Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Dadilja sa Sela 48. Epizoda

Category

🗞
News
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Puštaš mene, ovako napaćenu dušu, ženu koju toliko bole leđa, po glavi i nogama da ti ne priča.
00:38Puštaš me da gleda kako upropaščiš sve što je lepo, sve hoćeš da upropastiš zbog straha.
00:46Ovo je tajni sastanak, sedi tu.
00:48Mi, a zašto je tajni?
00:51Progutaj prvo pa pričaj.
00:53A znaš da spašavamo tacu od samog sebe?
00:56Da, situacija je kritična.
00:59A kako to je kritično?
01:02Tako što je tata totalni idiot, jel ti sad jasno?
01:05Mica se nikad neće vratiti ako nešto ne uradim.
01:07Tu nikako ne smije se desi.
01:10Ne smije.
01:11Štvaj!
01:12Dobro.
01:13Ukusiraj se i smisli neki plan.
01:14Postalja čarape po celome stanu, zato jer sam grozan.
01:18Jesi, jesi.
01:20I zato ćeš sad lepo da ideš na dva sata.
01:23Da, zato što sada idem negdje dva sata.
01:26I nemoj da se vraćaš pre toga.
01:29Ne, ne, ne, ne, da, idem na dva sata, moram nešto važno da obavim.
01:35Ilija danas nije pojao povrće, ali je zato pojao sve jabuke.
01:39Računat ćemo to kao pobedu.
01:42Čuvala je i beleške o nama.
01:44Ukala ne mogu da veram da je sve ova sa čuda.
01:47Tate je joj pustio da od...
01:50Pa nećemo to da dozvolimo.
01:53Ja, sigurno sam se boravila kod Konstantina.
01:57A šta si zaboravila?
02:00Jednu moju stvar.
02:03Dobro, koju stvar?
02:05Specijalnu svadbenu stvar.
02:08Ne, ništa morat ću da idem.
02:11Ajde, ići ću ja.
02:14Stvarno?
02:15Zaboravila sam da dršimo šećer i soj i sve ostalo.
02:19Ili?
02:24Imam svašta da ti pričam, Maja.
02:27Ajde, iću.
02:30Da li želeš da budeš moja devojka?
02:36Evo, Boše, koji si ti idiot?
02:52Da je Sela došla je, pravo u velik grad.
02:58Da nađe sreću, to je Sela.
03:03Shatro je dnece sam, usamljena, uspešan
03:07Daj svoji, sudbina je sela
03:11Jer život sano, bravi svica lice se
03:17Fenomenalno, nič dvoje rešit će i sve
03:22Sad je cela kuća, šašama kućna i vesela
03:27That's down me
03:28Baby
03:29That's down me
03:33Yeah, yeah, yeah
03:48Hello, Hvala ljubavi, it's the duša
03:57This is the second part of the series, the second face of love, episode 247.
04:02Again, in my eyes, I was asleep.
04:06I don't have anything to do with you.
04:10Episode 248.
04:11Oh, children, don't hurt me.
04:13I'm in my eyes.
04:14I'm out of cringe.
04:18This is episode 249, when Horky tells Marisol that he loves until he gives a coffee.
04:23Hmm.
04:24Dobro, predstavite vas dvoje.
04:25A stvarno biste mogli i vas dvoje malo da...
04:28Šta bismo malo da...
04:29Previše ste slatki.
04:31Mislim, sve razumem, a stvar...
04:35Tata, svećeš se onih vremena kad si bio normal?
04:38Kad sam joj bio sine normal?
04:40Pa, realno.
04:43Šta se ovde rečava, a?
04:45Žiži?
04:47Oooo, oooo, mislim da znam.
04:51Žiža!
04:52Spasti nas!
04:54Kako?
04:54Kako ćeš ti danas da nas čuvaš?
04:56Neko, šta ću?
04:59Hvala Bogu, dajem bez ovoga.
05:03Epizoda 250.
05:05Dosta!
05:07Dobro!
05:08Ajde, jedi, ajde!
05:12Prijatno!
05:14Znači, jako mi je bitno da Ilija pojede barem pola porcije poveća.
05:17Dušo, hranila sam celo selo, znam.
05:20Maja ima treningu.
05:21U pet, znam i to.
05:23I, jeli, Saveta i Stepan?
05:25Samo da uče, dva metra od stojanja, ne briga i bit ću im radar.
05:30Kasnimo, moramo da idemo, ljubavi, ajmo!
05:32Čekaj, stani, jako mi je bitno da sva deta...
05:35Nic od ušo!
05:37Znam kako se čuvaju deca.
05:39Znam kako ne bi znala, žiži institucija.
05:42Ajde, da bome si čula šta kaže čovjek.
05:45Dobro, ali meni su oni posebni.
05:47Svako dete je posebno.
05:49I svako dete je preživjelo moje čuvanje.
05:53Uglavnom.
05:54Uglavnom?
05:54Teže, uglavnom.
05:55Šali se, ljubavi, dobro idemo.
05:57Evo ti ovaj spisak.
05:58Sve će biti superiška, dolazi rade, on će da mi pomogne tako.
06:02Samo vi uživajte, opustite se, sevajte, džana!
06:06Ajde, sevamo!
06:07Ljubav!
06:08I neko više da se ljubite?
06:10Kako mi dana zavete?
06:12Neće da se normalni.
06:14Bićemo normalni. Ajde, ljubim vas.
06:17Imam još nešto ili da krećemo?
06:19Još nešto, samo trenutak da vam kažem, da vam deca kažu.
06:22Deco, da li ćete biti dobri?
06:25Da!
06:26Eee, ajmo sada!
06:28Ajmo, možemo da sevamo!
06:34A sada, da vidimo što ćemo prvo da uradimo.
06:44Što se nesene!
06:47Uuuu!
06:49Idemo!
06:58Slušajte me vamo!
07:01Jelisaveta?
07:02Majo!
07:03Dole mobilni!
07:04Uhu!
07:05Majo!
07:07Molim!
07:08Slušaj, šta vam govorim?
07:09Dobro, ajde!
07:09Pravila su jasna!
07:12Nema haosa!
07:14Nema iznenađenja!
07:15Lava dolazi!
07:16Nema...
07:17Ko je lava?
07:18A Stefan dolazi da učemo biologiju, mislim to znaš.
07:20Dobro, to je najavljeno.
07:22Majo, ko je lava?
07:23Žiža, molam da napravim vulkan za utromicima i abe ću da decidem i po...
07:27A kakav cen je vulkan sad?
07:29Lava je u tržnom centru.
07:31Molim te, Žiža, molim te, molim te, ili mogu ja da idem tamo?
07:34Samo na pet minuta?
07:35Ne, ne, ne, ne.
07:35Treba mi se dobi, jer bonas iće i...
07:37Dosta!
07:38Dosta!
07:38Da, deco, po lako, jedan po jedan, ne može ovako.
07:41Majo, ko je lav?
07:43Lav?
07:44Da.
07:44Pa, mislim, on...
07:46On trenira karate.
07:49I zna japanski.
07:50I ima plavu kosu.
07:52Ne, nemaš stalu petaš.
07:53Čekaj, čekaj, odakle ti znaš da on ima plavu kosu?
07:56Pa, imam ja svoj izvor.
07:58Pusti ga, vidiš da ne znaš šta priča.
08:00Dobro, a Stefan?
08:02Stefan dolazi da učimo biologiju, časno reč.
08:05Aha, kakav vulkan?
08:08Mi se kaže da je to lako.
08:09Samo staviš to do bikere, boni?
08:11Ne, ne, ne, ne.
08:11Neće niko ništa da stavlja.
08:13Prvo ćemo, deco, ovako.
08:15Za početak...
08:16Žiža, ovo je Stefan, slo postoje Stefan.
08:17Lav je na ulici.
08:18Jel' možemo da dođe kod nas?
08:20Molim te, Žiža, molim te, molim te, molim te.
08:22Ne sjeći!
08:23Priti, ne, ne, ne.
08:25Dosta pola!
08:25Ja, trebalo je da tražim par za ovu.
08:27Ne, ovoj, ne.
08:28Čekaj, ja ću da otvorim.
08:29Ja, oj, Kučuk Dano, pomagaj!
08:36Ipok nije.
08:39Sve, sve kao te košaju.
08:41I šta te čiš kao?
08:43Pošeli.
08:46Dođi Viberovići, dobar dan!
08:48Dobar dan!
08:49Došao sam da...
08:50Ti ste!
08:52Dođi Viberović, gospodine, baš mi je drago.
08:56Žiža, bukan je eksplodila predena!
08:59Odlično, Dušo!
09:00Ja sam mislio da je ovo kuća, Konstantina Maksimović.
09:03Da, da bome, da bome, nego...
09:04Žiža, lav će ispak doći ovde!
09:07Odlično, Dušo!
09:09Nije dečko, znate, ali...
09:11Mene nije dečko.
09:11Zadnji vratima.
09:13Odlično, Stefan je na zadnjim vratima.
09:15To je jako dobro jer je sve pod kontrolom.
09:18Ništa ne brinite.
09:20Uuu, Ilija Dušo vidi njega.
09:25Slatkišu, mali.
09:26Znate, Konstantin je na poslovnom putu, pa ja čuvam dečicu.
09:31Da, divno.
09:33Ali je to pravulkan eksplodirao.
09:36Nije još, ali hoće.
09:38Da, da, sigurno.
09:39Znate, možda bi bolje bilo da dođem drugi put.
09:42Ne, molim vas, nemojte ni slučajno nikako.
09:44Eda, zato.
09:45Tata, samo vi napred note, ja sam Žiža, poslovna saradnica Konstantinova, menadžer domaćinstva, sekretarica desna ruke, sve!
09:56Eh, smije bi ja da vidim taj vulkan.
09:59Vulkan da vidiš.
10:00Eh, naravno, moš li bi karbon.
10:03Ajde, ide.
10:04Možda na pet minuta samo.
10:05Na pet minuta, fantastično!
10:09Eee, Majo!
10:11Love neka sačeka!
10:13A, Love je naš poslovni projekat, jedan jako važan.
10:17Sada radim...
10:17Stefan je ušao!
10:19Eee, odlično, Stefan je naš konsultant, da, tog projekta Love.
10:24Eee, izvolite u salon, ja sam čula, gospodine Hadži Viveroviću, da vi mnogo volite domaću kaficu.
10:30A otkud mi to znate?
10:31Aaaa, Žiža, Svetla, aa, samo ne znam kako će ovo da preživim, aa, aa, evo me!
10:37Eee, ovo ćete možda da vam donesem vodu?
10:48Ne, kao ni pre dva minuta, nećemo.
10:51Znači, vidi, ovi elementi, ili sad, ovi elementi kada se spoje...
10:57A, sandić, možda ste gladni?
10:58Ne, hvala.
11:00Eee, kada se ovi, gledaš, ovi elementi spoje sa atomom, onda...
11:06Onda, o niko...
11:13Žiža!
11:19Moram da usnisam, izvini dušo, ali stvarno dok sam ovde, vidi na šta liči!
11:25Dobro, dakle, gde sam, šta sam zadnje rekao, jer...
11:30Žiža, ugasi!
11:34Nema veze, ajde, ajmo da pređemo na natrium.
11:37Znači, natrium, N, A...
11:42Samo vi nastavite kodame, nema!
11:53Dobro, čekaj, samo da vidim desna stav, molim te!
11:57Eee, a znate šta vam nisam rekla?
12:01Ja vama uopšte, deco, nisam ispričala glavnu priču, ja sam bila iz schemije!
12:09Fantastična sam!
12:10Tvar?
12:11Ma da!
12:11Napravim ti ja jedan eksperiment!
12:13Otraj se prišli!
12:14Ovo, možemo!
12:16Ok, idemo!
12:28Pošta je ovaj prosor samo ga ovaj... zbog promaja, a?
12:33Hoćete da ga...
12:33Nema promaja...
12:34Jelje, deco, a što se vi toliko približavate?
12:37Jer ne bi bilo bolje malo da se udaljite.
12:40Tako se bolje vidi chemije iz daljine!
12:43Upravo, evo, ja ću da se pomeri malo.
12:45Može ovako?
12:46It's possible, it's possible.
12:49That's great.
12:52I'm going, I'll go back.
13:02I'll do it.
13:05I forgot what I wanted to say.
13:07No, I'll go.
13:08I'll go.
13:09Of course I'll go.
13:10I just wanted to tell you
13:11that I have my eyes
13:13and on the sidewalks
13:15and on the sidewalks.
13:19And on the sidewalks, Stefane.
13:22And on the sidewalks.
13:23Nothing.
13:24You only learn how to do it.
13:26How do you do it?
13:27How do you do it?
13:30How do you do it?
13:31Get out!
13:35I'm going to ask you something.
13:37Would you like to open your door
13:39so you can learn to do it?
13:40Could you ask me?
13:43Can I turn you back?
13:44No, I don't have a chance.
13:45I'm ashamed of myself.
13:48I can't wait for that.
13:50I can't wait for that.
13:58I can't.
13:59I can't wait.
14:00No.
14:15So, our project is a project.
14:21a a 5th grade,
14:24that is a complex,
14:26that is a 5th grade.
14:29In every grade, 15th grade,
14:32a 3rd garage,
14:34and 3rd grade.
14:37I'm going to read the sound.
14:38I'm going to read the sound.
14:43Please, I'm going to take a look.
14:45It's just a creative process.
14:48Problem is...
14:49Problem je u podzemnim vodama,
14:52zapravo u dozvolama za podzemne vode da bome.
14:56A znate li vi,
14:57gospodine Hadži Biberoviću,
14:59ko je glavni u komisiji za dozvole?
15:04Ko?
15:06Moj momak.
15:10Bivši momak,
15:12ali sad to više nije ni važno.
15:14Hoću da kažem da ja znam
15:17kako taj čovek razmišlja?
15:19Kako diše?
15:21Gdje su netoliko sode?
15:23Ali,
15:25vratimo se mi
15:27na naš projekat.
15:29Htjela sam da vam kažem.
15:30Recimo,
15:31da li znate,
15:34dok sam ja spremala nama kapicu,
15:37da sam ja napravila neku analizicu?
15:40A sad ćete da vidite i kako.
15:43Izvalite.
15:52Ovo je fascinantno.
15:54Tata, moraš da vidiš ovo.
15:56Da, da, da, da.
15:57Znate šta je tu fascinantno?
16:00Fascinantno je to što je čuveni Le Corbusier,
16:06a vi to sigurno znate, možda i ne znate,
16:09izvinjavam se ako ne znate,
16:10ali da je on vas da pre svake važne odluge pio šta?
16:17Kavu.
16:18Stvarno?
16:19Da bome.
16:21Stvarno je bio kafu.
16:22Da, da, da, da.
16:23A znate li zašto?
16:26Zato!
16:27Zato što i on verovao je da kad popije kafu,
16:31da se njemu razbi strijum.
16:33A kada se razbi strijum?
16:36Da, neverovacno.
16:38Kada se razbi strijum,
16:40mi tada u stvari možemo da vidimo da je vaš projekat veoma,
16:46veoma konservativan.
16:50Molim.
16:52Gde je tu inovativnost?
16:55Gde je hrabrost?
16:56Gde je životnost gospodine Hadžoj Piperoviću?
17:00Gde?
17:01Nastavite.
17:02Hoću, nastavit ću.
17:04Jer, ja sam napravila neke skice,
17:08a volela bih da ih pogledate.
17:10Kada je u pitanju naš projekat,
17:13da samo vi gledajte,
17:15da mi kažete vaše mišljenje o skicama.
17:21Ovo je izuzetno.
17:22Ne, da bom je da izuzetno.
17:24Zika, vulkan!
17:25Kolega!
17:27To ćemo da sredimo kasnije.
17:30Znate šta?
17:30Ohladit će vam se kafica.
17:32Molim vas, samo navalite.
17:34Da?
17:34I da vam kažem nešto.
17:37Ne zaboravite,
17:38razbi struje.
17:55Uuuu!
17:58Znači, što se budžeta tiče?
18:01Premali.
18:02Kao i razdaljine između ovo dvoje.
18:05Molim?
18:07Kažem, premali je budžet za projekat tako ozbiljnih, velikih razmera.
18:14Vidi koliko se približi,
18:16ili pa ne, pa da ću ja tebi...
18:18Sve u redu?
18:19Kažem, da ću tebi sve od sebe.
18:23Ja sad samo proveravam stabilnost terena.
18:28Pozdrav Tigru!
18:30Kakav pozdrav?
18:31Pozdrav, pozdrav...
18:33Pa pozdrav tržištu.
18:36Znate, to je moja poslovna filozofija.
18:39Majo!
18:40Šta?
18:41Maj, maj, maj je divan mesec za početak gradinje.
18:48Samo da znate, vrlo važan mesec.
18:54Majka te zove!
18:57Majka?
18:58Majka, majka, posao zove, to je naš građevinski neki termin.
19:02Ma, posao zove.
19:04Žiža!
19:05Žiža.
19:05Žiža, a žiža, ha, to je skraćenica.
19:08Znate, životna investicija, životna intuicija, žiža, žiža.
19:15Ova je šovjek tu.
19:17Ko?
19:17Ko, kako ko?
19:20Konkurencija.
19:21Ovi investitori, drugi, mi moramo biti brži od njih, razumete?
19:29Majo.
19:29Molim.
19:30Pa ili imaš danas taj važni ispit iz karateja?
19:33Nemam.
19:34Ali ja sam karate majstor.
19:35Ni karate majster, majster.
19:38Majstor?
19:38Majst, majstor, doviđenja majstori, divni ste.
19:42Evo ga opet.
19:44Aha, zvukovina pretka, kako je to fino.
19:56Dakle, ovako, deco, kad se pomješa natrium bikarbonat sa siršetnom kiselinom, treba paziti na šta? Na proporcije. Je li tako?
20:06Ne da, to je stala inače.
20:08Jel?
20:08Mi smo napravili i ove kuglice. Unutra je tačna mera sastojaka.
20:14Aha.
20:17Uzmeš i zapaviš.
20:21Evo ga, evo ga!
20:23Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, nemojte se igrat sa vatru, molim vas.
20:29Ovo je najbolji vulkan nikada.
20:31Kako napreduje naučni eksperiment, Rade.
20:36Šta jo?
20:37Ja samo k te u deci da objasnim chemiju.
20:41Žiža, vidi kako je super.
20:43Tato mora da vidi ovo.
20:45Neće, tato, nisam da vidi ovo.
20:46E, Rade, brzo, ti po krpu, ti sklanjaj se odatle i ko će da zaustavi sad ovu lavu?
20:54Ne, ne, tehnički je lava, to je...
20:56E, nemoj da mi držiš predavanje, molim te.
20:59Hoćete da provamo žutu?
21:01Ne, ne!
21:02To ću vam.
21:07Vidi, tato, vidi, vidi, tato, doći, doći, vidi, vidi, vidi.
21:11Uuuu!
21:12Jaaa.
21:14Ovo je fascinantno.
21:15Eee, izvinite, nismo baš stigli malo da to malo sredimo.
21:19Ma ne, ne, ovo je genijalno.
21:21Pogledajte kakva konstrukcija.
21:23Stabilna baza, odlična distribucija težine.
21:26Tato, vidio, vidio, vidio, vidio!
21:28Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
21:29Neće tata da gleda to.
21:30Jo, kakva snaga, kakva energija.
21:34Pa znate, ovo me podsjeća na moj prvi građevinski projekat.
21:37Stvarno?
21:38Da, da, da, da.
21:39Svi su govorili da je preambiciozan, prehaotičan.
21:42Ali iz haosa se rađaju najbolje ideje.
21:46Da, da.
21:46Oćite da vidite kako se prave zemlja?
21:48Ne!
21:49Da!
21:50Da!
21:51Bravo!
21:52Vi ste genijal.
21:55Dozvoljavate, deci, da eksperimentišu, da prave greške, da uče?
21:58Ma, to je bilo baš i nije bilo, mislim.
22:01Baš kao što ste rekli za projekat.
22:03Treba nam više hrabrosti, više životnosti.
22:07Pa ovo je životnost!
22:08Sada moramo, baš moramo da pravimo ovakve stvari na gradilištu.
22:12Vidite, ovo je nova generacija arhitekata.
22:17I, i, i bit će šareno.
22:19Ma da, ma znate šta?
22:21Potpuno ste u pravu.
22:23Ovo jeste život.
22:25Ovo je fantastično!
22:28Tako je!
22:29A sada, deco, idemo sve iz početka sa svim bojama!
22:36Ajmo!
22:37Moram ovo da snimim zbog inspiracije.
22:41Zaravno.
22:41Oha!
22:48Velizaveta!
22:54Ope gledam!
22:56Jaaah!
23:03I've checked the garage, but I don't have to go with the old bike, Ilin.
23:12You're doing this when they're out of Vegas.
23:15What a Vegas one!
23:18It sounds good. They don't have any money, they don't have any money.
23:22They are teenagers.
23:24Yes, they are.
23:28I don't have any money.
23:31Just tell me, did you look at the parking lot?
23:35No, there are.
23:37There are.
23:37There are.
23:38There are.
23:38There are.
23:38There are.
23:39Do you know what?
23:43What was it? Let the van.
23:44It's not a van.
23:45Find a van.
23:46You know what?
23:47You can see the van in the van.
23:51What is the van?
23:52The van in the van.
23:53You know what?
23:54You know what?
23:54You know what?
23:55You know what?
23:57Everything is okay.
23:57You know what?
23:59The second half.
23:59What's the van for the van?
24:01The second half.
24:04Yes.
24:05The other half.
24:05The second half.
24:05It's so important to us.
24:07You have to be very concerned.
24:09Talk about these regrets.
24:13Doctor, Doctor.
24:15So he's really detailed.
24:17That's what it's necessary.
24:19Yes.
24:20The one is a project.
24:21Ah, mladie, experiencedišno, divna, divna.
24:25Jelisave, da, Stefane!
24:27To su kotne reči za naš novi projekat.
24:31Znamo samo, još sam natiri, ali bolim vas...
24:34Ne, nema ih upopatilo.
24:35Ne samo oborio.
24:37No, nema ih se šta oborili, a pa svako po nešto obori kolega.
24:41Nego bi, samo, ovaj, ovdje bi, molim vas, da sedmete, lepo, da odmorite.
24:46Pa kao u svojoj kući, poslužite se, šta god nađete, pročitajte nešto.
24:50Molim, da samo me reci, da nisu tamo, iza kuće, onaj stari hrast.
24:54Da se nisu upopili na stari hrast. Bože, milija, ga su pali.
24:57I sada tamo puze, okolo, i ne mogu da, da, da, da, da vriši.
25:01Joj! Deste do sad!
25:03Gde ste bili?
25:05A, pa, naravno, da je sve u redu, naše mlade kolege.
25:09Oni, gde ste bili? Recite slobodno našem...
25:11Bili smo do biblioteki da uzemo još uđbenika.
25:14A, da uzmete još uđbenika, neka ste uzeli, baš lepo, da vidimo.
25:17O, pa, da, za integritet. To je, znate, radimo novi projekat.
25:23To je razrađivanje jednog strukturalnog integriteta, divno.
25:27Polako, ne žurite, ne morate da ga razrađujete.
25:30Mnogo, samo započnite.
25:31A, gde je to?
25:32A, gde, gde, gde, gde, pa, gde se razrađuje strukturalni integritet kolege.
25:39Vi to, naravno, znate gde se to razrađuje.
25:42Nego samo vi možete tamo da pogledate da li je taj vulkan, da li još uvek stoji na svom mestu.
25:48Naravno, naravno.
25:50Divno, divno, kakav kolega, on mi je dragocen.
25:52On je stara, garda, iskustvo i to ovi mladi, predivno.
25:57Tako su divni i napredni.
26:05Ovo je siza.
26:06Šta je to?
26:07Tradicionalna metoda za postezanje unutrašnjeg mire i koncentracije.
26:11Kako sam naučio?
26:13U Japanu, bio sam tamo na treningu prošle godine.
26:16Mislim, video pravi samuraje?
26:18Ne, baš, ali sam naučio od pravih majstora karate.
26:21Hoće ti pokažem nešto?
26:22Može.
26:23Ovo mora da je neki pažel.
26:24Prvo moraš da nađeš svoj centar.
26:26Karate nije samo snazi, već i ravnoteži.
26:28To znam.
26:29Konstantin i Mica dolaze ovde.
26:31Sašto?
26:31Pa, zato što se Žiža nije javljala na telefon, onda je Mica zvala mene.
26:35I onda kad je saznala da je Hadži Biberović ovde, krenuli su vam.
26:40Ubiće nas kada je vidio kuhinju.
26:42Ha, pa to uopšte nije moj problem.
26:44Pa, ali Vjerka.
26:45Ne, mali.
26:47Ajde pokažem nema što.
26:50Deco, ajde ovako, dosta bilo zezanja, sad prava akcija.
26:54Kakva akcija?
26:55Sređivanje kuhinje.
26:56Ajde.
26:56Jedan, dva.
26:57Ajde.
26:58Brzo.
26:58Čiste me od svega, samo čiste me.
27:04Šta ćemo prvo da počistimo od svega ovoga?
27:07Pa, možemo da napravimo još jedan vulkan da očisti taj prvi.
27:11Ne!
27:12Ne!
27:16Tata mi je poslao poruku.
27:18Dolaze ranije, stižu za sat vremena.
27:21Za sat vremena?
27:22Da!
27:22Dobro za sat vremena ćemo mi da stignemo sve realno.
27:26Ilija i mali Marko idete tamo onu sodu bikarbonu počistite, ajde.
27:29Treba nam da...
27:31Ne treba ti ništa počisti sodu bikarbonu.
27:33Vas dvoje da oribate pod, ali na razdaljenju od metara. Jeste čuli?
27:37Razumem, karate disciplina.
27:39To.
27:40Znaš te, ja ću da sredim ovaj hemijski deo.
27:41I znaš šta sam smislio?
27:42Ako pomešamo sjerće i toplu vodu...
27:45Stefane, ne treba nam sad hemije, uzmi i ribaj ove mrlje, ajde.
27:48Aha, dobro, ajde.
27:49A da tako dobro znaš hemi?
27:52Zato što mi je mama hemičarke.
27:53Aj, vero mi, ovo je ni prineti onome šta sam ja ispolivao po kući kad sam bilo...
27:57Ovi čuti, nema da te čuju.
28:00Jer ovo važno.
28:06Ovo je Hadži Biberovićeva dokumentacija.
28:09Jeste vi normalni?
28:09Vi ste mogli, tati, da uništite projekat života.
28:11Pa ja stvarno...
28:23Majo, ne mu si sivač nego metla, jesam rekla.
28:27Czeko.
28:28Roku.
28:29Ovo se ti očisti tamo?
28:30Inče u.
28:33E, ovdje...
28:37Joj, izvini, možete...
28:38Moja greška, loša karate, drobrno teža.
28:42Sam rekla da se razdvojite.
28:44Čekaj, čekaj, setio sam se, da.
28:46Znam, ako pomešamo sirće i sodu bikarbonu,
28:49možemo dobiti prirodni rasvor za čišnje.
28:51Ne!
28:52Ne!
28:52Još jedan eksperiment u ovoj kući,
28:54otići će dođa, vola cijela kuća.
28:58Joj, je li saveta?
28:59Šta je sad, Majo?
29:00Oni stižu ranije, za pola sata.
29:04Pa rekli su da ćemo da imamo još pola sata.
29:07Čekaj, čekaj, stani sekundu.
29:09Ako uzmemo u obzir, prosješnu brzinu kretanja i trenutno...
29:12Što znači, ne treba na matematika, nama trenutno treba čudo.
29:15Dobro.
29:16Najte svi na svoje pozicije, brže!
29:18Znači, brže!
29:19Najte!
29:29Moram priznati, impresionira se.
29:33Čime je tačno?
29:35Vašom vizijom, energijom, sposobnošću da kontrolišete haos.
29:40Vi ste, kao Viktorija, na steroidima.
29:44Je li sebe se našao svišenim klerom?
29:48Evo, da, to je deo moje poslovne filozofije, znate, iz haosa se rađe red.
29:54Upravo tako. I zato želim da vi budete vođa ovo projektu.
30:01Molim, očite.
30:02Ko ume bolje da vodi građevinu od neko ko ume da kontroliše svaku situaciju?
30:08Čak ste i mog razmaženog sina doveli u red.
30:11Da, mislim ali Konstantin je...
30:16Njega...
30:18Če biti glavni arhitekta, naravno.
30:20Ali, vi ćete biti projektni menadžer.
30:26Da, znate, malo sam zatečena.
30:34Pa, kao i vaše današnje vođenje sastanka, neobično, ali ipak savršeno.
30:42Neko je prozovio sode.
30:44Izvinite zbog zvučnih epikata.
30:47Naravno, ovo je dokaz da umete da ostanete fokusirani.
30:52Čak i u izuzetnim situacijama.
30:54Karate disciplina.
30:58Dakle?
30:59Pa, ja stvarno ne znam šta bih vam rekla.
31:03Ne morate odmah da odgovorite, ali mislim da znate da ste sposobni za ovo.
31:11Tata, uspjeli smo da očistimo...
31:15Vidimo se u ponedeljak, u kancelariji.
31:19Da, da.
31:19U mnogo mirnijim okolnostima nego što su ove.
31:22Ne bih se je baš utokladila, ali...
31:25Čeka vas spreman ugovor.
31:28Da, samo izvodite.
31:32Evo, ovde.
31:37I s van mojete da idete.
31:39Da, ali ne brini.
31:41Naprićamo još jedan ulupno sledeći put.
31:43Zor ne?
31:45Naravno, sledeći put u našoj kući.
31:49Zašto, gospodine Hadži Viberoviću, ne ostanete još maljkice?
31:53Zato što Konstantin samo što nije došao.
31:55Nema potrebe.
31:57Sve je već dogovoreno sa osobom od poverenja.
32:00Ili to znači da tvoj tata dobio posao?
32:02Mislim da je Žiža dobila posao.
32:04Odite da dolazite?
32:06Tata, želim da češće dolazimo ovamo.
32:09Mogu ja obojca da vas učin karac.
32:11Stvarno.
32:13Deco, da sam ja znala da ćete vi ovo ovako da sredite, pa ja bi ranije to sve.
32:20Vidite, ovo je tim koji ste vi okupljali.
32:24Ali ne, oni su se sami okupili, ja sam sama pomogla da se haos razvije u nešto dobro.
32:33Upravo tako.
32:34Vidimo se u Ponedjak.
32:36A vi nastavite da eksperimentišete.
32:40Ali samo možda malo manje eksplozivno.
32:44Vidimo se sutra u parku.
32:46Vidimo se i ja ću da donesem prečku.
32:49Ne.
32:51Zašto još malkice ne ostavite?
32:53Evo Konstantin, on tu je, baš bliz.
32:55Nema potrebe, nekad je bolje da čovjek sam otkrije dobre veste.
33:00Doviđenja.
33:01Doviđenja.
33:03I ja moram da idem kući.
33:06Ja ću da te otprtim.
33:08Idem ja da ga otprtim.
33:11Ćao.
33:11Ajde, požori.
33:13Doviđenja.
33:14Doviđenja.
33:15Čekaj, lave.
33:26E, stigla pica.
33:28Dakle, tri kaprichoze, dve margarite i jedna sa ananasom, za koga?
33:33For me.
33:34For me.
33:35I can't believe that we're sleeping today.
33:39Why are we waiting for the evening?
33:42No, we're not waiting for anyone.
33:43We're not waiting for anyone.
33:45You're going to love me.
33:48Love says that this is the best day ever.
33:51Yes.
33:52Yes.
33:54Yes.
33:56Yes.
33:56For our new project manager.
33:59What is the project manager?
34:02See, Ilija, it's time to control chaos.
34:08And then, when we can't control chaos,
34:11then...
34:11Then, after that, something is done.
34:13That's fine.
34:16It's an example of the destruction of the creative destruction.
34:21I think it's been enough for today.
34:24Yes.
34:26Yes.
34:26Did you see Verku as she looked at home?
34:29Yes.
34:29I think she was shocked.
34:32Yes.
34:34Yes.
34:34Yes.
34:35Yes.
34:36And looked at theówne me.
34:37Yeah.
34:39Yeah, I assume...
34:40Yeah...
34:41You know so, I have to explain...
34:42But today, guys...
34:44Yes.
34:46So...
34:48Hi- hi.
35:06Yeah?
35:06Mm.
35:07Jo, it looks like they're stigling me, Konstantin.
35:10I'm going to hear them.
35:11Cekaj, people!
35:13Do you know what we need to do?
35:14Do you know what we need to do?
35:16We need to do it like we're...
35:18...to be normal.
35:19Jo, I love you, Giža,
35:21I'm like you're like I'm going to be like I'm going to be like this.
35:22So, okay.
35:26Mmm.
35:30Good.
35:31Good.
35:32Good.
35:32Good.
35:35Mmm.
35:39Viktoria.
35:40Mmm.
35:40Do you call me a diva?
35:42Mm-hmm.
35:42What do you say?
35:43Yes.
35:44Hello.
35:47Viktoria, Dušo.
35:48How did he go?
35:52He was good, right?
35:53He came out.
35:56Wait, where did you know?
35:57Who told you?
35:59Verka.
35:59Mm-hmm.
36:00Ma da, ona bi na lakat progovorila.
36:02Ma nije...
36:03Ma nije niko eksplodirao.
36:05Žiža!
36:06Pusti je na speaker, porno.
36:07Hoću.
36:08Nije Hadži Biberč...
36:09Izvini, Viktoria, samo moment na to.
36:14Evo ga.
36:16I onda mi mali Marko kaže da je Hadži Piperović potpisao neki ugovor.
36:20Kakav ugovor?
36:21Pa li zna Konstantin za to?
36:22I da li je kuća uopšte čitala?
36:24Jel moja stvarni na dečka gratis tu?
36:27E, e, molim te, Viktoria, ajde, udahni duboko.
36:32Ženo, ti si na medeno mesecu.
36:34Uživa i sunče i sve.
36:35Pij one tvoje bezalkoholne koktele sa kišobrančićima.
36:41Ali moram da znam.
36:43Njega kaže da je bilo haos.
36:45Evo, Boža, Andrešan, haos.
36:46A što sam morala sad da budem na drugom kraju sveta?
36:49E, Žiži, pozdrav i mladence.
36:51Jel to rade?
36:53Šta radi rade tamo?
36:55Ko je sve tu?
36:55Družite se bez mene, jel?
36:58Jel, čekaj.
36:59Viktorija, dužo molim te.
37:01Evo, svi te pozdravljaju.
37:02Rade posebno.
37:03I svi ostali mnogo vas volimo.
37:07Uživajte.
37:07Družite se.
37:09Sunčajte se.
37:10Čućemo se kad se vratiš.
37:11Da, veliki pozdrav od nas!
37:13Češ!
37:14Češ!
37:15Češ!
37:15Uživajte!
37:16Znači, trena ne možda se opusti ni na medeno mesec.
37:20Ta.
37:21Uuu, lav kaže da će sutra trening biti u parku.
37:25A ti svi dopisaš s njim dalje?
37:27Ne, samo se dogovaramo oko vulkana.
37:31Pa, niste rekli da ne smemo da...
37:35Eeee, to je kao kad je Stefan učio fizikom.
37:40Te mi joj čuti, male?
37:43Pa, no nije Stefan super zato što mi je pokazao kako radi vulkan.
37:49A i super nije lav zato što zna karate.
37:52A i dobar mi je i mali Marko zato što više nije mali deda.
37:58Mali deda! Ovo ti je dobro!
38:00Ja viš kako su se oni uortačili lepo?
38:03Ja, viš da im trebalo samo malo haosa.
38:07Konačno imamo društvo koje nije dosadno.
38:10Mhm.
38:12Tako je.
38:31Project manager.
38:34Mhm.
38:35Hm?
38:36Ti.
38:38Sini Konstantine, molim te, ali šta je tu neobično? To nešto nemoguće?
38:43Pa, nije nemoguće, nego...
38:45Nisam očekivao to od Hadžibi Berovića, ipak je on...
38:49Ooo, Hadžibi Berović je mala maca žiža, da ti kaže.
38:53Ali nije to za mene.
38:54A što ne prihvatiš ponudu keka? Mislim, sjajna je prilika.
38:58Zato, Mico, što to je jednostavno ja...
39:03Kako bih ti rekla?
39:05Ne mogu da radim.
39:07Ja mogu da budem tu, da se nađem ako nešto zatreba,
39:11ako je neka situacija specijalna, ali da preuzmem puno odgovornost.
39:15Ne.
39:17Znaš šta?
39:19Šta?
39:20Ja mislim da to uopšte nije loša ideja.
39:23Šta nije loša?
39:24Pa da budeš da je o tema.
39:26Eto, Viktorija će uskoro na Trudničko
39:28i nama će trebati nekako znate stvari.
39:32I haos.
39:34Posebno haos.
39:36E, možeš ište prvi vrelo ukosni kolač u kancelariji.
39:45Da čujem, šta ste uradili?
39:48Ajde, znam...
39:49Mi?
39:49Znam vas ja, šta vi?
39:51Da čujem.
39:52Šta?
39:54Mi smo učili Japanski.
39:58Japanski.
39:59Da, mi smo učili da znamo zbog kulture.
40:02Da bome.
40:04Da bome.
40:05A vidi Konstantin, ako sam dobro shvatila, ti u stvari želiš da ja budem tvoj konsultant za posebne situacije.
40:14Znaš šta, ja mislim da si ti danas dokazala da si idealna za ovaj posao.
40:24Da, definitivno.
40:26Da, definitivno.
40:28Definitivno ja se slažem.
40:29Mata.
40:30Mata.
40:30Da, definitivno.
40:32Definitivno da.
40:34Aaj, banditi moji.
40:45Ne mogu da verujem da si odbila posao projekta od meničera.
40:49A zar ti misliš rade da bih se ja peklala tamo sa onim svim ljudima u onoj ludnici?
40:55Ma kak?
40:56Hoću bre da uživam kao gospođa.
40:59E i to je što kažeš.
41:05Ko je?
41:06Viktor je sa medenog meseca.
41:09Halo, Viki.
41:10Je li sve u redu?
41:12Ma ne, ma to sve ovdje, sve pod kontrolom.
41:17I jeste i projekat.
41:19Nego reci ti meni, gde je tvoj Marko?
41:23Sunča se.
41:25Pa, hajde duša ide sunčaj se sa njim.
41:28Ćao.
41:30A nisu oni na mal divima?
41:32Pa, posto.
41:34Ona bi doplivala dovde zbog svoje radoznalosti.
41:39Nego, moja dete je pitao nešto.
41:42Kako je tebi protekao današnji dan?
41:46Pa, znaš kako rade?
41:47Sve, to bi bio jedan od boljih dana u mom životu.
41:54Jel?
41:55Da.
41:55Čak i onda kad sam prosuo onu kafu poredica, pađi bi Berovića.
42:01Pa čak i to, znaš šta?
42:04Preživeli smo ti i ja i gore stvari.
42:09Jesmo, živimo i jesmo.
42:11Šta je ovo?
42:13Ko je sad opet?
42:14Viki.
42:16Idi, begaj ženu.
42:18Sunčaj se.
42:21Nego...
42:22Da smo mi ovo stani rade.
42:26Eee...
42:31Moram da se ja...
42:33Aalo, Viktorija?
42:35Kaži, evo dajem nek intervju.
42:38Odmah!
42:39Evo idem.
42:40Kaži da doćem.
42:41Evo idem, stišem, stišem.
42:44Ajde si, Mico.
42:45O, moraš znaš što da ispričaš.
42:46Ajdeš.
42:47Eee, hoću.
42:49Eee, ispričaću.
42:49Eee, evo samo da sredim špajs sa verkom i etome.
42:52Samo špajs.
42:53Pa smo sredili prošle nedelje?
42:54Da, ali u onu posljednju polisu nismo etome.
42:56Tebe baš muči ta ljubavni dokumentarac, a?
43:00Naravno da me muče kad ste me ti i tate ispalili.
43:02Pa nismo te ispalili.
43:04Samo nam je neprijatno da gledam u kameru i da pričamo o tome da nas drugi ljudi gledaju.
43:08Pa kad ste ko pećinski ljudi.
43:09I šta ja sada skimim?
43:11Ako ne donesem ništa dobit ću kec.
43:14Eee, ti si glavni lit.
43:16Sliže, ti si zvezda.
43:18Zamisli, svi će imati neke smor priče, a ti i dede ćete imati film.
43:22Pa dobro, a kako ti to znaš?
43:24Znam.
43:24I znam da će biti hit.
43:26Malo ovako.
43:27Eee, i samo reci, eee, gde mi gledamo?
43:29Jer gledamo u...
43:30U me.
43:31U tebe.
43:31Ne, ne znači ništa kao, ne, ništa.
43:34Dobro.
43:34Okej, Mila su spremna.
43:36A?
43:36Može.
43:38Vidi, Rade, u tvojom društvu bih mogla samo da popijem tabletu za smirenje.
43:44Hahahaha! Koja si ti carica?
43:47Muuu, što izmišljaš? Pa ja nikad nisam bio takav neki krelac.
43:53Sada tako je bilo?
43:55Hajde, vri, pa nisam ja neki paun!
43:57Kakav paun šta pričas?
43:59No paun, paun pa vizi, ja sam gospodin.
44:02Zdje li ličim na takav tip žene koja lako pristaje?
44:06Of course, of course not.
44:10Of course not.
44:12Oops, this is a little bit broken.
44:15Let's do it, Rade.
44:17Of course, of course.
44:22Now it's fantastic.
44:27Fantastic.
44:31I'll wait to see you again.
44:34I'll see you again.
44:35What are you talking about?
44:39I'll see you again, I'll see you again.
44:42I'll see you again.
Comments

Recommended