Skip to playerSkip to main content
Moving through the Etwas Mountains region, the party arrives at a small village renowned for hot springs. Unfortunately, the local hot springs have since dried up, and the nearest town with hot springs is a week away. A villager tells the party that there is a hot spring hidden in the Etawas Mountains, although Frieren is reluctant to visit it. Stark pushes the party to go, and they face a perilous trek through the mountains. Before they arrive at the hot spring, they are intercepted by a three-headed hydra. Using Stark as bait, Frieren and Fern decapitate all three heads simultaneously in order to kill it. When they arrive at the hot spring, Fern remarks that it is quite shallow, but Stark is happy that he can share a footbath with the girls. The three have a relaxing time, although they remark that the experience was not worth the effort involved. A week later, the trio reaches the fortress city of Heiß on their journey and spend some time there. Frieren enjoys the leisure time at the local hot springs, Stark finds productive things to do, but Fern is left bored. Fern bluntly tells Stark that he is neglecting her and is an inconsiderate jerk. Stark decides to tease Fern by asking her on a date and is surprised she actually accepts his proposal. Worried about the date, he asks Frieren for help. Frieren shows Stark all sorts of places in the city that Fern might like, showcasing that she pays attention to Fern as her adoptive mother. Fern also asks Frieren for advice on how to approach the date, however she decides that Frieren is out of touch and then goes to bed, still nervous.

👇 Watch Frieren : Beyond Journey's End - S02 EP 03 : The Places She Would Like in streaming here !
---------------------------------
#Frieren #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:04終わりが来たらなんて言おう
00:08どうせならほら悲しくないように
00:15いつかのあなたの言葉が
00:21ひどく刺さってる暖かく残ってる
00:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:19Oh, oh, oh, oh.
01:22Oh, oh, oh.
01:31Oh, oh.
02:27Oh, oh.
02:29Oh, oh.
03:29Oh.
05:01Oh, oh.
05:13Oh, oh.
05:15Oh, oh.
05:16Oh, oh.
05:18Oh, oh.
05:32Oh, oh.
05:36Oh, oh.
05:37Oh, oh.
06:06Oh, oh.
06:58Oh, oh.
07:02Oh, oh.
07:04Oh, oh.
07:06Oh, oh.
07:08Oh, oh.
07:12Oh, oh.
07:13Oh, oh.
07:14Oh, oh.
07:18Oh, oh.
07:19Oh, oh.
07:21Oh, oh.
07:21Oh, oh.
07:25Oh, oh.
07:41What are you going to do?
07:54Let's go.
07:57There's a good fight.
07:59What is that?
08:17We must be able to fight the following types of attacks.
08:19Both of us will be able to fight to be in the wrong place.
08:21Yes.
08:22We'll have a little少 of a few points.
08:25If the timing is bad, it will be quickly as possible.
08:30You know...
08:31What was your best way to fight.
08:34An enemy and the enemy.
08:58《それって》ただのおとりじゃねえか2人ともよく頑張ったね
09:14《それって》
09:42It's time to get out of here.
09:43It was very difficult.
09:45Yeah?
09:47It would be better for the next city.
09:51That's the person of Etobas.
09:52It's the person of Etobas.
10:07It's hard.
10:09It's hard.
10:11It's hard for me.
10:12That's why I said it's hard for me.
10:15But it's okay.
10:17It's hard for me, isn't it?
10:21It's hard for me to come together.
10:29Yeah.
10:32That's right.
10:41It's a good景色.
10:43Yeah.
10:44Well...
10:46...
10:46...
10:47...
10:47...
10:49...
10:50...
10:52...
10:56...
10:57...
10:57...
10:58...
10:58...
10:59...
10:59...
10:59...
10:59...
11:00...
11:00...
11:01...
11:02...
11:02...
11:03...
11:06...
11:06...
11:06...
11:06...
11:07...
11:08...
11:08...
11:09...
11:09...
11:09...
11:11...
11:11...
11:11...
11:13...
11:17...
11:18...
11:18...
11:19...
11:21...
11:22...
11:23...
11:27...
11:28...
11:29...
11:31...
11:33...
11:34...
11:35...
11:35...
11:37...
11:37...
11:37...
11:42...
11:43...
11:45...
11:45...
11:46...
11:52...
11:53...
11:59...
12:00...
12:02...
12:04...
12:05...
12:10...
12:12...
12:12...
12:15...
12:16...
12:17...
12:19...
12:19I don't think it's going to be enough to do the努力 and I don't think it's going to be enough
12:21to do the努力.
12:35My sister, I like the温泉 when I was young.
12:52I'm ready.
12:53I'm ready.
12:54Take care.
12:59I'm ready.
13:01I've been waiting for this place to go to the sea.
13:04It's just a magic time.
13:08It's supposed to be a magic doll.
13:09You can see the next two hours.
13:11Well, I mean, I'm so confident.
13:14I was very careful.
13:15I've been talking about it, right?
13:20That's right.
13:22I'm going to go to a gun shop.
13:24If you don't have a gun...
13:26I don't have to...
13:27I don't have to worry about it tomorrow.
13:31What?
13:34I don't have to worry about it.
13:39I don't have to worry about it.
13:41I don't have to worry about it.
13:45I don't have to worry about it.
13:47It's always a bad thing.
13:52I'll try to get it.
13:56I'll try to get it.
13:57If you want to worry about it tomorrow,
13:59I'll go to a date tomorrow.
14:07This is a pattern.
14:13You're dead.
14:14You're dead.
14:18I understand.
14:20Let's go tomorrow.
14:35That's...
14:37The book...
14:43What's this response?
14:44No.
14:56Oh, no.
15:01Oh.
15:09Oh.
15:11Oh.
15:13Uriel.
15:18What do you think?
15:20You're probably going to get angry.
15:22How am I going to get out of here?
15:25Starr, I know you're talking to someone.
15:29Are you crazy?
15:32I'm sorry.
15:34I'm sorry.
15:35I'm not saying anything.
15:37I'm your sister.
15:39My soul is perfect.
15:42Really?
15:44I believe.
15:46Then,改めて.
15:49Freelain.
15:49If you want to date with me, do you think?
15:53Starr, you're a big man.
15:56You're happy.
15:57You're so happy.
15:59You're going to have dinner.
16:00I'm not sure.
16:01I'm not sure.
16:02I'm totally going to play with you.
16:03You are a big maverick.
16:12Why am I so happy?
16:16You're so happy.
16:18And this one was so happy.
16:22You're a big man.
16:22I don't have a shot for the enemy because I had nothing.
16:24You're a big man.
16:26You're a big man.
16:26You're a big man.
16:27You're a big man.
16:31You're so happy.
16:32uh
16:33uh
16:33uh
16:433日3晩ずっと泣いてる
16:44uh
16:45me
16:46that's what your mother's work
16:50uh
16:54well
16:55I don't know if I didn't have any delicacy
16:57that I didn't know
16:57uh
17:12uh
17:14uh
17:14uh
17:15uh
17:16uh
17:16uh
17:17uh
17:17uh
17:17uh
17:18uh
17:20uh
17:20uh
17:22so
17:25I'm going to eat some good places.
17:28I'm going to eat some of these places.
17:30First, I want to eat something in the市場.
17:33I'm going to eat some of these things.
17:35I don't care about the屋台.
17:39I love the feralun from small age, so I like the feralun.
17:46I like this beautiful store.
17:48I think I'll be happy to have a store in this place.
17:52I like the ferrn.
17:53But I think it's going to change the mood.
17:57I'd like to keep it in a few minutes.
18:09And then...
18:16This is the choice of a place to go.
18:22What the hell, you know that Felen's story.
18:26That's amazing, Free Leng.
18:28No, I don't know anything.
18:32I'm not really into it.
18:34The amazing thing is Heiter.
18:36Huh?
19:06Well, I couldn't find anything that she liked.
19:19But, you know what I remember.
19:24Freelhen is probably going to help her parents.
19:30So, I'm going to go on the journey, and I'm going to celebrate the first time the Felon's birthday was
19:35this place?
19:42Sometimes, Staluk can say something good.
19:45That's right.
19:48I'll return to the count for 1 times.
20:08I'm sorry.
20:10I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:14I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:17I'm sorry.
20:18I'm sorry.
20:19I'm sorry.
20:19Freeden,
20:21I've been asked for a date.
20:24How should I do it?
20:29I don't know.
20:31I don't know.
20:33I don't know.
20:33I don't know.
20:34Freeden様,
20:35have you ever met a date?
20:37There's a date.
20:38Is it?
20:41Is it?
20:43Yes.
20:47What happened to date?
20:50What happened to date?
20:51How good can you be with me?
20:54I'm trying to ask you out for a woman.
20:55I'll let you go.
21:00I've got to ask you to ask her.
21:01That's the answer.
21:04I've got the date.
21:05I'd lost it.
21:05Do you want to call her date?
21:07Yes.
21:10Oh, that's what I'm going to do with you.
21:15I'm going to have a date.
21:26I'm going to have a date.
21:27So, I'm going to have a date.
21:29I'm fine.
21:30It's okay.
21:35Goodbye.
22:19So don't you worry
22:25Aなたに知られないように
22:30Aなたを守れますようにThe
22:32story has only just begun当てのない道なき道にいてもどうか迷いながらいてもどうか希望がそこにあるよ
22:56当てのない道なき道にいてもどうか迷いながらいてもどうか希望がそこにあるよ握り合うよ
23:09どこにでも行ける羽根をあなたに授けたのどんな闇も離してしまえるように
23:13You gave me Holy Brain恐れずに進めよHoly
23:24Brain振り返ればいつもOnly
23:28Graceあなたが笑ってた
23:36だからHoly BrainつまずきながらでもHoly
23:41Brain私は踏み出せる
23:54それでどこに来るかと思いました?
23:58私たちはここで生まれ育ったのです他の誰かの故郷も守りたいんだ
23:59私たちは死に出てくるよ私たちは死に出てくるよあなたが死に出てくるよ何かの故郷も終了おめでとうございます私たちの人が死に出てくるよいよいよ私たちの人が死に出てくるよ私たちは死に出てくるよ俺も死に出てくるよ
Comments

Recommended