#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #The First Man 2025 S01E73 KCW H 264 DUSKLiGHT
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06Okay, alright.
00:11Oh, oh, oh.
00:12Oh, oh.
00:12Oh.
00:14Oh.
00:16You're sure has been shown on your cell phone, right?
00:20Yes, I come.
00:21I'm so glad about that.
00:23Then we'll check it out.
00:24Okay, let's go.
00:27Let's go.
00:28This is the end.
00:33One, two, three!
00:41Oh?
00:43What?
00:44What?
00:45What?
00:45What?
00:46What?
00:47What?
00:48What happened to you?
00:49What happened to you?
00:51What happened to you?
00:52Oh, my girlfriend.
00:55What happened to you?
00:58What happened to you?
00:59How did you look at her friend of yours?
01:01Why did you look at her friend of yours?
01:03Well, you didn't see me acting like I was two and 하�.
01:05What happened to you?
01:05I didn't know it.
01:10Well, you didn't see her friend of yours.
01:11But then you're a buddy?
01:14I'm not you.
01:17Then you're a psychologist.
01:18Oh, it's so boring.
01:19Oh, it's so boring.
01:21We're going to have a lot of help from that one.
01:24Oh, it's so boring.
01:41What?
01:42I'm sorry.
01:44Is that me and I'm going to take you to the doctor's doctor?
01:46Yes.
01:47I think it will come to the end of the day.
01:50It's been a long time.
01:52Let's move on.
01:54Let's go to the hospital.
01:56Yes.
01:57I'm ready to go to the hospital.
01:59Okay.
02:01Don't worry about it.
02:16Okay.
02:32You guys can't see anything else.
02:34You won't be able to get out of it.
02:45Yes.
02:47When you were first to use your hand, you were lucky to take a breath.
02:51If you were not, it would be great.
02:53I was lucky enough.
02:55You're lucky enough.
02:55I'm sorry.
02:56I'm sorry.
02:56I'm sorry.
02:58I'm sorry.
02:59You're lucky enough.
03:01I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:03I will never stop you.
03:05You'll never stop me.
03:07I don't have to stop you.
03:09There are a way to do it.
03:12There are a way to do it.
03:14I saw the story at the back of the back of the back of the back of the back.
03:18I was going to find out.
03:19Well, it was a long time ago.
03:23Can you see it?
03:25I'll check out the back of the back of the back of the back of the back of the back.
03:27에서 봐요 저 메시지 온 것 같아요 회사에서 봐요 대자 사람
03:34강준호입니다 할 얘기가 있으니까 출근하면 내 사무실에서 잠깐 보죠
03:40할 얘기가 뭐지
03:43아 네 안녕하세요 전에 반찬 주문을 해주신 수키 내 반찬 각입니다
03:48알죠 알죠 알다맞아요 우리 태평씨가 웬일로 저에게 전화를 다주시고
03:55I don't know why I don't know. I don't know what you're worried about, but I don't know what you're
03:59worried about.
04:00Oh, you're going to be worried about me. I'm so excited. You're worried about me.
04:06Oh, I'm so excited.
04:11I'm hungry and delicious.
04:15I'm hungry.
04:17I'm hungry.
04:20I'm hungry.
04:21I'm going to go to the bathroom.
04:22I'm going to go to the bathroom.
04:25I'm wondering if you're a little bit about it.
04:29How do you know your name?
04:31How do you know your name?
04:32I don't know what to know.
04:33It's a bit more strange.
04:37And, you know, it's not your name.
04:41Your name is Nyeom Sanwal.
04:43You can't call it Nyeom Sanwal.
04:46You can call it Nyeom Sanwal.
04:47You can call it Nyeom Sanwal.
04:51Then, I'm going to prepare for the food.
04:57I'm going to eat Nyeom Sanwal.
05:00Why are you so sick?
05:02Oh, you're so sick.
05:05Mom.
05:07What do you think?
05:09What do you think?
05:11Is there a lot of people who have a heart?
05:12What do you think?
05:14Right?
05:15This is not a story.
05:17I think it's a lot of people.
05:19Oh...
05:20Oh, you don't care about it.
05:21We'll have a lot of people who have a heart attack.
05:24We'll have no time to call it.
05:26I can't get a good feeling.
05:28You can't get a couple of people in the same way.
05:31You can't get one of them.
05:33My word is that.
05:35You should be a friend of the owner of the owner of the owner.
05:40You should be a friend of the owner of the owner.
05:42So I will meet you in the owner of the owner of the owner.
05:48How are you?
05:49But you're doing well.
05:52Then I'm going to go to the owner of the owner.
05:54You don't have to worry about your mom and me, you know what I'm talking about?
06:00I hear you.
06:09I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure.
06:11I'm not sure.
06:13What are you talking about?
06:15I'm not sure.
06:17We're going to marry you.
06:19Yes?
06:20I'm not sure.
06:21Ma 실장, you know.
06:22Ma 실장한테 관심 있다고요.
06:23아니,
06:24언제는 스토커니 뭐니 하더니 갑자기 무슨 소리예요?
06:27무슨 심경에 변화라도 생긴 것처럼.
06:30맞아요.
06:30심경에 변화가 생겼어요.
06:33Ma 실장에 대한 관심도 커졌고,
06:35무엇보다 Ma 실장이 궁금해졌어요.
06:39안 되는데.
06:44아니, 싫은데요?
06:45Do you think I need to ask?
06:50Because I don't ask you about you
06:51I don't ask you?
06:54I'm not a guy
06:54I'm not a guy
06:56And then I'm good at newface
06:57And then I love you
07:00I'm okay with you
07:02I mean something else
07:04Then, I'll go back after that
07:05I'm not a favorite
07:08I'm sure you like that
07:12I'm sure you're going to be a good idea.
07:13I'm not sure.
07:15I think I'm going to think about it.
07:18I'm going to have to marry him.
07:20I'm going to marry him.
07:22What about you?
07:23You're going to marry him?
07:24I'm not sure.
07:27I'm going to marry him.
07:29Look at that,
07:30I'm going to marry him.
07:32I love him.
07:33You're going to marry him.
07:35I love him.
07:37You're going to marry him.
07:37But I'm not going to marry him.
07:39I'm going to marry him.
07:41I'm going to marry him.
07:44I'm going to marry him.
07:46Why are you here?
07:54Are you going to be a guy?
07:57I'm going to talk to you.
07:58I'm sorry.
07:59I'm just going to marry him.
08:01Don't you hear me?
08:03I'm sorry.
08:04We're sorry inside.
08:04You're not.
08:10What are you, two people?
08:12I'm the guy.
08:14Oh, the guy.
08:15You're going to marry him.
08:18You're going to marry him.
08:20You're going to marry him?
08:21Why was the real guy who started this match?
08:23There you go.
08:24You are the only one,
08:25to be happy with the andra.
08:29It's been a similar thing.
08:32What's the same thing?
08:35You're the same.
08:36I'm not so happy.
08:38You're the same,
08:40but you're the same thing in front of me.
08:41I'm so happy about the way.
08:42I don't know what to do with this guy.
08:43It's just a hard work.
08:45He's a good team.
08:48I'll see you later.
08:51I'll tell you something.
08:54It's fine.
09:06You were a good guy.
09:08He's a good guy.
09:10He's a good guy.
09:13And I'll be able to take a look at the police.
09:16It's a good thing.
09:17What are you saying?
09:18What are you saying?
09:20Well, I'll be able to do that.
09:23That's what I'm saying.
09:24That's what I'm saying.
09:26That's what I'm saying.
09:28What do you think about my father's death?
09:31What did you think about my father's death?
09:34What?
09:37How do you think about my father's death?
09:41What do you think about my father's death?
09:42I'm asking you about the crime.
09:45I'm asking you about the crime.
09:50You're saying you haven't thought about it.
09:51Then I'm gonna say something.
09:53The second one is you.
09:55You're the one who's going to be.
09:58and if it's nothing,
09:59you're not gonna find it.
10:01You really want to do someone?
10:05You're not going to?
10:07You're the one who's going to die.
10:09I'll be able to see them.
10:10What are you doing?
10:12Where are you going?
10:15You have to tell me what a reason?
10:18Where are you going?
10:19Mr. Chairman, please listen to me.
10:22Please listen to me.
10:23I'll tell you what you want.
10:25I'll tell you what you want.
10:26I'll tell you what you want.
10:36You're going to be a good guy.
10:40You're going to be a good guy.
10:41I'll tell you what you want.
10:49I'm going to tell you what you want.
10:59You're a good guy.
11:02You're a bad guy.
11:04I'm too bad.
11:05You're a bad guy.
11:07You're an idiot.
11:08You're a good guy.
11:09You're a good guy.
11:11You're a good guy.
11:12You're a bad guy.
11:16How many people have this?
11:19So many people have this?
11:21You're a guy.
11:22You're a little guy.
11:24Why can't I get an auto-bike car?
11:27You're good, I got a car.
11:29I got to get an auto-bike car.
11:32Are you going to be able to deliver me?
11:34Yes?
11:35Yes?
11:39Are you not afraid of me?
11:41Well, I'm not afraid.
11:43I've been able to drive me with autobody.
11:48Well, let's go!
11:51Okay, buddy!
11:56Mom!
11:58Mom!
11:58I'm going to sell you!
12:08You guys!
12:10What?
12:12What?
12:13I thought you were going to buy a flower.
12:18Let's go!
12:24Well, I'm allowed to buy a flower.
12:27I think, it's better for the flower.
12:33I'm going to take a flower.
12:34You won't see her.
12:37He doesn't necessarily mean anything!
12:41You're not the one again.
12:42We're going to use it for this flower.
12:43What are you doing?
12:45I don't want to be a husband.
12:48I don't want to be a husband.
12:51I'm sorry.
12:53I'm fine.
12:55I don't want to be a husband.
13:05I'm sorry.
13:07I'm sorry.
13:08It's a dog.
13:15I'm sorry.
13:15I'm sorry.
13:16I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:19I'm sorry.
13:21That's it.
13:25I don't want to be a husband.
13:32It's true.
13:37You see, you got me.
13:40I'm so glad you got me to see him.
13:42You see me?
13:44I'm so glad.
13:48I'm so glad you got me.
13:54I'm a little.
13:55I see you.
13:57Oh, I got you.
13:58I can't see you.
13:59I can't see you.
14:00I can't see you.
14:01This is my first time.
14:02My son is a good father.
14:02This is my brother.
14:03I know it's my daughter..
14:07This is her son.
14:10This is my daughter.
14:11Here it is.
14:12This is my body.
14:13It's my daughter..
14:14It's my daughter.
14:18My daughter is my daughter.
14:28あ、さん?あなたがお店を触らすことがあると思う何をここに来たの
14:49?ん?ここにしますはい私は私のお店を光っているのをないときは思ってないお値不正しいことがあるお店はお店で何を知っています?
14:57You're right, you're right.
14:57Mom, look, I'm going to see you.
15:01I'm gonna see you in the house.
15:02I'm gonna see you in the house.
15:03It's a good thing.
15:05I'm gonna see you in the house.
15:09Yes?
15:18Let's see.
15:19Let's go.
15:20I've been saying that it's true, that's true.
15:23What's your name?
15:27This is, Mr. Grey?
15:30I know that you, Mr. Grey and Mr. Grey and Mr. Grey and Mr. Grey, and Mr. Grey are they?
15:34Mr. Grey, Mr. Grey is you?
15:37Mr. Grey, you are just a person,
15:38Mr. Grey, and Mr. Grey is your mother.
15:43Mr. Grey?
15:44Mr. Grey?
15:45Mr. Grey, you are a person.
15:50oh
15:50I'm 이 세상에는 닮은 사람이 얼마나 많은지 아세요
15:54자자자 자 그 제 차 난 잡았으시고 그런 이상한 착각 일 당 하지 마세요
15:59에 자 어
16:03아우 야 아우 저 얼른 가봐야겠네요
16:08배달이 밀렸다고 빨리 오라고 난리 난리
16:11얘기 시어 의해
16:14아 아 초해
16:18I'm going to go to the bathroom and I'm going to go to the bathroom.
16:23I'm going to go.
16:24It's a shame.
16:31It's a bit of a...
16:33It's a bit of a shower.
16:34I'm going to go to the bathroom.
16:36What's that?
16:40I'm going to go to the bathroom.
16:41I'll give you the first time.
16:43I'm going to get a lot of money.
16:44I'm not going to get into it.
16:46How are you?
16:47Just keep it.
16:51I'll be here today.
16:55I'll be here for you.
17:00I'll be here for you.
17:01I'll be here for you.
17:01Now, I'm going to get a beer.
17:09But I didn't want to be a business, I didn't want to be a business, but I didn't want to
17:16be a business.
17:17Oh my God.
17:34I'm going to sleep again.
17:45Then you're getting ready.
17:48Yes.
17:49I'm going to make a statement.
17:52I did it.
17:53I'm going to do it.
17:54I'm going to stay in the same order.
18:00Yes.
18:01If you can't go to the lawyer,
18:02I'm not going to be going to go.
18:17I don't know what to do with my mother.
18:20Have you ever been here?
18:24It's been a long time since I've been working.
18:28I've been working on my own.
18:29It's been a long time since I've been working on my own.
18:33It's been a long time since I've been working on my own.
18:38I've been working on my own.
18:40I've been in a long time since I've been a long time since I've been working on my own.
18:52It's been a long time since I've been working on my own.
18:53I've been having a conversation with the hotel in the end of the convention.
19:03But he's not doing well.
19:06What's wrong?
19:07What's wrong?
19:08I'm always going to be a bit sad.
19:11I'm going to be a bit sad.
19:13I'm afraid of the company.
19:15I'm worried about the company.
19:19I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:24You're a brainer.
19:26If you're a brainer,
19:27I'll tell you something about it.
19:28I'll help you.
19:29I'm not a waste of time.
19:31That's why I live in my life.
19:36I don't have to worry about it.
19:39I don't want to worry about it.
19:41But I don't want to be a guy.
19:43I can't wait for you.
19:48I can't wait for you.
19:49When you're pregnant with my mom,
19:51I'm not going to be a baby.
19:55I can't wait for you.
19:57I've been out for you.
19:58I can't wait for you.
19:59I have to give you a damn thing.
19:59And I have to live in your life.
20:00I'm looking for a reason to find something else.
20:05I'm wondering why I'm going to find something else.
20:09I'm not afraid of finding something else.
20:13I'm going to be two times.
20:18I'll be...
20:21I'll be...
20:26I'm sorry.
20:34I'm sorry.
20:35I'm sorry.
20:37I'm sorry.
20:40I'm sorry.
20:43But the problem is that
20:48I'm sorry.
20:51My friend doesn't care.
20:51I'm sorry.
20:52I'm sorry.
20:54I'm sorry.
20:54I'm sorry.
20:55My friend has a lot of pain.
20:56I'm sorry.
21:01You're very well.
21:01You know me.
21:03I'm sorry.
21:04My friend has a lot of pain.
21:06I'm sorry.
21:10I'm sorry.
21:13You're right.
21:16You're right.
21:17You've been a lot of pain.
21:18You've been a lot of pain.
21:22I'm sorry.
21:26I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:31You ask.
21:33...
21:34...
21:34acquiring
21:37that
21:38...
21:58...
21:59...
21:59...
22:00It's a joke that I'm a mother and a man who's talking to me.
22:22What's this?
22:23What's this?
22:24You gotta take a step in.
22:26You can't even get married.
22:29What?
22:31I was married to you.
22:35What?
22:36Who married?
22:37We were married.
22:39He didn't want to talk to you.
22:42He's different from me.
22:44He had a little different.
22:45It was so peaceful.
22:48So that he was living in love?
22:50You don't have to give up to Serin.
22:54You don't have to love him.
22:55You're about to love him.
22:58You're a young man now.
22:59And you're not going to have to give up to Serin.
23:05You're not going to be a guy.
23:08That's it.
23:08That's it.
23:10That's not a real thing.
23:14You don't have to give up to Serin.
23:17I'm going to get married.
23:19You're not going to marry me.
23:20I'm not going to marry him.
23:21I'm not going to marry him.
23:23I'm sure you're going to say that
23:25he's the future of you.
23:28I'm going to be careful.
23:38What a hell of a deal.
23:40You're going to be a fool.
23:42You're going to be a fool.
23:44You're going to be a fool.
23:48You're going to be a fool.
23:54That...
23:55Mrs. S.
23:56Is it not going to go?
23:58Where did you go?
24:01That...
24:02I'll just call my mom.
24:22Where are you?
24:37Where is she?
24:40Where is she?
24:41I'm going to go.
24:42Where is she?
24:47Where is she?
24:47Um...
24:48잘 나왔네.
24:49사진 뽑아서 집에도 좀 보내고
24:51홍주한테도 보내.
24:52머리가 있으면 무슨 뜻인지 대본에 깨닫겠지.
24:56네, 알겠습니다.
25:17아...
25:18세상에.
25:20염사놀이 바람이 나도 아주 제대로 났네.
25:23엄마.
25:24미쳤어?
25:25회장님 알면 어쩌라고 왜 밖까지 해?
25:27회장님은 절대 알아서는 안 되지.
25:30암.
25:30내가 이 자리까지 어떤 심정으로 왔는데.
25:34안 돼.
25:35절대 알아서는 안 돼.
25:37엄마.
25:38전화 봐.
25:39받아 봐.
25:40어?
25:41어.
25:45여보세요.
25:47염사놀 휴대폰입니다.
25:49아줌마.
25:50잘 잤어?
25:53누구?
25:55아이, 너무하네.
25:57말리장성을 쌓은 서방님 목소리도 몰라보고.
26:01말리장성이라니.
26:03기념사진도 보냈는데.
26:05아직 못 봤나 봐.
26:07사진?
26:09설마.
26:15뭐야.
26:18이게 뭐야.
26:22이게 뭐야.
26:25누구세요?
26:27회장님이 찾으세요.
26:30금방 간다고 전해.
26:32대체 뭐 하길래 물을 걸어 잠그고 그래?
26:35아줌마.
26:35어디서 말대꾸야.
26:37금방 간다고 하잖아.
26:38얼른 꺼지지 못해.
26:44오장미씨 보호자분 맞으시죠?
26:46아, 네.
26:47오장미씨가 손가락을 움직였어요.
26:49깨어날 조짐을 보이고 있는 것 같아요.
26:52아, 정말이요?
26:53알겠습니다.
26:54바로 갈게요.
26:59아, 장미씨.
27:01아, 장미씨.
27:03장미씨 어디에요?
27:03밖이에요.
27:04왜요?
27:05아, 밖에 어디요.
27:06아니, 지금 당장 나랑 어디 좀 갑시다.
27:21대표님, 지금 강백호가 오장미를 만나러 갈 모양입니다.
27:25그래?
27:26당장 차 대기시켜.
27:41으, 희그!!!!
27:44잘 안 준비를.
27:47따른�úblic음정에 있습니다.
27:56다른 팀 주 historicismOOT
28:07장미 прок Fran Development
28:37Transcription by CastingWords
28:39우리 회장님이 서린이가 쌍둥이라는 사실을 알면 어떻게 될까?
28:44어때, 영산홀? 이 집에서 쫓겨나는 건 내가 아니라 바로 너야, 영산홀!
28:48홍신서죠. 최화영 대표에 대해 모든 걸 알아보셨어요. 알아보지 않으셔도 됩니다.
28:54한 번만 용서했죠.
28:56절대 당신을 용서 안 해요.
28:58분명한 건 넌 내 아들이고 서린이 내가 낳은 친딸이 아니라는 사실이야.
29:04그럼 최화영이 낳은 아들이 강준호 본부장이었다고?
29:09한국국토정보공사
29:10한국국토정보공사
29:10한국국토정보공사
29:11한국국토정보공사
Comments