- 10 hours ago
Dadilja sa Sela 46. Epizoda
Category
🗞
NewsTranscript
00:10Transcription by ESO. Translation by —
00:30Can you tell me that you're a woman of my life?
00:41Are you sure that the number is 304?
00:44I'm sure.
00:45Let me ask you.
00:47It's 304.
00:48I don't know.
00:49You really don't like anything, huh?
00:52I'm trying.
00:55What's that?
00:56Someone left you in front of the altar?
00:59I'm too tired.
01:00It's not for me.
01:01There's some difference.
01:03And he's impressed by Milicom.
01:06He's smart.
01:08What?
01:12What?
01:16She?
01:17Is he like that?
01:19They told me that you're lovely to go.
01:21To create an unpleasant atmosphere.
01:23I create an unpleasant atmosphere.
01:26I can't understand parents who don't want to see your birth.
01:33Luče, kekino.
01:35Beautiful.
01:36You look fantastic.
01:38Where is Victorinov?
01:39What's happening?
01:42Marko came and now he's gone.
02:11AUDIENCE MEMBER 2
02:14Nih tvoje rešit će i sve, sad je cela kuća, šašava kućna i vesela, baš kao misa, da dilja se
02:25sela.
02:27Baš kao misa, da dilja se sela.
02:38Dobar dan u dobru kuću!
02:40O, dobar dan, gospođo Zorka, jako mi je drago da vas vidim, Žižem mi je puno pričalo o vama.
02:49Sve najbolje, naravno.
02:51Zorka, ovo je tako jedno tešo, lep pokon za venčanje svaka vam časa.
02:58Vrlo postmodeljno.
03:01Zorka ume da ispoštuje poslovne partnere, samo najskuplje i najbolje daš ljaš ti!
03:08I ja si donela ono što sam te molila.
03:10I ja što da sam donela.
03:12Vlado, trkni do kola i donesi one flaše, samo paš da ih ne polupaš.
03:18Zdana se kratica.
03:20Pa i ti, begaj.
03:22Pa što se sve danas nežuštve preko granice, a neće nekoliko flaša bez alkoholnog džina.
03:29A to ni pašće na granici ne možda na njuši.
03:35Filipe, kume, drži ovo, drži ovo divan poklon, tako?
03:41Ovo, dobro, sad polako sve dolazi na svoje, samo nam fali još jedna citnica.
03:47Mladoženja.
03:49Idem ja, Viktori, da smučkam džin tonik, bit će sve u redu.
03:52Ajde, vidite u dvorište, primajte goste.
03:54Da, da, da, mi idemo u dvorište i primamo goste.
03:58Ajde, pokret.
03:59Ajmo, ajmo, ajmo.
04:02Konstantin.
04:04Idem.
04:05Konstantin.
04:08Polako, Viktori, a pa to ti je treći.
04:11Pa šta je, onako je bez alkohola.
04:14U piški ćeš se pred matičarkom.
04:17E, tako te volim.
04:21Jao, gde je Marko napravio ovaj bezalkoholni džin?
04:24E, to nek ostane tajna.
04:28Uuu, dobro, dakle, dešava se.
04:34Da, dobro, kad će da nazovu da izađemo, a?
04:38I šta je, šta je s Markom?
04:39On niti se javlja, niti dolazi, ja kad ceo dan nisam vidjela.
04:44Pa, je to polako vidjet ćeš?
04:46Čemu te glupe američke fore, zašto, zašto?
04:49I kad te bude, prvi put ugledala i vidi da si takva prelepa, oduševiće se.
04:55Ti si prelepa.
04:56A, kako ćete ti, Koki, da budete prelepar?
04:59Molim.
05:00Viki!
05:01Viki, dušo!
05:03Evo.
05:03Pa, gde si ti do sad?
05:05Izvini, izvini, no, molim.
05:06Pa, gde si do sad, čoveče?
05:09Zas, ja sam bio...
05:12Išao sam po tvog oca.
05:15Znam, rekla si mi da ti to znači, ja sam bio da on bude tu na tvom venčanju, ali...
05:20Ja nisam uspio ni da ga nađem, ni da ga vidim.
05:25Marko, ti si...
05:27Ti si najdivniji čovek na svetu.
05:29Meni ne treba ni moj otac, ne treba mi ni Hadžibi Berović, niko mi ne treba.
05:35Dobro, možda mi trebaju ovi Maksimoviće.
05:37A mi?
05:38Ali ako hoćeš da se udam za tebe, prvo idi da se istuširaš i presvuci tu smrljivu košulju.
05:45Ni, pa kupio sam tri.
05:47Pa ti si počeo da ličiš na me.
05:49A?
05:50Ne.
05:51Dobro, dobro, evo idem da presvučem košulju.
05:55Pico, ti si najdinija kuma na svetu.
05:58A?
05:59Kuma nije dugme.
06:01Ajde.
06:02Dobro, dobro, evo idem da presvučem košulju, evo dolazi.
06:04I da se istuširaš.
06:06Dobro, i da se isušira.
06:09Da.
06:14Koda ima alkohola.
06:41Ajde, da me slikaš, ajde.
06:44Pa ovde ja kao ovde kod centralnog.
06:47Aha.
06:48Ajde, jednu ozbilnu.
06:49Jednu ozbilnu.
06:50Da.
06:50Ako za ličnu kartu.
06:52Samo gukoma nekinka.
06:53Ne, ne mogu gukoma nekinka zbog štomaka.
06:55Nema, nema, nema.
07:00I kako je prošlo?
07:04A sve opšta frka.
07:06Eto, kako je prošlo?
07:08Izgleda kao da je tebi frka.
07:10Ne, ne, što?
07:11Pa si rako, kako se osjećaš?
07:13To kao biti.
07:13Pa ne mogu ja tek tako da je kažem.
07:17A dobro reci nama, razumećemo.
07:21Mi svi za Micu želimo ono najbolje, jer tako?
07:25Da.
07:26Šta, ko je za nju najbolje da nastavi svoj život u Londonu sa Filipom?
07:33Da vidim.
07:34Jer sam ti rekao da izgledaš predimu?
07:39Hvala ti.
07:40Nisi ni ti loš.
07:42Ovo možda nije ni vreme ni mesto, ali ja moram ti pitam.
07:46Da li bi ti meni dala šansu?
07:49Šansu za šta?
07:52Mislim da je jasno.
07:56Možda nije sad ni vreme ni mesto.
07:59Da, da, izvini.
08:01Mislim, zvuči onako grozno i napadno, ali ono što sam htjela da kažem u stvari je
08:05ja sam tu još mesec dana i onda se vraćamo.
08:10Mislio sam za to vreme, mislim, voleo bih da te upoznamo.
08:14Voleo bih da ti mene upoznaš.
08:16Pa možda jednog dana, ako odlučiš.
08:21Ili odmah.
08:26Ja ovo ne mogu.
08:27Odgojit ću.
08:27Ja ne mogu.
08:28Odgojit ću.
08:31Odgojit ću.
08:32Ušišite.
08:33Skidimo.
08:40Ušišite.
08:42Ušišite.
08:56Ušišite.
08:57Stižu, okupite se svi ovde, dođite.
09:02Šta si meni ovo u život?
09:04Vidi kako nas teka.
09:09Zašto ne zapa...
09:12Bravo!
09:18Bravo, bravo!
09:25Zoro!
09:29Znam da nije običaj da mlada nešto govori pre venčanja, ali...
09:35Ja ne poštojem običaja, ja nisam ni mlada.
09:39Tako da, Zoro, hvala vam što ste ovde.
09:43Kakvo fenomenalno iznenađenje.
09:45Kad savladamo ovo venčanje, zajedno onda ćemo da savladamo i celo evropsko tržište.
09:53Tako je voda, bravo!
09:58Rade, rade, hvala vam što ste ovde.
10:02Hvala vam što ste sa Markom.
10:07Nicu, Žiža...
10:08Da, naši odnosi nisu od uvek bili baš sjajni.
10:15Ali hvala vam što ste postale moje sestre koje nikad nisam imala.
10:22Koki!
10:24Koki!
10:27Hvala ti što si moj prijatelj, hvala ti za naš mali biro i hvala ti što sam bila deo tvoje
10:32porodice.
10:36Hvala!
10:37Puki!
10:37Aj, bre, vlada, dosta!
10:39Malo i ja sad, matičarka, ti ćeš sve posle!
10:44Dakle, znamo što smo se ovako danas ovde okupili, pa da grunemo svečarski!
11:05Hvala!
11:08Drao!
11:09Hvala!
11:09Praha.
11:10Hvala!
11:13Hvala!
11:14Hvala!
11:16Praha!
11:18Praha!
11:20Come on!
11:22Come on!
11:24Come on!
11:24Come on!
11:25Come on!
11:26Come on!
11:32Hoppa!
11:33Come on!
11:40Come on!
11:41Come on!
11:43Come on!
11:43Come on!
11:44Come on!
11:55Hi!
11:56Hi!
12:00Santine!
12:02Why are you with me?
12:07I have nothing to do with me.
12:09I have nothing to do with me.
12:11It's time for thinking.
12:13It's time for an action, Konstantin.
12:20Kumo!
12:22I've noticed that I don't want to drink.
12:24Maybe I can drink a little bit more.
12:26Let's go, let's go.
12:28I can't say anything to me.
12:31That's not to me.
12:33That's not to me.
12:37I can't do it.
12:38I'm not to me.
12:39I'm not to do it.
12:42I'm not to do it.
12:43In my house.
12:46What do you do in my house?
12:47I don't know.
12:48I'm suffering.
12:49I'm suffering.
12:53Yeah, yeah, yeah.
12:55I can't.
12:56I can't tell you what I'm coming to do.
13:01I can't tell you.
13:05Oh, come on.
13:07And I can't tell you what he wants.
13:10I can't tell you what that's happened to someone.
13:15A sometimes someone is just a drinker.
13:24And then you can do everything.
13:27Yeah.
13:43I knew that you were here because you have a pain in the car.
13:48What do you want?
13:49No, my father is looking for you, but you are a little bit.
13:53No, I am not.
14:02What do you want?
14:04Nothing.
14:05My legs are a little more.
14:07Yes, my legs are a little more.
14:09Yes, my legs are a little more.
14:16Maju.
14:17Do you want to do it?
14:19Do you want to do it?
14:20Yes, I am your sister.
14:21I don't want to do it.
14:23I don't want to do it.
14:27Let me see who I am.
14:30I am not looking for you.
14:32I am not looking for you.
14:34Let me go.
14:35Let me tell you.
14:37Do you like me?
14:39Yes.
14:40Yes, not yet.
14:43No, I am.
14:44Okay, maybe I am.
14:46but a little bit.
14:48You're sweet when you're in love with me.
14:54I don't know, because there are a lot of people
14:56and I don't want to concentrate when I'm still getting messages.
15:00You're writing it?
15:02Yes.
15:03What do you say?
15:05Everything.
15:06For example, the last message I sent.
15:13I don't want to do this.
15:16What do you say?
15:17I'm telling you everything for Stefan.
15:19Okay, but Stefan.
15:22Okay, but if you don't,
15:24you can tell me that you're in the evening
15:25and you're in love with me.
15:27I'm telling you everything.
15:28You know everything.
15:31Okay, but you don't want to say anything.
15:34Especially not Tati.
15:36I say that Tati is normal.
15:38I don't know, because this is all different.
15:41First time in my life,
15:42I like someone like this.
15:44And you're the biggest traitor.
15:47I'm the traitor?
15:48Yes, you.
15:48I was the traitor.
15:50You're the traitor.
15:50You're the traitor.
15:51Majo!
15:51Here you go!
15:52Here you go!
15:56Let's go.
16:09Let's go.
16:13Let's go.
16:14Let's go.
16:18Let's go.
16:23Let's go.
16:44Let's go.
16:45Let's go.
16:46Let's go.
16:47Let's go.
16:57Let's go.
16:59Let's go.
17:01Take care.
17:05Let's go.
17:27Well,
17:29Because life is not a joke, a Biedermeyer can't do that to me to be beautiful, to be everything in
17:36order, you can't.
17:38Wait, does that mean that you won't?
17:41I don't want anything from you and I don't want anything from you, don't care.
17:47It's nice when you're here. You're like that.
17:54What is that?
17:57It's like a test, and then it's like a test, and it's like a little bit of a break.
18:11You don't do it, you don't do it, you don't do it.
18:15It's just there, and then it grows when it comes to time.
18:22You're really good.
18:23Yes, yes.
18:25And you know what? You know what the best of everything about Biedermeyer?
18:29Because you can do it with him, what you want.
18:33For example, you can throw him if you want.
18:37You can do it with Biedermeyer, but it's tradition.
18:42Tradition?
18:44Biedermeyer?
18:47Biedermeyer.
18:48Let's go, Anna, play.
18:50Do you need something to help?
19:06We need to bring you a little Tanji Ričerno.
19:10Allow me to do that and I will help.
19:11No need.
19:14You need to return to the guests.
19:17See, you are a fool, if you understand me.
19:20No problem.
19:23No need.
19:24No need.
19:24I'm so happy that you have to do it.
19:27But no need.
19:28Because Mica and I are trained to do it alone.
19:33Mica, give me a help.
19:35No need.
19:36You know, don't.
19:38We're coming!
19:41We need to put a seat.
19:43S-Caiga, wait.
19:44No need to put a seat,
19:46I need to put a seat.
19:49Who is that?
19:50Something to put.
19:51TACNA!
19:53AINSER!
19:54There he is.
19:55Take a seat.
19:55There he is.
19:56I'm going to put a seat.
19:58I'm going to put a seat.
19:59You want to put a seat?
20:00Let me put a seat.
20:01I'm going to put a seat.
20:02Now I'm going to put a seat.
20:08You need to look like one second in London.
20:11The mother.
20:12Verka.
20:12Richard, you are going to put a seat.
20:14Give me a seat.
20:16Iq can take a seat.
20:17Iq can take a seat.
20:22Iq can take a seat.
20:23Iq can take a seat.
20:23Iq can take a seat.
20:24Iq can take a seat.
20:25You have to return between guests.
20:27These guests have to return.
20:29Excuse me.
20:30Verka.
20:30I'm ready, I'm ready.
20:31I'm ready, I'm ready.
20:32What are you doing?
20:34It's not bad, it's not bad, it's not bad.
20:37It's not bad.
20:38Yes.
20:39It's not bad.
20:41Do you want to go back to the play?
20:46I'll just give you these little pieces.
20:49And that's it.
20:52I'll give you something.
20:55Felipe, I'll go.
20:57I'll give you something.
21:00I'll tell you something.
21:01Sometimes it's better to help you, you know.
21:07Let's go now.
21:08We're going to do everything.
21:09Let's go.
21:12Where are you from?
21:12Back to the guests.
21:14Where are you from?
21:15There, there, there.
21:17There he is.
21:20Are you humorous?
21:22No.
21:24I would have been able to do this all night.
21:26Ha, la, lažeš.
21:30Jedva čekaš da se popnemš gore i da skinemš te cipeletina.
21:34Pa jedva čekam da se popnem gore, ali da skinem nešto drugo.
21:38Ha, ha, ha, ha, ha.
21:41Ha, ha, ha!
21:46A znači, zavisno me olde, a što je?
21:49Ja.
21:50Prestani da gledaš.
21:51Mhm.
21:52Elujići možda.
21:54Prestani, šta ti je?
21:55I don't know. Lord Voldemort.
21:59You're stupid.
22:03I'm telling you that you have a sweet tooth.
22:07You can't hear anything.
22:09Leonardo DiCaprio, I'm just kidding.
22:11I love you.
22:14Don't stop me.
22:16Why are you so funny?
22:18Here, Maja says that she's waiting for her to be sued.
22:22No, I'm not waiting for her.
22:25I'm not waiting for her to be sued.
22:27Especially for her to be loved.
22:37She's really cringe when she's loved.
22:39Well, good, she's cringe when she's loved.
22:42But I'm not cringe.
22:46Let me tell you what she's called.
22:48I pray for you, Lepomir.
22:50Now you're really trying to get you.
22:51Not trying to get you.
22:53Good.
22:55I'm gonna get you.
23:01You're right.
23:06Why do you know that?
23:07I know everything.
23:09I know that you'll tell me all the time.
23:12I pray.
23:13I want to, but if you don't stop me, you'll tell me.
23:16Okay, I will never do that, but I'll pause until you tell me details.
23:24Come on, let me just say something.
23:27Don't say anything.
23:34And then I'm completely wet and I say to the client,
23:38you want to see how the fountain works.
23:42You really did it?
23:43I don't know.
23:45All the participants in the company, besides the fountain,
23:47are called Philip's speciality.
23:50Do you want to make every situation you want to make your own use?
23:54No, no.
23:55I prefer to see the humor in all of you.
23:58Even when I'm a terrible architect from London.
24:04It's fine to be that I can be normal in the evening.
24:07No, no, no.
24:09You don't have to do it?
24:12No.
24:14But...
24:14People expect to be a kind of communication,
24:17and here...
24:19is it natural with you.
24:28Mico?
24:32Yes.
24:35We're friends, right?
24:38Yes.
24:40I'm a friend.
24:41You love Konstantin.
24:45Filipe.
24:46Good, good.
24:48But I understand.
24:50You just don't want to.
24:53Is it necessary?
24:57I don't know.
25:05This is a really good song.
25:07Can we?
25:09Yes, but only one play.
25:11One play is something that needs.
25:21What are you doing?
25:23Nothing.
25:24I don't see the picture there.
25:26Through the front camera.
25:28I'm looking for signal.
25:30For what?
25:31For the net.
25:32I'm looking for the net.
25:34I'm looking for the net.
25:35I'm looking for the weather.
25:38Okay.
25:39I'm looking for tomorrow.
25:42Okay.
25:42I'm looking for the net.
25:45I'm looking for the net.
25:52I'm looking for the net.
25:54I'm maybe waiting for the net.
25:55I have something for the net.
25:58Close book.
26:01Give me, viper.
26:09Look at this.
26:12Dog?
26:14Okay, okay. I don't want to tell anyone.
26:17If you're in the next day, you're in the same place.
26:20Don't worry about it.
26:23Tata!
26:24Okay, okay. I'm in the same place.
26:27Don't worry about me, okay?
26:29And who is now?
26:33Kretin, one.
26:34I don't look for a girl.
26:37I don't look for a girl.
26:39Wait, wait.
26:41If you know that it's a girl.
26:50Do you want a little wine?
26:52I can't.
26:52I can't.
26:53I can't.
26:53I can't.
26:55I can't.
26:55I can't.
26:55I can't.
26:55I can't.
26:56I can't.
26:57I can't.
26:58I can't.
27:00I can't.
27:01I can't.
27:02I can't.
27:03I can't.
27:04But let me tell you.
27:04It's not important.
27:05Who is wine.
27:06It's important who is the last one.
27:09Do you?
27:10It's like that old poslastičarske easter, Konstantin.
27:14It's not important who is the first to get out.
27:18To hold a fist of him.
27:20No.
27:21But who will eat it when it's stagged?
27:23That's what the old poslastičarska is saying, understand?
27:28It's good to me.
27:29It's good to me.
27:30And I can see that whiskey in the lake.
27:33It's not this whiskey, it's wine.
27:34Wine, you see?
27:36You see how a man sometimes gets out.
27:38He thinks that it's this, but it will be this.
27:43What is this?
27:45That's what my beloved mother said.
27:47No, there's no mother.
27:48No, you must hear that she was a mother.
27:51How did she say?
27:52She's on the end of the day.
27:56From the struggle.
27:57Who's now in the struggle?
27:58What did I do?
28:00From the past week?
28:01Yes.
28:01Is she still on?
28:02How is it?
28:04How was it?
28:05Why did she still on the struggle?
28:06No one's here.
28:07She came back to the struggle.
28:09He's here.
28:10Yes, she is.
28:12I was so mad.
28:12What did she say?
28:14Is she still on?
28:15We can look at him like this, and we can say that we know how hard to do it.
28:21You need to understand that life is like a slasticity.
28:26It is always like with the glasses.
28:29If you put on top of the glass, it will be on top of the glass.
28:33If the temperature is high and high, Konstantine,
28:38and you wait a lot. Everything will burn you, man.
28:46But, what do you have to do with the glasses?
28:51...
28:52...
28:56...
28:57...
29:12You know, it's wonderful.
29:16What?
29:18How do you get the whole life of one when you accept Bidermajer?
29:24You accept Bidermajer, how do you think?
29:26Nothing is important.
29:27No, no, no.
29:29All of them look like I got a prize on the LUT3.
29:32No, no, no, no, no, no, no.
29:35I believe that they look, I feel that they look.
29:39How do you look like that?
29:42Yes?
29:42Yes.
29:43...
29:44...
29:44...
29:44...
30:12The first time I picked up, I decided not to be a
30:17judge, Biedermeyer, and other people, but I.
30:22Are you happy for the election?
30:25You know what I am.
30:28I'm happy that I can pick up, that I can say
30:31that this is the man I want.
30:35This is the man I want.
30:37I want you.
30:39What is it?
30:43Your head.
30:45What do you think?
30:47Your head.
30:49Your head.
30:49Your head.
30:49Your head.
30:50Your head.
30:50Your head.
30:51Your head.
30:57My head.
31:00A Biedermeyer?
31:04Who is Biedermeyer?
31:06That is for the clinic.
31:09And we are not the clinic.
31:11We are not.
31:13We lived.
31:15Do you know that I was in London from the school?
31:18Really?
31:19No.
31:21That sounds good.
31:22What did you hear?
31:23Tata.
31:24I'm being 네.
31:25Sorry.
31:26I'm just...
31:27You're welcome.
31:28Are you loved?
31:31No, I'm not loved.
31:32That's all.
31:32In 20€ that you will be able to get the advice again in 2 minutes.
31:38How much?
31:3930€ for 30 seconds.
31:42Tata, again!
31:43Sorry!
31:45You gave me 30€.
31:49I have to admit that I didn't expect that I'm going to play this in the evening.
31:54Really?
31:55I expected that I'm going to be worse.
31:59I have to admit that I'm going to take the advice again in the morning.
32:02You can't see me.
32:04I'm not going to get you.
32:04I'm not going to get you.
32:05I'm going to get you 20 times in 10 seconds.
32:08I'm going to be you.
32:09Tata.
32:09Do you know what is most scary?
32:12I'm going to ask you to mess up my stop.
32:15I don't know if I tell you and I will be going to edit the whole drama.
32:19Stisni, pet hlubiki.
32:21U kontrasmeru!
32:25I have to tell you something.
32:27What?
32:29When I saw you in the first time, I thought that this girl has to do it alone.
32:34Just that?
32:36No.
32:38I thought that this girl has to do it alone.
32:43In London.
32:45I think it's time.
32:48Do you want to do it alone?
32:49Not just to save the situation.
32:52I will always have to do it again.
32:54I have to do it alone.
32:56I have to do it alone.
32:58Sorry, I have to do it alone.
32:59I have to do it alone.
33:02Look at me.
33:09Sorry.
33:11Can I have a problem with me?
33:15Yes, of course.
33:19I have to do it alone.
33:22I have to do it alone.
33:23I don't want to tell you how you are.
33:27What?
33:29What?
33:31What?
33:35What?
33:46What?
33:47What?
33:49What?
33:49What the hell?
33:50What?
33:53We need to talk about it.
33:55What?
33:55What?
33:57O Konstantin.
33:59There is nothing to say.
34:02I know this man for 100 years.
34:05I've never seen him in my life like this.
34:09What?
34:11That man can lead three projects at the same time.
34:15He doesn't have to make two steps.
34:17Maybe he's dead.
34:19He's dead.
34:20He's dead.
34:30He's dead.
34:33He's dead.
34:34He's dead.
34:36He's dead.
34:39He's dead.
34:40He's dead.
34:41He's dead.
34:41I'm sorry.
34:42I'm not in the middle of the year.
34:45Yes, but I do for him.
34:47Yes, I've been up to Marko.
34:52A Shurak.
34:55That's different.
34:56What's different?
34:58I was first to come to him.
35:00Yes.
35:00What did you think I was waiting for him to do something?
35:04You're lying!
35:06You're not lying!
35:07I'm not lying to him.
35:09Look where we are now!
35:13But Konstantin...
35:15What?
35:16Konstantin is the most amazing person in the world.
35:19But Konstantin has no idea about women.
35:24And Filip?
35:28Mm, sweet.
35:31Yes.
35:33Famous.
35:34Yes.
35:35Charmant.
35:37Yes.
35:38Nisak.
35:39Yes.
35:40Sexy.
35:42But not Konstantin.
35:46No.
35:47No.
35:49My dear,
35:50my dear,
35:53there are two choices before you.
35:56I can't do that.
35:57What do you mean?
35:58What do you mean?
35:59What do you mean?
36:00You're upset.
36:01No, I'm upset.
36:03He's my...
36:03What?
36:04He's your perfect partner.
36:06I'm completely agree with you.
36:08I wanted to say chef.
36:09Yes, I wanted to say future husband,
36:11but ok, we won't get into details.
36:13You're crazy.
36:14You're crazy.
36:15You're crazy.
36:17Look how happy.
36:20You're crazy.
36:21And you?
36:21What do you mean?
36:23Do you want to be stupid,
36:26or do you want to be upset?
36:34Can't you fall?
36:34Jabe.
36:35You're so crazy.
36:40What is the figure of the dice?
36:43What does he do?
36:43I won't do it again.
36:45I won't do it again.
36:45So you won't do it again.
36:47What about her?
36:48It's not your thing.
36:51It's not my thing, but it's my thing.
36:53Why don't you mess with me?
36:54I'm sorry that I'm falling, but I think you need to hear this.
36:58What's that?
36:59I like my son.
37:02But you like her.
37:04And as a gentleman and as a man, I'm sorry.
37:10I'm flying to London tomorrow,
37:12but I have a reservation at an Italian restaurant.
37:17What do you mean?
37:18You'll talk with me.
37:20And that's not in the morning, but in the evening.
37:23And you wouldn't have to go to church.
37:36I knew that here is a crisis.
37:38What a crisis?
37:40No one can't hold any crisis.
37:41No one can't hold any crisis.
37:44I'm saying for Philip.
37:46I'm sorry.
37:46How can you say something like that?
37:48Constantin is...
37:49It's a mess.
37:51What's he doing?
37:51Where are we waiting?
37:52Where are we waiting?
37:54Where are we waiting?
37:55Where are we waiting for him?
37:56Where are we waiting for him?
37:57Where are we waiting for him?
38:09Where are we waiting for him?
38:11Where are we waiting for him?
38:11Where are we waiting for him?
38:12Because Constantin is so nice.
38:14Well, nice.
38:15Fine are my glasses.
38:17No one can tell me, Verka, if you understand what I want to say.
38:20But I really...
38:22CUTI!
38:39CUTI!
38:39Ne, ne, pa, bode...
38:40I to, njegov da završi ovako kao ja.
38:42Devojke...
38:43S bi darmal...
38:44Devojke.
38:44Devojke, bez...
38:45Šta, devojke?
38:45Devojke, molim vas.
38:47Ali, ja stvari ću ti, mala!
38:50Za sve si ti priva!
38:51Ja?
38:52Da, da, da...
38:53Dobo me da si priva.
38:54Pa što nisi Konstantinu rekla?
38:56Konstantini, ti mi se sviđaš.
38:58Možemo na kafiću do lamento?
38:59Tako neštojno...
39:00Iž, ma kako može tako nešto da kaš!
39:03Ma kokos možš?
39:03That's why we live in the last century.
39:05That's what I said.
39:06Good, I said it.
39:09You have to understand that Konstantin has his own tempo.
39:14Tempo?
39:14Yes, he has.
39:15That's a quick tempo from him.
39:17But now I have to understand that.
39:19Let's see.
39:21We don't do anything like this.
39:23We have to be united.
39:24You have to be united.
39:26We can't be united.
39:28We can't be united.
39:29We can't be fooled, but you have to understand that Konstantin is needed to be time.
39:35Time? Why time?
39:37You have to be time to leave me and Filipa to leave London.
39:41You have time to die half of the world.
39:44You have time to die.
39:46He is...
39:47He is...
39:48He is...
39:48He is...
39:49He is...
39:49He is...
39:50He is...
39:51He is...
39:51He is...
39:51He is...
39:52He is...
39:52He is...
39:58He is...
39:59He is...
39:59He is...
40:00He is...
40:00He is...
40:01He is...
40:03He is...
40:03He is...
40:03He is...
40:04He is...
40:06He is...
40:06He is...
40:08He is...
40:09He is...
40:10He is...
40:11He is...
40:12He is...
40:12He is...
40:14He is...
40:15He is...
40:15He is...
40:16He is...
40:16He is...
40:16He is...
40:18He is...
40:18He is...
40:19It's just a kind of...
40:22...smotan...
40:24...spor...
40:26...bezadežan...
40:27...zaljubljen!
40:33If you want to take off the božanstveno gumicu
40:36...is njegove pernice...
40:37...he said...
40:38...to be more needed than me.
40:40And what did you tell me?
40:43I thought...
40:44...I thought...
40:45...sli...ništa...
40:46...nagla sam mu hvala.
40:47Sam mu hvala?
40:48Pa da, šta sam drugo mogla?
40:50Pa mogla si nam mu kažeš...
40:51...ti si mi potreban više nego gumica.
40:55Sigurno!
40:56Ne, ne, trebala sam mu kažeš...
40:57...ako se ne zaljubiš u mene...
41:00...ja ću te obrisati tom gumicom.
41:03Krinč!
41:04Jeste krinč!
41:09Dobro, a kakav je?
41:11Paralep!
41:12Znaš ti koliko je on zgodan?
41:15Krenjera karate.
41:16Karate?
41:17Super!
41:18Taman!
41:18Oboje ste muškobanjasti...
41:20...i slagat ćete se odlično.
41:21Mrš, glupačo!
41:23Govori tri jezika.
41:26Francuski...
41:27...englijski...
41:27...i japanski.
41:29Japanski, to zbog karate, verovati?
41:31Da, bio je na nekoj razmeni.
41:33Živeo je u Tokiju.
41:35Tokiju...
41:36A kako se zove?
41:42Love.
41:43Love.
41:44Kao životinja.
41:46Ne kao životinja.
41:48To je rusko ime, a ti ništa ne znaš.
41:50Mama moja je iz Rusije.
41:52Pa dobro, znači on je lep, zgodan, sportista je...
41:58Pametan.
41:58Pametan i ruskog poregla.
42:02Premija.
42:04A je li on davao neke znake da mu se sviđaš?
42:08Pa jeste danas na odmoru.
42:10Pitao me je da li hoćeš da sedneš pored mene.
42:13I?
42:14I onda mi je dao neke njegove slušalice da poslušam njegovu pesmu.
42:19Dobro, i kakva je bila pesma?
42:21To je bio neki japanski bend i ja ništa nisam razumela, ali sam samo smeškala i klimala glavu.
42:30Klasika, bravo.
42:33Dobra, slatko.
42:36I vidi.
42:38Šta je da vidiš?
42:40Klasika.
42:42Klasika.
43:05Klasika.
43:07Jel' mogu da sedem?
43:14Možeš, naravno.
43:19Klasika.
43:21Klasika.
43:28Klasika.
43:31Baš je lepo več.
43:33Mhm.
43:39Ovo je.
43:41Htio sam, u stvari...
43:45Želao sam da porazgovaram.
43:49O čemu?
43:53O situaciji.
43:56O kakvoj situaciji?
44:03Vidiš, ja već duže vrijeme hoću nešto da ti kažem.
44:09Da.
44:15Od kad si došla kod nas, sve je nekako drugačije.
44:24Drugačije?
44:24Da.
44:28Unala si u ovu kuću nešto.
44:32Posebno.
44:36Ja sam primetio da se između nas dvoje nešto dešava.
44:45Nešto što me iz duže vreme nekako muči.
44:55I zato sam to da ti kažem da...
45:00Vidi, ja nisam siguran u sve ovo.
45:04Mislim, ne me površao da me shvatiš ti si stvarno divna osoba.
45:07Predivna.
45:09Ne zem, meni je sve ovo nekako komplikovano.
45:12I naš poslovni odnos i odnos sa decom i cela ova situacija.
45:17A ja sam...
45:18Rezumem.
45:19Čekaj, nisam završio stanje.
45:21Ali ja jesam.
45:23Dajem otkaz.
45:24Molim?
45:25Nemoj, Micu, molim te kakav otkaz.
45:27Hvala na svemu.
45:28Micu!
45:29Pa nemoj kad te molim.
45:32Kakav otkaz.
45:36Koji sam ja kretelj.
45:47Ja ne mogu da veruj me, da on kaže, da še komplikovan.
45:52A nije komplikovan, onako si ti kompletan idiot.
45:56Nisam gladna, tate.
45:57Nešto nisam gladna od kada si uradi ova ljubša.
46:01Pa nisam ništa.
46:02Pa nisi ništa urade, zato je Micu otješla, zato što ništa nisi urade.
46:06I ja sam izgubila, tete.
46:10I ja sam.
46:12Aj, debile, tetkino, pa nemoj da si na kraj srca.
46:18Ej.
46:20On ti nije ni do golema.
46:23I šta sve zbavlja?
46:26Sve je pogrešno, sve!
46:28Šta je pogrešno, šta ima?
46:30Daj mi ranac, staviš te knjige, poređaš knjige, sveske.
46:34Kad je Micu im pakula...
46:36Jesu sve znam.
46:37A sad?
46:38Sad će biti haos, dobit ću i diviću i...
46:42Filip!
46:43On je skodni Engles.
46:45Razmenili ste telefone da bome.
46:48A temperatura?
46:49Nemam temperaturu.
46:52Imam slomljeno srce.
46:53A to je još gore.
46:55Zbog mice?
46:57Da.
46:58Halo!
46:59Hello, darling.
47:01Samo da te podsjetim za večeru, premog leta.
47:03E, da, Filipe, što se toga tiče...
47:06Znam, jedan divan italijanski restoran prave taljetele na licu mesta.
47:11Vedi, da.
47:12Da.
47:13Da.
Comments