00:14アナタは風のように 目を閉じては夕暮れ
00:21何を想っているだろうか
00:33瞼を開いていた あなたの目はビートロー
00:41少しだけ春の匂いがした
00:57晴れに晴れ花よ咲けたって春のせい
01:05振りやめば目でさえあなたを飾る春
01:13胸を追うずっと寄れけ 僕らはるかぜ
01:22あの雲も越えてゆき 遠くまた遠くまで
01:37あれが北側諸国最大の魔法都市オイサースとか
01:42まだまだ遠いね途中で場所でも捕まえないと
01:48あそこでフリーレン様が一級魔法使いの資格を取れば
01:49北部高原に入れますね
01:54別に資格を取るのは私じゃなくてもいいと思うけどね
01:56どうせすぐ使えなくなっちゃうし
01:59ペルンが取ればいいじゃん
02:25フリーレン様知らないんですか一級魔法使いというのは魔法使いの中でもほんの一握りの熟練の魔法使いなんですよ私なんかでは無理ですうんそうなんだ興味なさそうですね今更だけどよどうして北部高原に入るのにそんなすげえ魔法使いの動向が必要なんだ?
02:32昔から北部高原はアインザームみたいな狡猾な魔法を使う魔物が多いからね
02:37もともと僧侶と優秀な魔法使いがいないと超えられないような難所だ
02:47とはいえ通行に貴重な熟練の魔法使いを要求するってことは北部高原では相当厄介なことが起こっているんだろうね
02:53オイサーストに着いたら試験のことについて調べるよ
02:57ペルンの話だと実践もあるみたいだし
02:59対策を考えないと
03:04フリーレン様の魔力ならどんな試験内容でも余裕なんじゃないですか
03:10制限している状態でも熟練のロー魔法使いくらいの魔力が出ていますよ
03:11ロー魔法使いって言うな
03:14あああ、拗ねちゃったぞ
03:18ロー魔法使いはさすがに酷いんじゃないか?
03:20すみませんでした
03:25シュタルクがクソババアって言ったことも忘れてないから
03:26いつの話だよ
03:31もういい、寝る。オイサーストに着いたら起こして
03:38やっぱりいいよ
03:40どうしたんだよ
03:42空が半分しか見えなかった
03:48言っておくけどね、フェルン
03:52魔法使いの強さを決めるのは魔力だけじゃないよ
03:58技術や経験、扱う魔法やコントロール、それに努力と根性
04:00なんか戦士みたいなの混ざってんな
04:03そして才能
04:11私は今までの人生で自分より魔力の低い魔法使いに11回負けたことがある
04:14そのうち4人は魔族
04:15クバールもそうでしたね
04:20一人は私と同じエルフ
04:23そして残りの6人は人間だよ
04:29そろそろ伯爵陵の街が見えてくるかな
04:33オイサーストへの道は険しいね
04:36ちょっと休むとしますか
04:41嬢ちゃん、いい杖だな
04:45あれ? もしかしてまた盗賊?
04:51せっかくアウラが討伐されて平和になったっていうのに
04:54今度はこういう連中が増えるんだね
04:56誰が喋れっつった?
04:59さっさと荷物まとめて
04:59荷物まとめて
05:03ふーっ!
05:07ふーっ!
05:09うっ!
05:15I don't know what I'm going to do now, but I don't know what I'm going to do now.
05:20I'm going to turn around.
05:24Thank you. You helped me.
05:28I'm the magic guy, Yubel.
05:31I'm a monk craft.
05:33What? Is it an elf?
05:36It's amazing. I've seen it first.
05:39You're killing me.
05:45I didn't help you.
05:48I found a stone in the forest.
05:51It's a magic guy.
05:55It's a very scary thing.
05:58Oh, so...
06:01I'm going to die.
06:03...
06:05...
06:06...
06:06Well, I'm a dreamer. I'm not going to kill you anymore. I'm just going to get my head on my
06:11head. I'm just going to make my own life.
06:15I'm not going to kill you. I'm not going to kill you.
06:19The aim of the place is the Oyserrst?
06:21Yes. I'm going to take a test for the first time of魔法使い試験を受けにね.
06:27I'm not going to kill you.
06:32I'm going to be happy to meet you when you get to meet your friends.
06:37The test will be 2 months later.
06:40The test will be 3 years to 1, so you will be careful.
06:45And you will need to be 5 years以上 of the test will be required.
06:53Feren, I've been waiting for you.
06:55だから?
06:58Fírilenaさま、私一人じゃ無理です
07:00行けるって
07:01落ちたらどうするつもりですか?一級試験は三年に一度なんですよ
07:09そしたら一級魔法使いを雇うか回路で渡るよ
07:15それだとすごくお金がかかりますよまた毎日おやつ抜きになってしまいます
07:21とは言っても私無資格だし
07:22Oh, that's not fair enough, isn't it?
07:30So, what is that?
07:33Just, you...
07:35Can I show you that?
07:44Are you going to take a test?
07:52No, I'm not going to take a test.
07:54I'm not going to take a test.
07:58Is that something really cool?
08:01I'm not going to take a test.
08:06You don't have to enter the magic guild.
08:10It's often changing the magic guild.
08:14It's often not that you don't have to enter the magic guild.
08:19Hmm...
08:20That's why I have this.
08:22It's amazing, isn't it?
08:26What are you talking about?
08:29Do you know?
08:31No, I don't.
08:39You don't have to enter the magic guild.
08:47You don't have to enter the magic guild.
08:51Yeah.
08:51And that's why I'm a magic guild.
08:55It is that my magic師.
08:55But you know it's really cool.
08:56I don't know.
09:00I don't know.
09:00You don't know.
09:00It's a magic guild.
09:00But...
09:01You know, I don't know.
09:01I don't know.
09:04You know who you're magic guild.
09:05That's fine.
09:11I know that you are a great魔法使い, so I know that you are a great魔法使い.
09:22That's right.
09:26In the United States, the魔法使い is usually called 5-9 to 1-2 to call it.
09:33That's right.
09:35Why did you get to 3-9?
09:38It's because it's been a few years ago.
09:425-9以上 of魔法使い is 600.
09:46It's about 6-9 to 9-9.
09:49It's about 2,000 people.
09:56That's right.
10:07That's right.
10:10It's a lot of hard work.
10:12It's a lot of hard work.
10:14It's a lot of hard work.
10:20It's a lot of hard work.
10:24It's a lot of hard work.
10:53That's right.
11:09It's a lot of hard work.
11:16That's right.
11:16It's a lot of hard work.
11:19It's a lot of hard work.
12:13It's a lot of hard work.
12:18It's a lot of hard work.
12:20So, we'll find out how to take the party.
12:24Let's take the party.
12:31Let's take the party in the next one.
12:48魔力を込めることで仲間の腕輪の位置がわかる。これでパーティーを識別するのか。しかし面白いことをするね。通常のパーティーならともかく。
13:02クセモノぞろいの魔法使いを集めた即席のパーティーで、まともな連携を取るのは難しい。こういうのは第一印象が大事だし、波風立てないように気をつけないと。
13:05腕輪の反応はここらへん。
13:06痛たたたたたたたたたたたた!取れちゃう!ふざけんな!殺してやる!
13:13やってみろ!
13:27もうけんかしてる。よろしくね。よろしくお願いします。
13:33第一次試験の具体的なルールを説明する。
13:39この試験区域にはシュティレという小鳥が生息している。
13:43各パーティーにつき一つカゴを配布しておいた。
13:46第一次試験の合格条件は二つ。
13:51明日の日没までにシュティレの入ったカゴを所持していること。
13:55その時点でパーティーメンバー全員が揃っていること。
14:07基本的に行動は自由だが、試験区域の外側に出た者がいた場合は、その所属パーティー全員をその場で失格処分とする。
14:13区域を囲むように塵一つ通さないような強力な結界を張っておいて、よく言うぜ。
14:14寝られるわけないのにね。
14:18説明はちゃんと聞いてるんだ。
14:22それでは第一次試験を開始する。
14:23まずは作戦を立てるべきだって!
14:26バカかお前!見つけねえことには作戦の立てようがねえだろうが!
14:32まだ喧嘩してる。
14:36とりあえず歩きながら自己紹介しない。
14:43あと、カゴを持つのはジャンケンで決めなさい。
14:52私はフリーレン。よろしくね。
14:55ラビーネ、三級魔法使いだ。
14:58カンネだよ。同じく三級魔法使い。
15:02ラビーネとは幼馴染で、同じ魔法学校の出身だよ。
15:05二人はシュティレに関する知識はあるの?
15:07いいよ。
15:08ないよ。
15:12私は知識はあるけど、実物は見たことがないから。
15:15まずはシュティレを見つけて観察してみようか。
15:38遅れた。
15:40I don't have to worry about it.
15:42Let's just relax a little.
15:47I'm still moving, so I'll go ahead and see.
15:50It's better to move.
15:52It's better to move.
15:53That's not fair.
15:57I think it's bad for you.
15:58Is he strong enough?
15:59It's better than that.
16:00What do you think?
16:01What do you think?
16:02If you compare it to me?
16:06I don't want to fight you.
16:07I don't want to fight you.
16:11If you're dangerous, you'll be back.
16:15Oh.
16:17And you'll be careful.
16:19I know.
16:20I know.
16:22Are you okay?
16:26I'm okay.
16:27You're a teacher.
16:29You're looking for the leader.
16:31You're not talking about the leader.
16:32I don't want to fight you.
16:35I don't want to fight you.
16:35I don't want to fight you.
16:36I'm sorry.
16:37I'm like, I'm like this.
16:41I'm like, I'm like this.
16:43What's the matter?
16:44So, what's the matter?
16:45It's the same thing.
16:47What's the matter?
16:48Do you have to fight?
16:50How much?
16:52Why?
16:55I've seen you.
16:55I've seen you.
16:59I've seen you.
17:00Well, I've seen you.
17:02I've seen you.
17:03Oh, I've seen you.
17:08Well, I've seen you.
17:09I said you can see you.
17:14I've seen you.
17:15I've seen you.
17:20I've seen you.
17:26No.
17:27You've seen me.
17:33The city is extremely strong, and the speed is超 high.
17:39It's not a matter of speed.
17:40It's not a matter of speed.
17:43It's not a matter of sight.
17:44It's a matter of sight.
17:46You need to watch it carefully.
17:50Today, I'm going to use the view of the city today.
17:56This isn't a matter of sight.
17:58It's a matter of time.
18:02It's not a matter ofっぷり of time.
18:03It's not easy to reach.
18:04It's not a matter of sight.
18:07I thought that it would happen.
18:09I would always like to...
18:11Just once, I'll call it.
18:14Go ahead.
18:16Come on, I'm fine.
18:22Stop, when I'm gonna fight.
18:49The sound is...
18:52I don't know what's going on.
19:01I think this is a small thing, but it's a bad sound.
19:11I don't know why it's going on.
19:14Oh, that's what I mean.
19:18Maybe...
19:22The monster!
19:30Oh, that's it!
19:38Lafine!
19:40No!
19:51You told me to be careful about the sky.
20:03Did you calm down?
20:06Yes.
20:06You asked me to call me a name.
20:12I don't like the love of Lovine.
20:15Yes.
20:18That's right.
20:19But why do you have two people together?
20:22That's a奇妙.
20:26I'm so sick.
20:29I can't do anything else.
20:36I'm so excited.
20:37I was the first time I had to go.
20:43I'm not sure how to go.
20:54I'm not sure how to go.
20:56I don't know if I can go.
20:57I don't know.
20:58I've always said that I'm a bad guy.
21:01What's that?
21:02I'm not a bad guy.
21:05I'm sorry, you know?
21:07I'm so excited.
21:12If you're not happy,
21:13you don't want to be gentle.
21:16I have to go so far.
21:20What's that?
21:20You're right, you're so mad.
21:27You're really going to work hard for me to try to do this.
21:57笑っている顔がかわいいところ。
22:00え、キモい。うわー
22:23!あっぷえ。なんだよ、飛べるじゃねえか。お前にはもう優しくしてやんね。ラビーネは乱暴だけれども、ちゃんと私を引っ張ってくれるんだ。おかげで怖いことも勢いに任せれば、意外となんとかなるって気がついた。
22:42ところでフリーレー、私、面白いことに気がついたんだけど、これって何かの役に立つかな。
22:47なるほどもしかしたらシュティレを簡単に捉えられるかも。
22:49And I'm alright. Yeah, I hear you.伸びた髪の風がからかってる。
23:06伸びた髪の風がからかってる。全部意味があるよ。立ち止まった日々も。
23:23今更わかってあなたに追いついたよ。ほら、この目じゃなければ、増えなかったものが、どうして溢れていく。
23:35せめて会いたいよ。なんて言わないから。ねぇ、今日だけは思い出していいかな。
23:47だからあなたとまた巡り合ったら、もう迷わない今を選ぶんだろう。
24:11何処にいても、笑って見せて。目を閉じれば、いつも絶対。なんてなんても、いつでも届いてるから。その涙だって大丈夫、人が明けるよ。
24:12I'm whispering a lot to fight for you to come back home.異常だね。やってやろうじゃね。異楽なことを言ってくれるのだ。異常。誰かに探知された。大人戦の事前が。これは第二パーティーが練った入念な計画だ。
Comments