Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:01The end of the day of the day of the day of the day of the day of the day
00:03of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the
00:08day.
00:09The day of day of day of day of day of day of day of day of day of day
00:10of day of day of day of day of day.
00:10I made the握り寿司.
00:20Enさんが俺に手料理を振る舞ってくれるなんて…さあ、食べてくれ。生肉の握りだね。肉がキノコの形にカットしてあるなんて、
00:23Enらしいな。上の肉だけ食べてもいい
00:24?はぁ…はぁ…はぁ…はぁ…
00:30うまい!うまいです!油が乗ってるね
00:36!もっとタレ多めで。うわっ
00:37!ど、どこだここは
00:39!薄師が消えた
00:40!うわぁ…何もないぞ
00:46!これは…きっと何者かが魔法で私たち以外の全てを消してしまったのよ
00:49!長太さん、お久しぶりです。え
00:51!がっ!元に戻ってる!
00:57諸君安心しろ。ここは夢の中だ。
00:59エンさん!夢の中?
01:08実は先ほどの寿司ネタは俺の畑で採れた新種のキノコだ。その名もドリームマシーン。
01:09肉じゃなかったんですか?ひどい!
01:15裂いてみると肉そのものだろ。味も肉に似ている。
01:22このキノコを食うと深い眠りに落ち、己の望む夢を自由に作ることができるのだ。
01:26しかも複数で同時に食べれば同じ夢に入れる。
01:31来月、俺の食品ブランドから売り出す予定だ。
01:34諸君にはモニターになってもらったわけだ。
01:38自分の望む夢…ということは…
01:42スッケー!いいっすよ!ドリームマシーン!
01:46デカすぎじゃないか?
01:49二階堂はなぜチョータの姿を?
01:54くっ…きっと、チョータさんのことを考えていたからじゃない?
02:00最近姿が見えないから、縁がさみしいんじゃないかと思って…
02:01そんなことあるわけない。
02:06早く元に戻りなさい。見苦しい。
02:08うん?ここはホールか?
02:11相変わらず汚い町だ。
02:36ふっ!
02:38スッケー!
02:38スッケー!
02:39スッケー!
02:40スッケー!
02:41スッケー!
02:43エビス、お前の夢を…
02:45いや…もういい。
02:48やはりフジタのように…
02:51現実に不満がある奴らには売れそうだな。
02:54二階堂、お前は何を望む?
02:56ふっ、どうした?
02:58縁なんか大嫌い!
02:59何を怒ってる?
03:01おい、二階堂!
03:02肩こってきた…
03:05フジタ、お前は素晴らしい部下だ。
03:08俺の財産をすべてお前にやろう。
03:09藤田さん、尊敬してます。
03:16ふぅ…
03:17ふぅ…
03:18おっ…
03:18おっ…
03:25わっ…たし…
03:28おっ…
03:30待て!
03:36この家…
03:44マスク…
03:47私のマスクだ。
03:49マスク…
03:55マスクだな。
04:00エビスちゃん!
04:04魔法のお勉強は、はかどってる?
04:05期待してるぞエビス
04:10
04:12
04:13
04:19いいねドリームマシン
04:22毎晩でも食べて明日の活力にしたいね
04:26よく掃除しとけよエビス
04:27わーい旦様
04:31ボスディナーの用意が整いました
04:32おうまことか
04:35ハハハハハハハハハ
04:37ぐっ
04:40こ、これは
04:41いらなくなったゴミは捨てたか
04:44役立たずの生ゴミを捨てたか
04:46ああ、エンさん
04:48え、エンさん
04:49エンさん
04:51みんな
04:53俺です、フジタです
04:55まっ
04:58待ってくれ、二階堂
05:04ド、ドライヤー
05:05なっ
05:07や、やめろ
05:11キノコは乾燥に弱いんだぞ
05:14俺も
05:18俺が心の底で恐れている光景だ
05:20まさに悪夢
05:24ドリームマシンにはこんな作用もあったのか
05:25ノーフ
05:28ノーフ
05:30い、いかん
05:31しなびる
05:33ノーフ
05:54ノーフ
06:00次の回
06:05同じ
06:11もう12にナイツもできたピンクトク みんな捨てないぞ
06:14トンネル見惚れちゃうような affet of doubt
06:19口の中へてリーディングまき散らせたいじゃあ
06:21All night, so I got to
06:22Go on, go on, this is a better
06:24I take 9 to 5
06:26Da-ba-da-da-da-stai
06:28You're in the hall, in the morning
06:30I'm not shabby now, stay down
06:32It's not the day
06:33It's not the day
06:34I'm not the day
06:35I'm not the day
06:38I'm not the day
06:38I'm not the day
06:39I'm killing you
06:40Crying what I eat, cry
06:42Many I call, side of the mid-fight
06:45Now who lives, what?
06:48It's fine
06:49Walking dead, side of the mid-fight
06:52Let me know about you
06:54Crack it, don't care, hey
06:56Show me now, I'll fight you
06:58Put it,壊して
06:59Call me, cause I don't think
07:01Here it is, I'll fight it
07:03Head on, I'll be again
07:05Set time, I see the man
07:06Raise your back
07:13Cause I'm amazing
07:19Why Pitожan
07:21I don't understand
07:24I don't know how to do
07:41I'm not sure why...
07:43It's a big hit...
07:45Why did I get into this kind of team?
07:50I was a kid when I was a kid.
07:52I had no idea how to get out of the fire.
07:54But I'm a kid who was quite a kid.
07:58I had no idea how to get out of the fire.
08:01I had no idea how to get out of the fire.
08:04I had no idea how to get out of the fire.
08:08You're an elite guy.
08:12You're eating good food at such a high-end restaurant.
08:16Hey, Lys.
08:17Help me.
08:18Okay.
08:23Let's go.
08:24Okay, let's go.
08:30Do you know, Lys?
08:32Where are they going?
08:34I know.
08:35I can't do it.
08:36The car's going to the Berris村.
08:39I'll go to the BOSS's place.
08:41The BOSS is going to the body of the elite magicians.
08:44They're going to become the ultimate magicians and the greatest magicians.
08:48And they're going to help me.
08:51They're going to save my friends.
08:53The BOSS is going to be late, isn't it?
08:54I have a job.
08:55You've asked me to get out.
08:56Let's look at it.
09:06The black powder was my hope.
09:10But I didn't have to ask that black powder.
09:15Ace, what are you using for your fortune?
09:20Actually, I thought I'd like to go to school.
09:27I'm so excited to be doing that.
09:28I'm so excited to be here.
09:29If you're studying in school, I'll have to become a little煙.
09:33I'd like to introduce some of the other people.
09:34I'm so excited to be here in school.
09:35I'm your father.
09:38I'm your father.
09:39I'm so excited.
09:40What are you doing?
09:42I don't know how to stop it.
09:44What are you doing?
09:45白をおいてるんだ…
09:47怖がんがん殴るんだ…
09:47ええええええ…
09:50あえええええ感じ…
09:51へえええええ練った
09:52ゲタッ…
09:52なんだざま! そのざまわ!
09:54ぐは!
09:58こんなんで魔法が使われるようになんのかよ?
10:01金飛ぶに捨てたがな…
10:02それが死ぬったではないか!
10:04ああああああ!
10:05のんだ!!!
10:06ばかしな!!
10:07ヤкеic Hanga ソンンプ
10:08野郎!
10:08先行でからったい戦況で…
10:10笑いで.?
10:11気をつつつつ!
10:13あっ…
10:13いかごほお!
10:15You're so angry, right?
10:18Let's take a little bit of my dinner.
10:20What?
10:22What?
10:23What?
10:24Thank you, Aikawa-kun.
10:29What's that?
10:32If you want to get something to eat, you should be able to get something to eat.
10:35Aikawa-kun is always that!
10:42Aikawa-kun is always that!
10:44Are you enjoying the school?
10:46Well, well.
10:47You're so happy.
10:50You've got to be able to use the magic.
10:53Do you know, Aikawa-kun?
10:58This apartment has been bought recently.
11:01Who's living here?
11:03That's right.
11:04Who's the man?
11:07Yes.
11:07Hey!
11:08This way,珍しい magic has been restored, life, and time.
11:16Hey!
11:17Mariam and Tachibana are not yet.
11:19Are you going to go to school?
11:21I don't think so.
11:23The three of them have disappeared.
11:26I'm sorry.
11:27I forgot.
11:29Hey!
11:30What are you doing?
11:31What are you doing?
11:33I'm just going to fall down.
11:36What?
11:40I've also got a magic trick.
11:42I've also got a magic trick.
11:43If you've got a magic trick, you can't let me go.
11:47I don't think so.
11:48Oh, I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:52I'm calling you.
11:53What?
11:54I'm sorry.
11:57I'm sorry.
11:58Come on,新入生.
12:01Well, let's go.
12:05You seem like you're going to get a magic trick.
12:11Yes.
12:11You're going to get a magic trick.
12:27I'll get you.
12:30I've got a magic trick.
12:39You are!
12:44I'll be a kid!
12:46I need to go out!
12:48I'll be a kid!
12:49You're not allowed to be a kid!
12:53Let's go!
12:55I'm all right!
12:56I'm all right!
12:58You!
12:58You are all right!
13:00You are right!
13:08That's why I got caught up!
13:09Let's go!
13:18What are you doing?
13:20If you wake up, I'm going to leave.
13:24I'm okay.
13:25Huh?
13:26I have a plan for you.
13:29Then, I'll ask you.
13:31Yes, I'll see you again.
13:33Where's that truck going?
13:35Where's that truck going?
13:36You don't want to know.
13:39But, well, I'm helping you.
13:41That guy is a friend of mine.
13:43If you were堂々 to fight against me,
13:46I didn't want to get out of my hand.
13:49I'll tell you.
13:51I'm just a short time.
13:54It's Aikawa.
13:55I'll do it.
13:58My name is Liz.
14:03I'll tell you.
14:05You can't leave me alone.
14:07You got me alone.
14:08I'll tell you, Liz.
14:09I'm going to leave you alone.
14:14What?
14:15You're on the way.
14:17You're on the way.
14:20I'll tell you something.
14:21I'm going to love you.
14:24I'm going to tell you something.
14:29I'm going to tell you.
14:30I didn't know that.
14:31That's right, Dokugas.
14:39I'm finally arrived at the Zagan City.
14:44It's been a long time.
14:46A KAYMAN?
14:50Oh, A KAYMAN!
14:56This way, I have to remember.
15:13Zagan's magic school.
15:16Oh, my head!
15:18カイマン!兄貴!
15:21カイマン!
15:23どうしたんだ急に!
15:27ここは学校か?
15:31廃校だね。兄貴、どうしてこんな場所に?
15:39俺はここに用があるんだ。お前らはここで待っててくれ。
15:40兄貴!
15:43カイマン、まさか記憶が…
15:53この床の感触、覚えてる気がする。
15:57頭が痛い!
16:01一体どうしまったんだ?
16:09ま、待て!
16:14何だ、今のは?
16:23俺はここの生徒だったのだろうか?
16:25それとも教師?掃除服?
16:30いや、そんな馬鹿な。
16:33それじゃまるで俺は…
16:34まるで…
16:39魔法使いみたいじゃないか?
16:48ここは…職員室か…
16:54おっ…
16:56おっ!
16:59そして…
17:04The end of this video is made to be made by the F.O.S.A.
17:10And the end of this video is made possible by the F.O.S.A.
17:22Please.
17:24My name is...
17:52What is that?
18:15I'm not here!
18:16I'm here!
18:17I'm here!
18:18What are you doing?
18:19What?
18:19What?
18:20What?
18:21I'm here!
18:21I'm here!
18:25What?
18:27What?
18:29It's my face.
18:30My face is red.
18:32Who?
18:33Who is it?
18:36What?
18:37What?
18:38What did you do?
18:39Oh!
18:40It was!
18:41What?
18:42The mask is used to be a mask.
18:44You can set the head and put the product button on the door.
18:48I can't put the black pin on the pin.
18:50You can't.
18:51You can't, you can't.
18:52I can't.
18:52What?
18:53This is what I have done.
19:00I'm ready.
19:01I'm going to talk about the food and the food.
19:03Amazing.
19:05I'm sorry.
19:06I'm so sad to see this weird face.
19:10Natsuki, you want to buy something for me?
19:14I'm fine, but...
19:17I'll leave you.
19:29カイマ、お前、目の十字が消えてるぞ。
19:33思い出したんだな、何か。
19:40カイマ、まさかお前も魔法使いなのか。
19:47俺、この学校に通ってたんだ。
19:50そして、ここで、リスト。
19:52でも、でも。
19:54カイマ!
19:57俺は一体何者なんだ。
20:02俺の中に何か、すごく恐ろしいものを感じるんだ。
20:07二階と、お前のことを傷つけてしまうかもしれないよ。
20:10そんなことになったら、俺は。
20:15カイマ、大丈夫だよ。
20:23四階に帰ってくる。
20:25もう。
20:28ただいま。
20:30武士君、邪魔は。
20:32ありがとう、シン君。
20:34ノイくん。
20:39霊よりはやくあんたが見た浪人行の男のことを教えてくれ。
20:43わかった。着替えてくるから、こたつにでも入って待っててよ。
20:45What's that?
20:49My friend, this house is interesting!
20:52Take my feet!
20:55I've waited for you!
20:56Take it!
20:58Master, that's what you're most important!
21:02Ah, it's the final file of my magic research.
21:05It's a file.
21:08That's why he's a man.
21:11I don't understand your face!
21:13He's been working for my research.
21:18So, I started to start with him.
21:22Is that a man of this file?
21:25Ah, that's true.
21:28The man of this file and the man of this file...
21:30If you're the same person,
21:33the boss is a man of this file.
21:36The boss is a man of this file.
21:37He doesn't use magic.
21:41He's a man of this file.
21:43He's a man of this file.
21:46He's a man of this file.
21:50He might have a family.
21:55He's a man of this file.
21:57I can't even use magic.
22:09He's a man of this file.
22:11I could have a physical office.
22:12He's a man of this file.
22:14But...
22:16Take care of me.
22:19I don't know!
22:20I'm not a head!
22:22I'm not a head!
22:26Who's a head head?
22:27I'm a master of magic. Look!
22:32Look! This head!
22:33I've been so long, you're a liar!
22:35You're a fool of magic.
22:37I thought you were dead.
22:39I'm not a head-to-head.
22:40Who are you?
22:42I'm a father-in-law.
22:44What? I can't hear you!
22:46My ear is very close.
22:47I'm not a head-to-head.
22:47I'm not a head-to-head.
22:49You came to the house of the house.
22:52What? You're a house?
22:56I didn't go to the house of the house.
22:59I didn't go to the house of the house.
23:00I helped you.
23:03I'm already 13 years old.
23:05That girl killed me.
23:09I'm killed by the witch.
23:10Come on, let's talk to your father.
23:13Okay, let's go back.
23:14That's right!
23:15Where?
23:16What?!
23:17What?
23:17What?!
23:17What?!
23:18What's the way?!
23:18What?!
23:19What?!
23:20What?!
23:21What?!
23:22What?!
23:22What?!
23:22What?!
23:25What?!
23:26I looked into this house after he was so involved...
23:34He was able to be in their body.
23:35What I've seen with the statue.
23:35If he has found that he was there...
23:39What?!
23:39It's coming out, you can't wait.
23:42Then, let's go!
23:48This is...
23:49It's not a bad thing.
24:11Oh, chill, can't you play?
24:14Ustabarashi, you burn a mind, it's ok
24:16Mind you go, show you, do-do-do-da-da
24:19Ah, baby, you can la-la-la-pala-dice
24:23Kaisu-la-la-de-po-chu
24:24Body's all gold on my moon
24:28No sakui, oh, ki-da-ki-a-na-mi
24:32Chodun ten, give me take a bite
24:36My domestic white-to-ki-ni-a-s-t-so-t-i
24:43Return to heaven
24:44Better let's take run, run, run
24:47Without why love should I dry?
24:52Infinity, hungry, the head and nobush
24:56La-la-la-la-si, you take it
24:59In love, in love, in love
25:03To die, to die, to die, to die
25:07Feel, feel the heart of love
25:11To die, to die, to die, to die
25:14To die, to die, to die, to die
Comments