sahip çıkıyor.
00:35:13İlk defa biri bana sahip çıkıyor.
00:35:20İlk defa kimsesi hissetmedim.
00:35:22İlk defa kimsesi hissetmedim.
00:35:26Sen de sağ ol kızım.
00:35:27Ve geliyorum.
00:35:40Ve geliyorum.
00:35:44Vence ben.
00:35:45Ve geliyorum.
00:35:46Ve geliyorum.
00:36:04What's going on?
00:36:06Why don't you tell me?
00:36:16There is a husband.
00:36:19We are already a family.
00:36:26I don't have anything to tell you.
00:36:36Oh
00:36:52Anne
00:37:01Bugün
00:37:02Today...
00:37:03...Müzeyan Hanım will be able to see you.
00:37:07What?
00:37:12Ateş, she wants to start starting to start.
00:37:15He wants to fix it.
00:37:21He loves her two people.
00:37:24He wants to do something else.
00:37:26He wants to do something else.
00:37:27He wants to do something else that I want to do.
00:37:36He wants to do something else.
00:37:38Well, he wants to come to the next part of that Mother's early July.
00:37:42Lütfen.
00:37:45I should be sure that you would be willing to be.
00:37:46Okay, okay...
00:37:50I can try to stop my daughter...
00:37:51...but if I had not."
00:37:58I think it's a good thing.
00:38:03I think it's a good thing.
00:38:05I wish I would.
00:38:08But look Mercan,
00:38:12you've been wrong with mistakes.
00:38:15You've been wrong with this.
00:38:17You've been wrong with this.
00:38:18You've been wrong with this.
00:38:21But you've been wrong with this.
00:38:22You've been wrong with this.
00:38:28You've been wrong with this.
00:38:29Why did you get to this?
00:38:32You've been wrong with this.
00:38:42I'm sorry about this.
00:38:47Shamim.
00:38:48And if you would have a skulleite family?
00:38:49What about it?
00:38:49If I've been wrong with this.
00:38:49If I had a so bad,
00:38:51If I could do this, I would do this, I would do this again.
00:38:57I wish my friend would be a good person to be able to do this.
00:39:04I would do this again.
00:39:12I wish I could do this,
00:39:15You would have to put your hands up and put your hands up.
00:39:21Or a good girl, a kind of mother of your husband.
00:39:28Look at that...
00:39:31Look...
00:39:32Only...
00:39:33That he just made his own way.
00:39:38I've done that.
00:39:40But...
00:39:42But we are like this, we are like this, we are like this.
00:39:49We can get to the place of the place, we are like this, we are like this.
00:39:54We are like this, okay, okay.
00:40:01I don't know if I'm going to get the place, I don't know.
00:40:03I'm not sure if you don't want to go.
00:40:07I'm going to come here.
00:40:20Anne.
00:40:23Burak will be here.
00:40:25I'll show you.
00:40:27I'll show you.
00:40:29Okay.
00:40:31I'll show you.
00:40:33I'll show you.
00:40:34Anneler kızlar için her şeyleri yapar.
00:40:38Hem biz de yeni bir sayfa açarız beraber olur mu?
00:40:41Anneli kızını.
00:40:46Yalnız o Müzeyyen denen kadına hiç güvenmiyorum ben.
00:40:50Dedim ya o kadın şeytanın ta kendisi.
00:40:54Ben kötüysem eğer o benden daha da kötü.
00:40:58Öyle bak inan bana.
00:41:10Ya sen bir detaylı anlat bakayım ne oldu?
00:41:15Ya utanmadan önce sen aldın demeye getirmişti.
00:41:19Sonra da böyle resmen açık açık hırsız diye üzerime yürüdü.
00:41:24Ya bunu nasıl yapardı?
00:41:26Ya bunu nasıl yakıştırır sana?
00:41:28Ya kim oluyor da o benim karıma böyle hırsız diyecek ya?
00:41:33Dur bakayım bana bir desin o.
00:41:35Dur Berat dur yapma.
00:41:36Ya böyle bir dünyan yok da.
00:41:39Ne yapma.
00:41:40Sen bir dur.
00:41:41Berat.
00:41:42Ya başını belaya sokma.
00:41:44Ya Zehra sen bela görmemişsin ya.
00:41:47Karıcığım sen bela görmemişsin ya.
00:41:49Ya sana kim hırsız diyebilir?
00:41:51Kim sana leke çalabilir ya?
00:41:53Anlını karışlarım onun he.
00:41:58Binnaz anne zaten gerekli açıklamayı yaptı ona.
00:42:04Çiçek bile arkamda durdu.
00:42:09Şimdi sen de böyle her şeyi göze alıp bana sahip çıkıyorsun.
00:42:13Bunlar bana yeter Berat.
00:42:16Başımıza iş almayalım.
00:42:22Başımıza iş almayalım.
00:42:24Siz gerçekten iyi insanlarsınız.
00:42:28Yani böyle işinizden gücünüzden olma pahasına bana arka çıktınız.
00:42:36Ben bunu unutmayacağım.
00:42:44Ben bugün hayatımda ilk kez gerçek bir ailem olduğunu hissettim.
00:43:14Yani karıcığım biz bu yüzüğü şaka olsun diye takmadık da.
00:43:20Anladın?
00:43:22Yani sana böyle hırsız diyecek olan birinin var ya ben dünyasını yakarım da.
00:43:29Bak yakarım.
00:43:31Beni kimse tutamaz yakarım.
00:43:34Üstüne bir daha yakarım.
00:43:36Kül bırakmam da.
00:43:36Anladın?
00:43:39Anladın?
00:43:39Kocam benim.
00:43:41Canım kocam.
00:43:43Yakarım.
00:43:44Hadi yürü hadi işe.
00:43:45Hadi.
00:43:49Neyse.
00:44:01Finnaz abla.
00:44:02İkramlıkları şuraya mı koysak acaba?
00:44:05Olur.
00:44:05Böyle koyalım.
00:44:08Burad'ımda keşke yaşasaydı da.
00:44:11Bugünleri görseydi.
00:44:15Ne tatlıydı değil mi çocukken Binnaz?
00:44:29Nermin Hanım, bu çiçekler burada oldu mu ya sizce?
00:44:34Olmadı sanki.
00:44:37Sen onları şu sehpayı koysana.
00:44:42Tamam.
00:44:45Böyle nasıl?
00:44:46Nasılsın?
00:44:47Çok güzel oldu.
00:44:51Yengem.
00:44:53Nasıl?
00:44:54Heyecan var değil mi?
00:44:56Bende de var ne yalan söyleyeyim.
00:44:58Şey diyeceğim bugün için bak aklından bir şey geçer.
00:45:01Alınmasını yapılmasını istediğin bir şey olur.
00:45:03Mutlaka bana söyle.
00:45:04Sizin mutluluğunuz benim mutluluğum biliyorsun.
00:45:06Cemal Bey bir sorun var.
00:45:07Şimdilik bir şeye ihtiyaç yok ama olursa söylerim sana.
00:45:15İşte bu.
00:45:19Tepsi.
00:45:20Ama öyle herhangi bir tepsi değil.
00:45:22Yeni kızımızın kahve ikram edeceği tepsi.
00:45:28Demet, çok güzel bu. Teşekkür ederim.
00:45:34Beğendin mi?
00:45:35Evet.
00:45:37Marcan Hanım yemek listesine bir daha bakalım isterseniz.
00:45:41Tamam gel.
00:45:43Durun durun.
00:45:44Ben de bakayım.
00:45:45Siz anlamazsınız şimdi.
00:45:50Ya demek ne diyeceğim sana?
00:45:51Sizin küçükken hastanede böyle abinle karıştırılmış olan olma ihtimaliniz var mı?
00:45:56Ne bileyim abim bencil herifin teki.
00:45:58Cemal.
00:46:00Olmuyor ama abim hakkında böyle.
00:46:02Yahu ne dedim ki alt üstü bencil dedim.
00:46:04Deme.
00:46:06Benim aslında niyetim abini yermek değildi.
00:46:08Ben seni övmeye çalışıyordum da.
00:46:10Bir cümlem bitirebilseydim diyecektim ki.
00:46:14Senin güzel.
00:46:16Kocaman bir kalbin var.
00:46:22Gerçi çok bir anlamı kalmadı.
00:46:29Eee.
00:46:30Şey ben bu tepsiyi bırakayım.
00:46:32İyi bıraksan tepsiyi.
00:46:57Hadi.
00:46:59Hadi.
00:47:00Hadi.
00:47:02Let's do a little bit, let's do a little bit, let's do a little bit of something.
00:47:06Dikkat!
00:47:17How are you doing?
00:47:20Chöp sepeti like.
00:47:23My hand, my hand, my hand, my hand.
00:47:25My hand, my hand, my hand.
00:47:27I don't understand what happened.
00:47:30Bu kadar stres, bir yerde patlıyor işte.
00:47:35Bir de mevsim geçişi, onun da etkisi var.
00:47:39Demek ki ne yapacağız?
00:47:40Bol bol dinleneceğiz, vücut böyle istiyor.
00:47:46Ateş nerede?
00:47:48Neden ziyarete gelmiyor benim?
00:47:51İşleri var kızım, koşturuyor.
00:47:58Gel.
00:48:04Müzeyn Hanım, istediğiniz elbise geldi, odanıza koydum.
00:48:13Çiçekler de isteme için aşağıda hazırlıkları yapıyor.
00:48:16Demet Hanım da geldi yardıma, bilginiz olsun.
00:48:18Tamam, çık.
00:48:24Ne istemesi bu?
00:48:25İç kızım.
00:48:27Anne, ne oluyor?
00:48:28Ne istemesi bu?
00:48:30Kızım, dinleneceksin dedik ama.
00:48:32O kız için orada isteme töreni yapılıyor.
00:48:35Sen de benim burada çay çorbayla oyalamaya çalışıyorsun.
00:48:40Kızım.
00:48:41Çık anne.
00:48:43Çık odamdan.
00:49:10Hayırdır?
00:49:12Sesin çıkmıyordu.
00:49:14Ya sen ne işe yaramaz adamsın.
00:49:17Ne diyorsun kızım sen?
00:49:19Ağzını topla.
00:49:21Benimle uğraşacağına, yapman gerekenleri yapsaydın, bugün bu halde olmazdık.
00:49:32Ateş mayacanı isteyecek bugün.
00:49:35Kardeşin de baş nediğime.
00:49:38İsteme mi?
00:49:42Demet ne yapıyor orada?
00:49:45Kankasına yardım ediyor.
00:49:47Ne yapsın?
00:49:48Sen daha önce uyu.
00:49:52Zaten bu kafayla gidersen, düğünlerinde halay başı olursun anca.
00:49:59Gir zekalı.
00:50:03Allah kahretsin.
00:50:06Allah kahretsin.
00:50:07Allah kahretsin.
00:50:10İzin vermeyeceğim.
00:50:14Yapamayacaksınız böyle bir şey.
00:50:16Göstereceğim hepinize.
00:50:43Bir panik yaptın sen, ne saklıyorsun?
00:50:46Akşama güzel bir elbise aldım.
00:50:49Ama şimdi gösteremem.
00:50:52Vakti gelince.
00:50:54Hatta...
00:50:57Bakın.
00:50:59Senin için de bir takım ayarladım.
00:51:01Nasıl ki?
00:51:03Hmm.
00:51:05Sağ ol.
00:51:05Ama ben belki başka bir şey giyerim.
00:51:09Allah Allah.
00:51:11Sen ne ara hallettin ki takım işini?
00:51:15Senin haberin olmadan o kadar çok şey elde ediyorum ki.
00:51:19Öyle mi?
00:51:21Öyle.
00:51:23Peki.
00:51:29Mesela şu an bana sarılmak istiyorsun.
00:51:32Bak.
00:51:33Hemen hallediyorum.
00:51:43Akşam bir aksilik çıkacak diye çok korkuyorum.
00:51:46Merak etme.
00:51:47Her şey kontrolüm altında.
00:51:51He.
00:51:53Mesela seni vermediler mi?
00:51:55Kucaklayıp kaçıracağım.
00:51:57Her şeyin planını yaptım.
00:52:00Şu yaptıklarımıza hala inanamıyorum.
00:52:03Oyun mu rüyamı anlamıyorum.
00:52:06Ama çok heyecanlıyım.
00:52:08Gerçek.
00:52:10En güzel gerçek hem de.
00:52:17Merdan.
00:52:18Merdan hadi.
00:52:19Bir aşağı bak.
00:52:21Hazırlıklarla ilgili.
00:52:23Tamam.
00:52:27Hadi sen de çabuk ol.
00:52:29Hazırlan bir an önce.
00:52:31Bak akşam sana verdiğim takımı giyeceksin ona göre.
00:52:34Bir şartla.
00:52:39Kahveye tuzu basmayacaksın.
00:52:43Yanmaktan mı korkuyorsun?
00:52:46Ben yanmışım zaten.
00:52:50Söz vermiyorum.
00:52:52Hem sen de çok düşünme bence.
00:52:55Sonunu düşünen kahraman olamazsın.
00:53:05Öf.
00:53:09Elinden zehir olsa içmeyeceğim sanki.
00:53:32Ben İbni siz gibi servet avcıları bırakmayacak.
00:53:37Çok beklersiz.
00:53:51Ben ik не может выйд ut.
00:53:53Baba, babamı kaç kere aradı?
00:53:55Zol думa, ama onu açmıyor iş telefonu.
00:53:57Az ifniff anyf amb cluster Ноün sentini fromyum göndimet 대해 usemann raus.
00:53:59İbni gönül koydu.
00:54:02Babak çok hasta.
00:54:04Böyle uzaktan alı olmaz.
00:54:08Gidip elini öpmek.
00:54:10Helali kalmak.
00:54:12Allah korusun.
00:54:14Allah korusun.
00:54:16I think I should be here.
00:54:19I think I should be here.
00:54:22I'll come to your house.
00:54:24Ah!
00:54:25Ah, shukur!
00:54:26Shukur!
00:54:29I'm sorry.
00:54:31I'm sorry.
00:54:43I'm sorry.
00:54:45I'm sorry.
00:54:45I'm sorry.
00:54:46I'm sorry.
00:54:46Okay, I'm sorry.
00:54:51I'm sorry.
00:54:57I'll bring you to Mısır's place.
00:54:58It's easy.
00:54:59It's easy.
00:55:11How to breathe WOKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUKUknIRRAN
00:55:27Benar.
00:55:30D Pour sel Panther Lahir geometry.
00:55:32And gooey.
00:55:362
00:55:38Sadienne Kil Creamor.
00:55:38To be beach me desain.
00:55:39Shen arriba nuTsang.
00:55:45Everything okay?
00:55:46All ready?
00:55:47I'm okay.
00:55:48Everything is yours.
00:55:49You didn't have any problems.
00:55:51Not a problem.
00:55:51You're not too.
00:55:52You're not too bad.
00:55:54You're very good.
00:55:58That's it.
00:55:59You should be an appropriate family to do anything.
00:56:02You got this.
00:56:05You're very good.
00:56:13as
00:56:14I
00:56:14know
00:56:14I
00:56:14know
00:56:14I
00:56:15I
00:56:15know
00:56:38I
00:56:39I don't understand my body, my body is very good.
00:56:42But I think your face is a good thing.
00:56:45I'll give you a good job.
00:56:47I'll give you a good job.
00:56:54And if we're ready...
00:57:06I don't know that woman, you come to the channel and it will be open to the channel.
00:57:10What's up here?
00:57:12Let's sell.
00:57:13It's a gift.
00:57:14Just take it.
00:57:14Let's go.
00:57:26I love you.
00:57:56Hangi dağda kurt öldü acaba?
00:57:59Ne diyeceğimi bilmiyorum.
00:58:02Ben de çok şaşkınım.
00:58:54Çok güzel olmuşsun.
00:58:57Teşekkür ederim.
00:59:07Hadi buyurun o zaman. Hoş geldiniz.
00:59:14Buyurun.
00:59:45Çiçek, kızım çikolataları dalsin.
00:59:52Cemal Bey, bir sorun var.
01:00:00Buyurun. Teşekkür ederim sağ olun.
01:00:02Afiyet olsun.
01:00:03Sağ olun.
01:00:04Sağ olun.
01:00:07Hadi alalım bakalım. Ağzımız tatlarsın.
01:00:09Almayacağım canım, sağ olun.
01:00:10Buyurun.
01:00:13En sevdiğin.
01:00:14Buyurun.
01:00:24Nasılsınız demek adettendir.
01:00:26Ama iyisiniz belli.
01:00:28Çok şükür Nermin Hanım.
01:00:30İyiyiz.
01:00:31Ne güzel.
01:00:32Allah iyilik versin.
01:00:39Siz nasılsınız Zahide Hanım?
01:00:42İyiyim teşekkür ederim.
01:00:46Siz nasılsınız Ateş Bey?
01:00:48Teşekkürler sağ ol.
01:00:50Allah iyiliğiniz versin.
01:00:52Ben de çok iyiyim.
01:01:00Her şey çok güzel olmuş.
01:01:02Zahmet etmişsiniz.
01:01:06Adettendir.
01:01:07Ne gerekiyorsa onu yaptık.
01:01:09Öyle tabii.
01:01:11Öyle.
01:01:13Adetlere uymak lazım.
01:01:17Neyse.
01:01:20Kızım.
01:01:21Hadi sen kahveleri hazırla.
01:01:45Hadi.
01:01:45Çekilin lan öğümden.
01:01:48Özel talimat var.
01:01:50İçeri giremezsin.
01:01:51Çekil dedim sana.
01:01:56Sana çekil dedim.
01:01:59Ya da talimat vereni çağır o gelsin.
01:02:09Ne yapıyorsunuz siz?
01:02:14İndirin silahları.
01:02:16İndirin dedim size.
01:02:24Aferin Medemet.
01:02:26Böyle bir kardeşlik yapıyorsun sen bana.
01:02:28Mercan'ı isteyecekler.
01:02:29Haber bile vermedi.
01:02:31Abi ne olur.
01:02:33Abi ne olur.
01:02:34Kendine gel.
01:02:35Bak bu işin sonu iyi değil.
01:02:37Durumu kabullen.
01:02:39Mercan'ı unut.
01:02:41Kendine bir hayat kur.
01:02:45Ne oluyor burada?
01:02:50Yine mi sen de?
01:02:52Ne diyorsun lan?
01:02:55Ne olur yapmayın böyle bir günde.
01:02:58Lütfen.
01:03:00Cemal.
01:03:01Abim gidiyordu zaten.
01:03:04Gitse iyi olur.
01:03:07Abi lütfen.
01:03:14Cemal.
01:03:16Siz de bunu sakın içeri sokmayın.
01:03:18Kolay gelsin.
01:03:20Tamam David.
01:03:30Güzel.
01:03:31Göreceksiniz lan.
01:03:32Mercan'ı kimseye yar etmeyeceğim.
01:03:35Onsuz bir hayat yok bana.
01:03:38Göreceksiniz.
01:03:39Hepiniz anlatacağım.
01:04:05Demek nerede?
01:04:07Dışarı çıktı galiba.
01:04:09Ya.
01:04:10Ya siz otursaydınız biz hazırlardık öyle gelirdiniz.
01:04:13Yok.
01:04:15Ben ellerimle yapacağım.
01:04:17Acısını da ellerimle koyacağım.
01:04:28Neredesin sen nereye kayboldun?
01:04:32Hava almaya çıkmıştım.
01:04:35Biraz duygulandım galiba.
01:04:38Çok zor şeyler yaşadın.
01:04:42Kişim seni böyle mutlu görünce.
01:04:52Canım benim.
01:04:57Eee heyecan var mı heyecan?
01:05:00Olmaz mı?
01:05:05Tamam.
01:05:17Evet.
01:05:19Evet.
01:05:24Açığı.
01:05:29Açığa.
01:05:32Ekşi.
01:05:36Ve tuz.
01:05:42Hayat gibi.
01:05:45Acımasız.
01:05:47Ateş peyonu nasıl içecek Mercan Hanım?
01:05:49Tatlı bir şey yok.
01:05:53Biz onu hayatımıza birlikte katacağız.
01:05:59Aşkla değil mi?
01:06:01Aşkla.
01:06:09Asıl şunu Müzeyyen Hanım'ın kahvesine katmak lazım.
01:06:14Ay aman hayır.
01:06:15Zaten zor yola geldi.
01:06:17Onunkini ekstra şekerli yaptım.
01:06:23Haydi.
01:06:24Haydi.
01:06:26Haydi bakalım.
01:06:39Buyurun.
01:06:40Sağ ol kızım.
01:06:43Birinize sağlık.
01:06:45Afiyet olsun.
01:06:54Buyurun.
01:06:56Sağ ol.
01:06:58Nermin Hanım'cığım.
01:07:00Teşekkür ederim çiçekciğim.
01:07:01Afiyet olsun.
01:07:02Son.
01:07:12Yaptın değil mi yapacağım?
01:07:13Her şey adetlere göre olacak dedik.
01:07:35Kız çiçek.
01:07:37Çiçek.
01:07:38Kahvenin içinden acı ekçi bastınız değil mi kız?
01:07:40Ya yazık ama Ateş Bey.
01:07:42Ay ne yazık canım.
01:07:44Hiç acımadı valla.
01:07:45Çok iyi yaptınız.
01:07:46Çok iyi oldu.
01:08:04Afiyet olsun Ateş Bey.
01:08:44Altyazı M.K.
01:08:47Altyazı M.K.
01:09:02Altyazı M.K.
01:09:14Alo.
01:09:17Bana bak yakında kıyamet kopacak.
01:09:21Kaç tane daha adam topla.
01:09:23Benden haber bekleyin.
01:09:27Tamam.
01:09:30I'll give you a lot of money.
01:09:31I'll give you a lot of money.
01:09:34I'll give you a lot of money.
01:09:38I'll give you a lot of money.
01:09:39I'll give you a lot of money.
01:09:46If you don't have any money,
01:09:47I'll leave you in the middle of the river.
01:09:52You'll know what you're doing.
01:10:07Iагоuse you now.
01:10:08I will choose from your house.
01:10:16I'd bring you a lot of money.
01:10:32I don't know.
01:11:04Evet, durumumuz malum.
01:11:16Allah'ın emri peygamberin kavliyle mercanı oğlum ateşi istiyorum.
01:11:38Mercan'ı oğlum ateşi istiyorum.
01:11:52Çok ani oldu tabi.
01:11:58Ne desem bilmem ki.
01:12:07Oğlunuz kızımızı mutlu edebilecek mi?
01:12:21Tabii ki kızımın mutluluğu her şeyden daha önemli.
01:12:28Madem çocuklar birbirlerini sevmiş.
01:12:45Verdim gitti.
01:13:09Teşekkürler.
01:13:24Teşekkür ederim kızım.
01:13:34Teşekkürler.
01:13:40Tebrik ederim.
01:13:45Teşekkürler.
01:13:46Teşekkürler Mercan Hanım.
01:13:49Hatice abi siz yedin.
01:13:53Canım tebrikler.
01:13:55E hadi.
01:13:56Yüzükleri takalım artık.
01:14:12Cemal.
01:14:12Sen tak oğlum.
01:14:15Takayım ana.
01:14:20Kardeş.
01:14:25Yenge.
01:14:31Evi makas kesmiyor yalnız.
01:14:36Hallederiz.
01:14:54Haydi Bismillah.
01:14:55Göhep.
01:14:58Neredevine.
Comments

Recommended