Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 55 - Domaca Serija

Category

📺
TV
Transcript
00:0110 miligrama morfíjuma en el camino a vosotros.
00:05Ok.
00:06Si se ve la pierna, ¿cómo se ve la pierna?
00:09No se ve la pierna.
00:10¡Ah!
00:11¡Ah!
00:11¡Ah!
00:11¡Ah!
00:12¡Ah!
00:12¡Ah!
00:12¡Ah!
00:15¡Ah!
00:15¡Ah!
00:17¡Ah!
00:21¡Ah!
00:27¡Ah!
00:44No.
00:45¿Qué es el pulso?
00:46El pulso es normal y estable.
00:49Y en este lado.
00:50Bien.
00:52Bien.
00:54Buenas tardes, buenas tardes, algo aquí.
00:56Aquí en Siristić, ¿eh?
00:57¿Qué tenemos?
00:59Otvorena fractura.
01:00Sí, sí.
01:03¿Puedes ayudarte?
01:04Sí, sí.
01:05Bien.
01:05Vamos, preúzme.
01:06¿Quieres un poco para asistir a doctora Hausa?
01:08¿Ah?
01:09Sí, gran honor y honor
01:11para asistir a srb.
01:15¿Ni, Siristiću?
01:16¿Jede, prvo pogledaj karton, molim te.
01:19¿Puha?
01:20¿Va, ¿sabes?
01:20¿Evo.
01:22¿E, dobro.
01:24¿Ele te bolio još negde?
01:25¿Malo mi muka?
01:28¿Dobro.
01:31¿Ves, ¿no?
01:32¿Vidimo?
01:35¿Voraće?
01:36¿Hiruška intervencija?
01:38¿Ima problema sas želucem?
01:39¿Sol?
01:40¿Da.
01:40¿Ili ima nesas de vero?
01:42¿A?
01:42O, ¿de si ref, čovéče?
01:44¿Ti si još tu, a?
01:45Veđe dva dana, manje kirurga u zemlji.
01:48¿Opa?
01:50¿Ali ovo ni izgleda tako loso?
01:51¿A, ¿no?
01:52¿Ovo je za ortopeda?
01:53¿Dobre?
01:54¿We de, no, duro donde se 것 que te pude.
01:58¿A que es lo chavé.
02:00¿No?
02:01¿"; ¿Ale?
02:01¿Ale, donde se diem?
02:01¿Cuándo?
02:01¿No sé, ¿no?
02:02¿Ale a la mañana?
02:04¿De acuerdo.
02:05¿De acuerdo, doctor,
02:05r straps, 50 mg intranskas, 50 mg?
02:08¿Para que eso es lo que tiene.
02:09¿Quieres eso?
02:18¿De acuerdo.
02:19No, no.
02:23¡Vidísse todo al respecto!
02:29¡No entiendo por qué esta拍a!
02:32El principio puede ver que si la cámara envía a la entrevista,
02:35se mostrará que no se siente en la realidad en nuestras problemas.
02:39Los expresos de la gente podrían apoyarlos.
02:40Pero por qué me creo que esto es la iniciativa de Marko,
02:43la la iniciativa de lo que les haces.
02:44¿Qué crees? ¿Y crees que es ese tipo?
02:48¿Qué es lo que se llama?
02:50No, no sé.
02:51No, no soy un poco cuando me снимan.
02:54Seguí aquí.
02:55Pocí café y me sacro aquí,
02:57y los otros no me cuesta.
02:58Bueno, no me conocí Marca tan bien como tú,
03:00pero me parece que se está bien.
03:04Es bien.
03:06No, no sé.
03:08Me gustaría que me hagan más después de todo esto.
03:12No, no necesitan de grabar.
03:13No, no necesitan de grabar.
03:14¿A ti pensas que sabe lo que quiere?
03:18No, no sé.
03:19Creo que es mejor que se activa así
03:21que en depresión.
03:23Tal vez.
03:25Y debería de estar apoyando, ¿sabes?
03:27No, no sé.
03:28No, no sé.
03:29No, no sé.
03:32¡Oh, doctor!
03:35¿Está bien?
03:36¿Está bien?
03:37No sé.
03:40No sé.
03:40No sé.
04:09No sé.
04:11No sé.
04:11No sé.
04:13No sé.
04:15No sé.
04:16No sé.
04:17No sé.
04:32No sé.
04:34No sé.
04:36No sé.
04:36No sé.
04:37No sé.
04:39No sé.
04:39No sé.
04:46No sé.
04:50No sé.
04:51No sé.
05:05No sé.
05:07No sé.
05:14No sé.
05:15No sé.
05:23No sé.
05:25No sé.
05:26No sé.
05:28No sé.
05:28No sé.
05:29No sé.
05:29No sé.
05:31No sé.
05:32No sé.
05:32No sé.
05:32No sé.
05:36No sé.
05:39No sé.
05:40No sé.
05:41No sé.
05:41No sé.
05:53No sé.
05:55No sé.
06:00No sé.
06:32No sé.
06:32No sé.
06:32No sé.
06:45No sé.
06:48No sé.
06:48No sé.
06:50No sé.
06:50No sé.
06:51No sé.
06:52No sé.
06:52Lo que parece.
06:53Esm PhD related a la vida.
06:59Sí.
06:59P iets.
07:01feroc,
07:08ir pues v no canasta.
07:14¿Cómo?
07:15Vamos a ver, si vamos a ver, entonces vas a ir a dormir y ver.
07:18De repente vas a dormir y...
07:21¡No me dais!
07:22¡No hay algo, no hay nada!
07:23¡No hay nada!
07:24¡No hay nada!
07:24¡No te escuchas lo que te explico, pero no te escuchas!
07:30¡No te escuchas lo que te escuchas!
07:32¡No te escuchas lo que te escuchas!
07:33¡Ay, sí!
07:37¿Tienes el micrófono?
07:44Hay que estar preparados en cada momento, realmente en cada momento.
07:48¡Vale! ¡Vale!
07:50¡Vale! ¡Vale, vale!
07:52Pues aquí estoy en la misma, no hay que hacer nada,
07:56aunque en la cirugía no es así, todos los días son algo que me hagan.
08:00Entonces aquí se siente mejor, tienen que sentir que se siente mejor.
08:02Así es, especializantes trabajan en los casos más difíciles y cada momento es importante.
08:07En cada momento, realmente en cada momento, se puede salvar a alguien.
08:10¡Vale! ¡Vale!
08:11¡Vale!
08:14Doctora, tenemos un pequeño pregunta para vos.
08:17Bien, recie.
08:19¿Vaos posao ha creado en su vida?
08:21¿Vale, si algún momento desde la Universidad de la Ciudad de la Ciudad de la Ciudad de la Ciudad de
08:25la Ciudad de la Ciudad de la Ciudad?
08:25Es decir, sí, sí, pero...
08:27Mejor a pensar en qué es lo que yo quiero decir.
08:33¿Vale, me dañame?
08:35¡Vale!
08:36...y a tu caras, 82 años, no sepa que se siente.
08:41¡Vale!
08:44Dígina 300, ajmo.
08:46Obvio, ordenado.
08:481,2,3 minuta, nabunjeno.
08:49Odmahvite se, pucam.
08:52Puls, elivam, ostana.
08:55Dígina 360,
08:56ako nema, ajde.
09:00Puca, visteću.
09:01Odmahvite se, pucam.
09:04Sad.
09:06Slabija ali da ima.
09:07Dajmo 150 miligrama amiodorona i to je to.
09:09Vratili smo ga, doktor.
09:10Odlično.
09:11Kakva je odsija kad spasi čovek u životu?
09:13To ne znam, to morate da pitate doktora Pavlovića.
09:16On ima više iskustva od mene.
09:24Doktore, malo predstavno s prekinuli u sred razgovora.
09:27Aha, možemo da počnemo?
09:29Naravno, izvonite.
09:30Dobro, da, kao što sam vam rekao, na hirurgiji ne možete da pričate tokom operacija,
09:35tokom zahvata, dok je na urgentnoj drugačija stvari.
09:41Rezite mi, da li ste se nekada pokajali zbog izbora?
09:44Recimo, da li ste razmišljali o hirurgiji umesto o urgentnoj medicini?
09:48Pa ne mogu da kažem da nisam imao dilema, slagao bih,
09:51ali postoji jedna stvar oko koju nema sumnje.
09:54A to je?
09:55To je da ovde radim sa ljudima sa kojima mi je mnogo prijetan radim.
09:59Da, razumem vas u potpunosti.
10:01Ja bih, na primer, uvek pre izabrao hirurgiju.
10:04Dobro vidite, to je sad već individualna stvar.
10:08Slažem se. Znači ovde ste nekako više anonimni?
10:12Pa, da, može se tako reći. Ja se izvinjam, sad ću morati da prekinem razgovor, imam novog pacijenta da primim.
10:18Hvala vam, imat ćemo još pitanja za vas kasnije. Nema problema.
10:25Ali ja ne znam šta treba da radim.
10:29Da vam kažete šta mislite da je bitno. Može?
10:35Može.
10:37Prvo nam kažite ko ste, šta ste, koliko dugo radite ovde?
10:41Zovem se Marko Pavlović.
10:42U Urgantnom centru Srbije u Beogradu radim već šest godine.
10:47Objasnite nam kako to Urgant ne služi narodom, kako pomaše.
10:50Pa, znate kako? Svako može da se povredi. I hitni slučajevi, da?
10:55Hitna dolazi pacijenta.
10:57Izvinite, morat ćemo da prekinemo. Spremi traumu i zove Ristiće.
11:00Ok.
11:01Stižu.
11:02Stižu.
11:03Pričaj!
11:04Uškarac 37 godine imaju zastoj i u disanju po rečima komšija ima rak već šest meseci.
11:09Samo se svijukava dok se okrudo zrpiju.
11:12Ajmo.
11:18Skavite to, molim vas.
11:19Uši se, broj opresa je 120, pricisat je 130, sa 100 i ima 200 sekvata.
11:26Čuvajte kako osim uši?
11:29Svukciju kajem.
11:31Svet za intubaciju, ajmo. Brzo.
11:33Pomenike se, molim vas.
11:34Brzo, brzo, brzo.
11:36Molim mi da ki pomognete.
11:37Doktore.
11:37Kajo, neće ići.
11:39Svet za kriku, ajmo.
11:41Aksu!
11:43Aksu!
11:43Ok, molim?
11:44Izađite na...
11:44Morate da izađite na...
11:46Morate da izađite na...
11:46Ne, ne mogu da ih napusti.
11:47Ne mogu da ih napusti.
11:48Ne mogu da ih napusti.
11:48Ne možete da...
11:49Ne možete da ostanete ovdje, idite u čekavnicu.
11:54Sad pomerite to.
12:01Isi otvorila razmijenija?
12:03Evo, otvaram.
12:05Eka, ko...
12:08Daj 600 miligramama prindamicina odmah.
12:11Okej.
12:12Ajmo prikrućajte.
12:13Hvala vam.
12:15Brzlaka.
12:16Evo.
12:16Sve češ ti?
12:18Sve gospoda.
12:19Kako se ceva...
12:20Akza!
12:21Aksa, Aлексander!
12:22Izađite na polje.
12:23No, señorita, ya sabes que no puedes hablar ahora. ¿Dale me escucha?
12:28¿Cómo te escuchas? ¡Pomagas, doctor!
12:30¿Qué es la procedura, chico? ¡Vamos!
12:34¿Quién va a ir? ¡Vamos!
12:37¡Morame! ¡Morame a ti ayudame!
12:53¡Morame a ti ayudame!
12:56¡Morame a ti ayudame!
12:56¡Morame a mi no es que no es bien!
12:59¡Pas bien! ¿Me dijeron a vos y te preguntar?
13:04¡Todo es el problema!
13:10A veces les traigo a alguien que se conoce, pero a veces se trata de eso.
13:18¿A qué te preocupa?
13:22Sí, eso ha pasado.
13:24Por ejemplo, una vez se trajo una mujer que estaba en el Kony.
13:29Esta mujer fue mi amiga, mi amigo, de mi amigo de la facultad.
13:36¿Me diría que la situación cambió cuando se está en el caso?
13:40No entiendo.
13:42Sabemos que hubo un incidente en Urient.
13:46¿A vos querías hablar sobre eso?
13:49No me gustaría que sea tan agradable.
13:51Excelente.
13:52Aquí suena suena, puede hablar con ellos.
13:58¿Sabes qué?
14:00Así.
14:01Bienvenidos a todos los chavos.
14:04Gracias.
14:06Gracias.
14:09¿Qué es lo que hacen? ¿Los chavos?
14:11¿Los chavos, chavos?
14:12No, no. No, no.
14:14Y tú tienes que informar sobre eso.
14:17¿Los especialistas trabajan?
14:20No, no.
14:21Los especialistas no hacen así, pero...
14:23Nicola Aristić tiene suficiente experiencia, así que va a ser el que informa sobre eso.
14:30¿Cómo informa sobre lo que informa?
14:36¿Viste?
14:36¿Qué es lo que pasa?
14:40¿No se puede esperar?
14:41¿No se puede esperar?
14:42¿Viste que se...
14:44...a lo mejor se conecta con la persona?
14:47¿Dóctor?
14:47¿Vale?
14:48¿Vale?
14:49¿Vale?
14:50¿Vale?
14:51¿Vale?
14:52¿Vale?
14:52¿Vale?
15:05¿Vale?
15:06¿Vale?
15:06¿Vale?
15:07¿Vale?
15:13¿Vale?
15:16¿Vale?
15:23¿Vale?
15:25¿Vale?
15:34¿Vale?
15:36¿Vale?
15:39¿Vale?
15:51¿Vale?
15:53¿Vale?
15:53¿Vale?
15:54¿Vale?
15:55¿Vale?
16:06¿Vale?
16:09¿Vale?
16:10¿Cómo se me da ya?
16:46¿Estas dicho que podemos decir algo aquí?
16:49Es decir, que nos vamos a dar.
16:53Bueno...
16:54Ya me he querido que me sea doctora.
16:58Bueno, supongo que todas las chicas quieren que sean doctoras y ayudan a otros.
17:05Yo siempre he querido que me ayudan a ayudar a los demás.
17:08Y...
17:08En mi se hicieron en mi vida,
17:12en mi se hicieron algo muy preciente.
17:15No, no aquí.
17:17Aquí se hicieron todos los días,
17:19pero creo que es muy urgente.
17:22Por ejemplo,
17:23una vez me sucedió que me quedó como un hijo en un drugstore,
17:27junto con otros muxtarios.
17:29Los chicas fueron atacados como el cliente del drugstore.
17:33Y...
17:34Y...
17:37Y...
17:41Y...
17:50Y...
18:07Y...
18:11Y...
18:12Y...
18:26Y...
18:27Y...
18:32Y...
18:36Y...
18:38Y...
18:40Y...
18:41Y...
18:43Y...
18:51Y...
18:52Y...
19:10Y...
19:11Y...
19:12Y...
19:13Y...
19:13Y...
19:18Y...
19:20Y...
19:25Y...
19:27Y...
19:28Y...
19:28Y...
19:40Y...
19:41Y...
19:42Y...
19:43Y...
19:44Y...
19:44Y...
19:44Y...
19:45Y...
19:45Y...
19:45Y...
19:45Y...
19:47Y...
19:48Y...
19:48Y...
19:49Y...
19:50Y...
19:50Y...
19:51Y...
19:52¿Ljudi? ¿Malo mi esto?
19:54¿Ljudi, ¿sí que esta cámara?
19:56No, no me suena.
19:57Sí, sí.
19:58Así que le decimos que esto es reserva y que podemos decirle a él, si no se lo puede.
20:02No, ¿me gustaría decirle algo? ¿Puedo decirle yo? ¿Puedo decirle?
20:05Buenos días.
20:06Bueno, mi querido, los vieron a la urgencia de la zona.
20:09Estaba de estar aquí.
20:10No, no. No, no. No.
20:11¿Viste?
20:11No, no. No, no.
20:12¿Viste? ¿Viste? ¿Viste? ¿Viste? ¿Viste? ¿Viste?
20:14¿Viste? ¿Viste? ¿Viste? ¿Viste? ¿Viste? ¿Viste?
20:17Esta es una cosa.
20:18Solo cuando estamos en program para ver si hacemos lo que estamos a la organización y a dónde estamos, pero
20:21cuando estabas.
20:21Pero ve Estamos aquí.
20:22No, no sino al otro lado.
20:24¿An radi caminando?
20:25¿iem, escucho?
20:25Dóctor Pavlos es algo así a la tensión y había algo...
20:29No, aquí no amo.
20:30Usted, ¿sí que tienes una n jeoparda?
20:33Pero al otro lado es un gran persona.
20:35Índi de ver una cosa más importante.
20:37Está razon.
20:37Duarte una y yo lo conservo.
20:37¿No me has tocado raro?
20:38No me quiteove.
20:38¿No me de perfalet o mi larga...
20:40No le estás gira.
20:41Acabierto.
20:42ven, impot shutting.
20:42Hay quiero.
20:42Bueno, todos están aquí.
20:46¿Podemos decir algo antes? Tenemos un trauma.
20:49Ok, perdón de trauma.
20:50¡Vamos, no me manja!
20:52Sorry, tenemos un trauma.
20:53Tenemos un trauma en el siguiente episodio de Urgento Centro.
20:59Ellos son un poco a poco, pero todos están bien.
21:02Sí, realmente.
21:04Sabes que hay muchas situaciones aquí con nosotros.
21:07Todo lo que se hace, y nosotros siempre estamos juntos.
21:13¿Tú entiendes lo que quiero decir?
21:19¿Qué quería decir?
21:21Bueno, bueno.
21:22¿Puedes hacer esto?
21:25Eso quería decir.
21:26Hay mejores cosas.
21:28Hay mejores cosas para ver si no necesitas.
21:31No necesito, no necesito.
21:33Pero...
21:34Ahora voy a un trauma.
21:40¿No se sabe?
21:41Si me preguntan.
21:43No se siente la gente.
21:44¿No se siente lo que yo hago?
21:45No.
21:46¿Por qué se sabe?
21:48¿Por qué se sabe?
21:49No, nada.
21:51No es porque se puede escapar de gente.
21:53¿Los sufrimos.
21:55¿Sabes cómo se acostumbran los padres cuando los niños cambian los peleanos?
22:01Eh, cuando la sangre se desgúe...
22:06¡Eso es increíble!
22:08Nunca no piensé mužo cuando me pita cómo fue en el trabajo.
22:13No se puede saber cuánto de ellos murió.
22:17Oye, me lloré.
22:19¿Puedo decirte algo?
22:21Sí, sí.
22:23Eh, yo creo que el hombre creó en la imagen de la iglesia.
22:31Ahora, si lo que sale de la gente se despliega, ¿verdad?
22:35¿Puedo decirlo de la iglesia de la iglesia?
22:38El hombre se busca el autor.
22:40Nos vemos luego.
22:46¡Vamos! ¡Vamos!
22:55¡Vamos!
22:58¡Vamos!
23:13¡Vamos!
23:14¡Vamos!
23:15¡Vamos!
23:16¡Vamos!
23:19¡Vamos!
23:23¡Vamos!
23:24¡Vamos!
23:25¡Vamos!
23:26¡Vamos!
23:27¡Vamos!
23:30¡Vamos!
23:41¡Vamos!
23:47¡Vamos!
23:49¡Vamos!
23:50¡Vamos!
23:52¡Vamos!
23:54¡Vamos!
23:55¡Vamos!
23:56¡Vamos!
23:57¡Vamos!
23:59¡Vamos!
24:01¡Vamos!
24:02Vamos a ir.
24:12Entonces, si esta descanada, el paciente no podrá estar en suerte.
24:17¿Estás contento de lo que se grabó?
24:19No es loco.
24:20Bien.
24:20Solo quiero decirle a las mujeres que están aquí en Urgentno,
24:24porque es muy importante porque hemos hecho mucho de lo que hemos hecho
24:26en los últimos años después de la pregunta.
24:28¿Qué es lo demás?
24:29¿Dóctor?
24:30¿Estás bien?
24:31¿Qué es lo que pasó?
24:33¿Estás bien?
24:34¿Cuándo empezó?
24:35¿Estás bien?
24:36Bueno, bien, solo a la vez se quedó.
24:38¡Staname!
24:39¡Dale, de nuevo!
24:40¡San un poco!
24:41¡A la vez se quedó!
24:42¡Dale, te pido!
24:43¡Dale, te pido!
24:44¡A la vez, te pido, no te puedo ver.
24:45¡No puedo ver, no te puedo ver!
24:46¡No te pido, no te pido!
24:47¡No te pido, no te pido!
24:49¡No te pido, no te pido!
24:49¡Sas un poco!
24:52¡No, eso es increíble!
24:55¡No te pido!
24:57¡No te pido mucho!
25:19¡No te pido mucho!
25:26¡No te pido mucho!
25:31¡No te pido mucho!
25:58No se si, no se si. ¿Estamos поставido a la actividad para que nos enseñe a la hora?
26:02No se si se oye.
26:08Eh, eh, bueno, para que no se si no lo se si no lo se si no lo recono.
26:16¿Le es eso? ¿La cámara?
26:20Si, de hecho, es que es...
26:29¡Adiós!
26:53¿Te sentí ovo?
26:54No.
26:57¿Es solo que se siente prevembre?
26:59No sé.
27:01¿Pues voy a ver?
27:04¿Para que me quedó?
27:05Señoras, vamos a ver si está.
27:07¿Cuál es que se paga en la maja de nuevo?
27:11No, no.
27:14No sé, no sé.
27:17No sé.
27:18No sé.
27:19No sé.
27:19No sé.
27:20Oye, ¿por qué?
27:21Oye, oye, oye, y vea y vea y vea y vea y vea como se sabe y uno es.
27:25Ok, ok.
27:28Vamos a ver si, realmente más.
27:35Doctor, me arresté antes de cuando estuve en el CTE.
27:39¿Me tienes que estar en el barrio?
27:40Sí, sí, sí.
27:44¿Qué es que se va? ¿Dónde me ayudan?
27:46No es tu y por favor.
27:47Gracias.
27:47¿Cómo?
27:48¿Puedo decir que me ha pasado la cirugía?
27:51¿Cómo te va?
27:54Bien, pero...
27:54...mira pensar en el niño que se vuelve a la suerte.
27:57Sí, ¿cómo puedes hacer esto?
28:00Sí, ya me acostumbré a todo esto.
28:03¿Qué hará de ser? ¿Quién va a vivir?
28:05Si no, no, no, no, no, no.
28:07Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya,
28:09ya, ya, ya, ya, ya.
28:10¿Sabes cuánto es posible que pueda ser mejor?
28:125%
28:14¿Qué es lo que más se sabe?
28:21¿Qué es lo que más se sabe?
28:21Doctora, me llamo.
28:23¿Puedo preguntar algo?
28:24¿Dónde?
28:24Aquí, claro, lo es que se mordó en él.
28:26Sorry, Nicolau, ¿me llamo?
28:27Ahí.
28:29¿Hola?
28:32Aquí es Dr. Pavlović, de Urgento del centro.
28:38Sí, suprug es disfrutado de la pena.
28:40Si, si pudiste llegar a lo más pronto.
28:44Gracias.
28:47¿Viste pedido a su mujer? ¿Por qué?
28:52El hombre es impotente.
28:54Y será impotente hasta el final de la vida.
28:58El hombre puede hablar ahora mismo,
29:00pero no creo que puede.
29:04Me parece que él se habla con su esposa,
29:09quizás el último paso.
29:17¿Dónde está?
29:18¿Dónde está?
29:20¿Vale?
29:23Ok, voy a llamar al doctor Pavlović.
29:29¿Cómo es, chica?
29:32No es muy bien, ¿cómo es?
29:35No es muy bien, ¿cómo es?
29:37Pero vamos a dar los palcos.
29:42¿Vale ya siempre?
29:44¿Vale?
29:44¿Vale?
29:45¿A escala de 1 a 10?
29:478.
29:49¿Vale?
29:50Los de abajo saben que llegan.
29:52Solo tranquilo.
29:53¿Qué quieres mi?
29:54¿Vale?
29:54Bueno, te pedíme de no te enseñar.
29:57¿Vale?
30:19¿Vale?
30:22No, pero la gente.
30:26No hay, sí.
30:27Bueno, si no entiendas, no entiendas lo que queráis de mí. ¿Qué queráis de vosotros, hombre?
30:31Perdóname, me equivocaron.
30:32¿Para, me equivocaron?
30:34Vamos a ver, vamos a ver el libro, ¿verdad?
30:41Eh, doctora, ¿verdad?
30:45¿Qué pasa, señorita?
30:47Decidí que me quedé en el camino.
30:51Decidí que me salió a mi salvación. Gracias, doctora.
30:54No, ¿por qué te agradezco?
30:56¿Cómo te agradezco?
30:57Sí, así no, ¿verdad?
30:59¿Primíte mi agradecimento?
31:01Sí, ¿verdad? ¿Vadad, me agradezco de mi mujer?
31:05¿De la mujer? ¿No te agradezco de la mujer?
31:09No, no me agradezco, pero...
31:09¿No me gustaría poder dar un poco más? No, a menos hablar.
31:13¿No le decían?
31:14¿Qué le decían?
31:14Doctora, ahora soy mucho mejor que cuando es joven.
31:19¿Todo?
31:19Sí, realmente.
31:21¿Las mujeres se ponen a mí? ¿Sabes qué es lo que está en la palabra?
31:24¿Por qué?
31:27El punto es en eso.
31:29El agua se desvanece.
31:32¿Sabes tu postović?
31:34Sí, claro.
31:35El agua se desvanece.
31:37Siempre trabaja.
31:39El agua se desvanece.
31:40Siempre se desvanece.
31:42Siempre se desvanece.
31:44El agua se desvanece.
31:47Simplemente.
31:49Pero se desvanece.
31:51El agua se desvanece.
31:52El agua se desvanece.
31:56El agua se desvanece.
31:58El agua se desvanece.
31:59Como los niños ahora dicen.
32:01Yo quería ser un guión.
32:03Escuché las piernas.
32:05Estaba con otros.
32:08Ahora no es así.
32:10Y las mujeres se desvanece.
32:13Y las mujeres en el escenario.
32:16Ahora cuando hay un año 93.
32:19Todo lo sé.
32:20No sé.
32:21Yo tengo sexo cuando quiero.
32:24Y no es la mala la la la.
32:27No.
32:29Bueno, entonces hay una esperanza.
32:31No hay.
32:32No hay.
32:32No hay.
32:33No hay.
32:34No hay.
32:34No hay.
32:35No hay.
32:35No hay.
32:36No hay.
32:38No hay.
32:40No hay, doctor.
32:42Así es.
32:42Así es.
32:46Ums.
32:47Vamos a escuchar.
32:51Paraíso.
32:54She mi se.
32:55¿Sabes qué?
32:58Es muy raro que le dame cualquier prognozio.
33:02¿Qué es lo que me necesita?
33:04Solo quería ayudar a la hija.
33:06¿Sabes?
33:08Voy a hablar con él.
33:11Vení con él.
33:13¿Es difícil de protegerlo?
33:15No me gustaría estar en su lugar.
33:20¿Qué te preocupa? ¿Es difícil? No entiendo.
33:23Claro que es difícil.
33:26¿Qué te preocupa con él?
33:28¿Qué te preocupa con él?
33:31¿Qué te preocupa con él?
33:33¿Qué te preocupa con él?
33:35¿Qué te preocupa con él?
33:36¿Puedo decir algo?
33:39A una madre de una hija dijo que su hijo fue killed.
33:43Y que no hemos conseguido salvarlo.
33:44Y la mujer me preguntó si era bien la mano.
33:47¿Quién era la mano?
33:49¿Por qué me preguntó?
33:50¿Por qué me preguntó?
33:51¿Qué te preocupa con él?
34:05¿Qué te preocupa con él?
34:07¿Qué te preocupa con él?
34:16¿....
34:16Pritisco de kisonica 65, a uglion dioksid 250.
34:21Uredu.
34:22Dr. Pavlović, potrebi se dr. Uristiću odmah.
34:25Deja, va, stižem.
34:26Morat ću da vas prekine.
34:28Solo malo, molim vas.
34:29Volte, te goći.
34:31Chutio ću da ostanem.
34:32Saturacija 89, pogoršava se.
34:34Ok, daćeš 2 mg midazolama, a ti ga intubiraj, molim te.
34:38Dobre.
34:40Zvinja se što prekine.
34:42Mičako, operacija uspíšno završena,
34:44nema znaka o krvaranje na CT-u.
34:46Olično.
34:47Tečko je, ok.
34:49Ovo možiš da osjetiš.
34:52Ono.
34:59Šta se desilo?
35:00U polju fibrilaciju pet puta sam isporučio šok.
35:02Maro, još jedan na drenalim puni.
35:04Što me nisi zvao?
35:05Pa jesam, odmaknite se, pucam.
35:06Pa jesam, pre dva minuta sam te zvao.
35:10Maro, puni još.
35:11Ristiću, prekine.
35:12Odmaknite se, pucam.
35:14Prekini, ristiću.
35:17Vreme smrti, 15.38.
35:21Sljedeći put,
35:23ima da glumiš Karovena ko me zove.
35:26Nisam mislio da ću da ga izgubi.
35:40A dobro, vi baš počete ta intervju, jel?
35:45Ukoliko želite da pričate.
35:50Olako, može.
35:52Ali sve one snimke koje ste napravili tamo u traumama,
35:55molim vas da ne objavite.
35:56To niti je moralno, niti je etički.
35:59U redu?
35:59Ali to je bilo tako životno.
36:01Ali hoćete intervju ili ne?
36:03To je jedini uslov.
36:05Hoću.
36:05U redu.
36:07Izvolite sediti.
36:08Ovamo, jel?
36:08Da, da, izvolite.
36:16Rečite mi, da li je bubica na mestu?
36:18Jel, sve.
36:19Da, da, ok.
36:20U redu?
36:23Rečite mi, kakva je situacija u urgentnom centru?
36:28Tako što ste imali prilike da vidite,
36:30kod nas je uvek napeto i neizvest.
36:33Imali smo primjer pacijenta koji je ostao nepokretan do kraja života.
36:38Sreće u nesreći je ta da je on spasao dečaka
36:42i da njegova žrtva nije bila uzavluka.
36:47A da li možete nešto da kažete o napadu koji se dogodio vama?
36:56Ja sam išao kroz hodnik.
37:00I neko me je napao sledeće.
37:06A i gori od svega što taj čovjek nikad neće biti pronaćen.
37:10I tako je stvar.
37:12Jel možemo da ne pričamo, molimo se?
37:19Predve, ga se da.
37:34Nećeš da budemo ime.
37:36Nećeš da ga upišemo u matričnu knjigu rođenih.
37:38Ne znam dok ne misliš da čekamo s tim.
37:40A nispo znao šta će bude s njim.
37:42Dobro, sva znamo.
37:43Pa zavisite sad da dođe neko rođen.
37:45Pa da ga ljuba smara.
37:46Pa da ga cima refik.
37:48Pa da se zenta od doktorki kolaru.
37:50I onda taj ima da pobegne i preno je došao ovdje.
37:52I onda...
37:54Čabas te kreće.
37:55I?
37:56Koga biraš?
37:57Da ne moram, ne bih birala ni jednog.
37:59Muka mi je od studenta.
38:00Te nagledala sam ih se na fakultetu da ti ne pričam.
38:03U urgentnom centru uvek gledaš kako možeš da pomogneš, ok?
38:05Ok, ovdje.
38:06Ajme, stani ovdje.
38:07Zdravo svima, ovo je moj novi student, Gora Njokić.
38:10Risteću odkutijel.
38:11Došli smo da pomognemo.
38:13Niko te ne je zvao.
38:13Šta je to?
38:15Ljubavno pismo, Mare, ko ti piše?
38:17Jem, živo.
38:18Jem, živo.
Comments

Recommended