00:00Love me love me
00:02Hit me hit me
00:05Love me love me
00:08Kill me kill me
00:09I saw I saw
00:13as high somethin and
00:14I said strides
00:15to progress
00:15next to shape
00:17I got hic all dur
00:20to recognize
00:21I saw I saw
00:23Iๅก
00:23to Pharmacy
00:26prospects
00:27near
00:57Everyone participation
01:08There is such a thing
01:11And there is so than you do
01:17Are you rolling?
01:24Lately stairs
01:49่ชฐใใจๆใฃใใใใฒใฉใ้ขใใชใใใใใๆฒปใใใใใใฉใใใใฎใใใญใกใใใ
01:51I'm not sure if you're a woman, but I don't think I'm going to look at it.
01:57I'm not sure how to do it, but I'm not sure how to answer it.
02:10I don't know how to do it.
02:11I don't know how to do it.
02:12I don't know how to do it.
02:13I don't know how to do it.
02:15I don't know how to do it.
02:20It's so sad.
02:22Did you see it again like that?
02:27What are you doing?
02:29What are you talking about?
02:30I don't know how to do it.
02:35I don't know how to do it.
02:38Maki, go back.
02:40I forgot about it.
02:42I don't know how to do it.
02:44I don't know how to do it.
02:45I don't know how to do it.
02:50What do you mean?
02:54I don't know how to do it.
02:57I don't know how to do it.
03:16Thank you very much.
03:31I don't know.
03:34I don't know.
03:35It doesn't matter how many people think about it.
03:39What you said earlier,
03:40is that you can only be a king.
03:43I'm not sure.
03:46I'm not sure.
03:49I'm not sure.
03:51I'm not sure.
03:52I'm not sure.
03:56I'm not sure.
03:58I'm not sure.
03:59I'm not sure.
04:07Why?
04:09Why?
04:10Why are you always like that?
04:12Why?
04:16Why?
04:38Why?
04:41How many of you?
04:42they don't have to do it.
04:44Why?
04:46Why?
04:47ไผ้ปๆตใฏใๅใใๅนพๅใใทใ ใ
04:50ใใ?
04:55ไบๆกๅฎถใจใฎ้ขไฟไฟฎๅพฉใฎๅฅๆฉใจใใฆใๅฝผใๅพๆผใใใๅฃฐใๅฐใชใใชใใ
05:00ใ ใใๅ
จ่ฒก็ฃใไผ้ปๆตใซ่ญฒใใจใใใฎใฏใไฟบใใกใๅฐๅบ็ดๅพใงใใชใใ
05:02ใใใใไฝใ่กฐใคใใจใฃใ?
05:06ไผ้ปๆตใฏใไบๆกๅฎถใ ใใงใฏใชใใ้ดจๅฎถๆไปฃๆๆใ
05:10้ดจๅใจใใจใๆๅนใช้ขไฟใ็ฏใใฆใใใ
05:14็็ฑใใชใๆถใใฐใ็ซๅ ดใๆชใใใใฎใฏๆใ
ๅ
จๅกๅฎถใ
05:19ไบๆกๆใๅฐๅฐใใใๅคๅใใๅขๅไบใใซ้
ใใๅใใใจใซใชใใ
05:21ใใใฏๅใใฃใใใฉใใชใใงไปใชใ
05:25็ท็ฃ้จใฎ้้ใใใใซ่ใใฆใใชใใชใ
05:27ๅฉ็จใใชใๆใฏใชใใ
05:33ไบๆกๆ่งฃๆพใไผใฆใ็กๆฌ่
ใจใใฆใไผ้ปๆตใ็งใ่ใ้งๆฎบใใใ
05:38ๅฎใฎๅจใๆฎบใใๆนใไฟกๆๆงใๅขใใใใชใ
05:43ใใใซใใใ็ท็ฃ้จใใใฎไฟก้ ผใใใๅผทๅบใจใชใใ
05:44ใงใใใใใงใใใฎ?ๅฅฅ็พฉใฎใใใใใฏใ
05:48็บๆก่
ใฏๅฅฅ็พฉใ ใ
05:50ๅพกๅญใซๅๅใฏใชใใใ็งใ
05:54ใๅใใกใฎ้่กใ่ฆ่ถใใฆๆฎปใซใใฆใใใใ
06:04ไฝใงๆฅใใฎใใๅฅฅ็พฉใ
06:06ๅงๅฉใ
06:07ๅงๅฉใ
06:07ๅงๅฉใ
06:25ๅงๅฉใ
06:34ๅงๅฉใ
06:45Why did I not become the leader?
06:48Why?
06:50That's why the children...
06:52You have to be...
06:53...that's why it's done!
06:54...that's why...
07:02...that's why...
07:06...and I was guessed...
07:08...and I got a distance with myielded...
07:10...and I have been being taken away...
07:12...and I was getting closer...
07:13...the atlet ฮ confirmed...
07:13...so you don't have to be a man...
07:16...it's a master's and a magician...
07:18...and I count myself...
07:22...and I take any chance...
07:24...and I have to be made by...
07:27...and I thought...
07:27...it was because of you...
07:28...in a division of the brother's history...
07:32...and all that kind...
07:33I'm not sure what he did.
07:39I've seen him only one.
07:42He's only a child.
07:46He's not a child.
07:48I can't stand for him.
07:50I don't know.
07:52I don't know.
07:53I'm not sure what he's doing.
07:59I don't know.
08:04This room is used to be used to be trained and trained in the room.
08:08I've got a lot of people who have killed me.
08:11I'm afraid of myself, but I'm afraid of the same people.
08:17What are you doing?
08:21What are you doing?
08:23We are trying to strengthen the strength of your body.
08:27ๅผทๅใใฆๆฆใใ
08:33ใใญใณใใๅใฎๅใชใฉ็ๆๆใใใชใๆใฃใฆใใใฎใ ใ
08:39ใใใฐใๆใไบบ็ใฎใๆใซใ
09:18ใใใใใใถใจใใใญใ
09:26ใใคใใใใใชใใใใใชใใใฃใฆๆใฃใฆใใ
09:43ๆๆชใ
10:13็งใฎ่กๅผใใใใ ใใใใใใฃใฆใใงใใ?
10:18ใงใๅคงใใใใฎใจใ่ค้ใชใใฎใฏไฝใใชใใฎใใ
10:27ใใฎไบบใซๅใใใๅทใใใใใใใไฝใฃใใ็งๆญปใฌใใใ
10:32ใใใใญใใใจใฏไธไบบใง้ ๅผตใใชใใใ
10:33ใใใใใคใๅพ
ใฆ!
10:38ไฝ่จใฃใฆใใ ใใจใซใใๆปใฃใฆใใ!
10:42็งใใใใถใๅใใใใใฃใฆใใฎใใ
10:46ไฝใงไบๅฎๅฒใซใ ใฃใฆๅๅญใๅผท่ชฟใใ
10:50ไฝใใๅพใใซใฏไฝใใๅทฎใๅบใใญใฐใชใใชใใ
10:53ใใใฏ็ธใใ ใใฎ่ฉฑใใใชใใใ
10:57็ใ็ฎ่ฆใฆๅผทใใชใใใ ใฃใฆ็ๅฑใฏๅใใ
11:03ใใใใๅฉๅฎณใใใกใใกๆ็ซใใชใใฎใใ
11:04็งใใกใฎๅ ดๅใญใ
11:06ใ ใฃใฆใ
11:07ไธไนฑๆฆไบๆฟๆฒปใฏใ
11:12ๅช่กใงใฏๅไธไบบ็ฉใจใใฆ่ฆใชใใใใใใ
11:13ใใใ?
11:17ใใใใฏ็งใงใ็งใฏใใใใชใฎใ
11:19ใใใใ่กใธใฉๅใใฆๅชๅใใฆใ
11:23ๅผทใใชใใใใฃใฆ้กใฃใใฃใฆๆๅณใชใใฎใใ
11:26็งใฏๅผทใใชใใฆใชใใใใชใใใใ
11:30ใใใใ่กๅผๆใฃใฆใชใใใฃใฆใ
11:32็งใๆใฃใฆใใๆๅณใชใใฎใใ
11:34็งใใใ้ใใใญใผใ
11:35ใใญใผใ
11:36ใใใใฏไธ็ๅ็ซฏ่
ใซใ
11:38ใใใฃใใใ!
11:40ๆปใใ!
11:43ใใใ ใใฏ็ฝฎใใฆใใใ
11:44ไปใฏๆจใฆใชใใใ
11:51้ๅใไฝใใใใ
11:53็งใๆใฃใฆใใฃใฆใใใใใใ
11:58ไธใคใ ใใ็ดๆใใฆใ
12:00ๅ
จ้จใๅฃใใฆใ
12:05ๅ
จ้จใ ใใใญใ
12:11ๅงใกใใใ
12:12I just got it!
12:17ใใค!
12:18ใใค!
12:21่ตทใใฆใ
12:23ใใคใ่ตทใใฆ!
12:27่ตทใใฆ!
12:30ใใค!
12:35่ตทใใฆ!
12:37I...
12:39I...
12:41I...
12:42I...
12:46The curse of the spell...
12:50What is it?
12:51I remember...
12:54I was trying to forget...
12:56The curse...
13:00The sword of the spell...
13:01The sword of the spell...
13:03Is it good?
13:05I will you have to burn the blood of the spell...
13:09I will kill you!
13:12Come on!
13:13Let's go!
13:26My...
13:27I will...
13:48I don't know what the hell is going on.
13:51I don't know what the hell is going on.
13:53What the hell is going on?
13:53G1-1-1!
13:54Maki is running out.
13:56I'm going to kill him.
13:57I'm going to kill him.
13:59I'm going to kill you, I'm going to kill you.
14:05I'm going to get you back to the camp.
14:06I'm going to kill you.
14:08I'm going to kill you.
14:13I'm going to kill you.
14:14I'm going to kill you.
14:17The soldiers who are not in the่กๅผ,
14:19are being committed to the military.
14:21They are being committed to the military and military.
14:27What's wrong with you?
14:27How did you get it?
14:30I'll take a look at it!
14:31I'll take a look at it!
14:33He was placed in the office of Maki.
14:37Why didn't you get it together?
14:40That's right.
14:42I'll take a look at it!
14:43I'll take a look at it!
14:46I'll take a look at it.
14:48I'm sorry. I'll take a look at it.
14:52I'll take a look!
14:53I'll take a look at it.
14:56I'll break it all down.
15:00I'll take a look at it.
15:05It's all that.
15:08Oh, my God!
15:16Oh!
15:20Oh!
15:24Ah!
15:26Oh!
15:28Oh!
15:31Ah!
15:34Oh!
15:35There!
15:35Ah!
15:35Ah!
15:36Ah!
15:36Shit!
15:38Oh, oh!
15:39Ah!
15:40Oh, my God.
16:18Elf
16:20La la la la la.
16:23La la la.
16:33Huh?
16:59Oh
17:26Are you ready?
17:29What's your job?
17:31It's a big deal
18:05This is a great่กๅธซ้ๅฃ.
18:29It's not the end!
18:32I'm not the end!
18:36I'm not the end!
18:38I'm not the end!
18:39I can't believe it!
18:42I ever had a chance, but this is the end!
18:56Let's go!
19:00G1-3!
19:02Don't stop it!
19:04Run!
19:16I can't stop!
19:22Don't worry, G.S.T.A.N!
19:24I'm the only one who's in here!
19:27You're right!
19:29Maki is the same with that guy!
19:33I'm here!
19:35I'm here!
19:44G.S.T.A.N!
20:06You did it, G.S.T.A.N!
20:26I'm here!
20:28I'm here!
20:31I'm here!
20:37I'm here!
20:39I'm here!
20:40I'm here!
20:41This is bad!
20:42I'm not a person!
20:43I'm here!
20:43I'm a genius!
20:44Everyone says,
20:46I'm here.
20:47I have a recฮนฮฌ.
20:49I don't want to be a man.
20:53You can't be any of that person.
20:57You're amazing!
20:59You're so yucky!
21:01You're so dumb!
21:02You're so dumb!
21:03The person you've ever seen is as many times.
21:06You are the one who's in here!
21:06Thank you, G.S.T.A.N!
21:14You are!
21:14You are!
21:16You are not!
21:22The crime of the evil is not the strength of the evil.
21:25I don't know who you are.
21:29You are not.
21:33You are not!
21:35You are not!
21:36I am!
21:44The evil is no and easy to explain.
21:49The evil is not.
21:51If the evil is a time to to avoid any changes from Maggis and Uniform,
21:56the evil is not.
21:59The evil is not.
22:00The evil is not.
22:00You are not!
22:01I am!
22:03No!
22:07This is the villain's opinion!
22:11I can't wait. I can't wait for the time like that.
22:15The power is the weight and the speed.
22:36I'm going to kill you.
22:48When you hit your hands, you can't make a difference in the 24 seconds, but if you fail, you'll be
22:56able to release it in 1 second.
23:02I thought you were going to stop your attack and stop yourๅใ.
23:07You're going to be a fool of a fool.
23:09I think you're aๅฝ monster.
23:17It's 24 times, right?
23:19You're not only fast enough to Nauvito and you.
23:22There was a difference.
23:23I drew the movement in 24 seconds.
23:27I finally saw this body.
23:31Kana!
23:32Look!
23:42...
23:45...
23:46...
23:48...
23:48...
23:50...
24:01ๆชใใ
24:03ใใไธๅ่กใฃใฆใใใ
24:06ๆฏใใใ
24:10ๆฏใใใ
24:20ๆฏใใใ
24:23ใใใๆฅใชใใงใ
24:24ๆฏใใใ
24:24ใฉใใใฆใ
24:25่ใใฆใ
24:27ใฉใใใฆใใชใใฏใ
24:30ใใฎใจใใชใใงๆปใใฃใฆ่จใฃใใฎใ
24:35ๅฅใ
ใฎ่ฉฑใ
24:39ใใใใใใใ!
24:51็ชใ็ใใใใใ
24:52ใฏใฝใขใใ
25:05ใฏใฝใขใใ
25:07ใฏใฝใขใใ
25:07ใฏใฝใขใใ
25:08้ๅใใใใใ
25:10ใใใซใตใซใ
25:19้ใงใ
25:20ใใใฃใใ
25:26ใใคใกใใ!
25:33ใใคใกใใ!
25:35ใ ใใใ
25:36็งใฏใ
25:39ๅฐใชใใชใฃใฆใ
25:42ๅพใ
25:44้ ผใใ
25:46What are you going to do now, Maki?
26:26What are you going to do now?
26:59What are you going to do now?
27:45What are you going to do now?
27:50What are you going to do now?
Comments