Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Transcript
00:02Serhat
00:03Kolay gelsin Serhat Bey
00:04Sağol abi gel
00:08Annem arayıp canımı okudu
00:11Pek hoşuna gitmiş ya be
00:13Oğlum siz gerçekten Zeynep ile birlikteymişsiniz
00:17Bak inanılmaz sevindim
00:19Tebrik ederim aboneci
00:23Konda bu kadar sevindendik, selam olun
00:26Annemi duyman lazımdı Serhat, çıldırdı
00:30You didn't know what you told me, he said to me, he really lost me.
00:35Don't look at me, I didn't get into my heart.
00:38What a shame? You're crazy.
00:42Look, you're very lucky with Zeynep.
00:44You're very lucky with each other.
00:48It's been a long time since I've been in the first time, it was so good.
00:53Don't worry about it.
00:55We'll see each other.
00:56We'll see each other.
01:00I can't wait for you.
01:06I can't wait for you.
01:08I can't wait for you.
01:09I have a good news.
01:10I have a good news.
01:11It's a company that's a company.
01:13Maybe you can see it.
01:26I can't wait for you.
01:40I can't wait for you.
01:41I can't wait for you.
01:41Buyurun.
01:42Necat Tecer burada mı?
01:44Hayır.
01:46Beyefendi.
01:47Sakin ol, sakin ol.
01:48Sıkıntı yok.
01:48Ne zaman gelir?
01:50Gelmez.
01:50Daha önce hiç gelmedi.
01:51Yani bana sadece buraya çıkıp tutmam gerektiğini söyledi de.
01:53Beyefendi ne yapıyorsunuz?
01:55Ara patronunu.
01:56Ne yapayım?
01:58Patronunu ara.
02:00Çabuk.
02:02Kim diyeyim?
02:04Serhat.
02:09Alo Necat Bey, Serhat Bey diye biri burada.
02:12Sizi aramamıştı.
02:14Senin mekanındayım.
02:16Gel.
02:18Bekliyorum.
02:19Ne söyleyeceksen geç karşıma açık açık söyle.
02:22İstediğim çok, çok basit bir şey.
02:25Yüz yüze geldiğimizi anlatacağım.
02:27Tamam işte, gel.
02:28Seni bekliyorum.
02:29Ne diyeceksen söyle.
02:30Derdin neyse anlat.
02:31Her şeyin bir zamanı var.
02:33Ne yapacaksın?
02:34Yine yola pusu mu atacaksın?
02:35Sana pusu kullanma değilim.
02:38Onlar Tibet'in adamları ile.
02:40İstersen beraz ol.
02:42O biliyor her şeyi.
02:44Sana çok fazla yalan söylediler Serhat.
02:47Görüştüğümüzde ben sana hepsini anlatacağım kardeşim.
02:52Kardeşim falan değilim senin.
02:55Yakında görüşürüz.
03:09Serhat.
03:11Serhat.
03:12Söylesene oğlum dede.
03:14Suyu kuran ben değilim diyor.
03:16Odis'e...
03:18Odis'e kim peki?
03:20Serhat.
03:23Serhat.
03:28Serhat.
03:51Emniyetten geliyorum.
03:54Tibet'in ölümü ile ilgili ifade verdim.
03:57Benden şüpheleniyorlar Serhat.
03:59Kızlarımla arabadayken.
04:01Önümü kesen adamlar.
04:03Tibet'in adamları mıydı?
04:09Cevap ver Berrak.
04:11O pusuyu Tibet mi kurdu?
04:15Bilmiyorum.
04:17Berrak bana doğruyu söyle.
04:19Necat'la konuştum.
04:21Tibet yaptı dedi.
04:23Berrak da biliyor dedi.
04:24Necat'la mı konuştun sen?
04:26Siz karşılaştınız mı?
04:27Soruma cevap versene sen.
04:36Oydu değil mi?
04:39Önümü kesen Tibet divesen de bunu biliyordun.
04:42Ulan kızlarımız da arabadaydı.
04:44Onların da mı canına kıyacaktın?
04:45Sen nasıl bir annesin?
04:46Ben onun böyle bir şey yapacağını bilmiyordum.
04:49Onunla evlenmem için pusu kurdu sana.
04:51Seni öldürmekle tehdit etti beni.
04:53Sana zarar gelmesin diye evlenmeyi kabul ettim ben.
04:56Bunları bana niye anlatmadın ya peki?
04:58Korktum çünkü.
04:59Sana çocuklarıma bir zarar gelmesini istemedim.
05:11Başka yalanlarında var mı Berrak?
05:16Yok.
05:17Yine yalan söylüyorsun.
05:21Peki.
05:23Nasılsa bütün yalanların bir gün ortaya çıkacak.
05:40Yok.
05:41Yok.
05:54Yok.
05:54No, Serhat.
05:56Hello, Can Abi.
05:57Beklesene, Can Abi'ni de bu alacağım.
06:12Hello, Serhat.
06:13Bana pusu kuran, beni öldürmeye çalışan kişi Tibet'miş.
06:17Nereden öğrendim onu?
06:19Hecat söyledi.
06:20Babamızın diğer oğlu.
06:23Oğlum peki doğru mu söylüyormuş, emin misin?
06:26Evet, Berrak da onayladı.
06:28Sadece o da değil, sana çok yalan söylediler dedi.
06:31Görüştüğümüzde anlatacakmış.
06:33Ne biliyor bu herif?
06:35Nereden bilelim abicim biz?
06:37Sana yalan söylendiğini nereden biliyormuş?
06:40Bizi mi takip ettiriyormuş bu herif?
06:43Bilmiyorum.
06:45Yakında görüşecekmişiz.
06:47Ne biliyorsa, ne istiyorsa anlatsın bakalım.
06:52competition.
07:17Aaleseanie
07:17Produktkan
07:17ve
07:17ne
07:17çevrenin
07:18Aaleseôi
Comments

Recommended