Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #CAN THIS LOVE BE TRANSLATED | 🎞️ EP 5 | FULL MOVIE | 🌐 ENGSUB | CINE.UNIVERSE
Transcript
00:00:22I want you to eat it, but I really want you to eat it.
00:00:25So desu ka.
00:00:30Well.
00:00:38Really?
00:00:39Really?
00:00:40What's it on the Japanese?
00:00:44Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:00:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:00:59Oh, oh.
00:01:03Oh, oh, oh.
00:01:06And I'm full, I'm alive, I'm alive, nothing can bring me down.
00:01:15New beginnings are here, so now we're in the clouds.
00:01:26To the sunshine, bring me back.
00:01:32To the sunshine behind me, I'm walking away.
00:01:39You're alive.
00:01:42I'm ready to fly.
00:01:46The sunshine is holding me, I'm reaching the sky.
00:01:53There's no strength in my life.
00:01:56When you look back, I'm feeling so right.
00:02:03Everybody's going to cry.
00:02:04You're gonna cry.
00:02:05We're talking about the sunshine, you're gonna cry.
00:02:07You're gonna cry.
00:02:09How would you cry?
00:02:12How would you cry?
00:02:12I think I would've heard that I was not a funny guy.
00:02:15The sunshine is so good.
00:02:17I feel like you're going to cry and cry.
00:02:47It's so good.
00:02:48I don't think so.
00:02:50That's a little weird.
00:02:52I'm always laughing.
00:02:54I'm just laughing.
00:02:59I'm just laughing.
00:03:02I'm just laughing.
00:03:03I've been like this.
00:03:06I've been like this.
00:03:08That's right?
00:03:10It was really fun.
00:03:13It was really fun.
00:03:14It was really fun.
00:03:17It looked like a date.
00:03:22It looked like a girl.
00:03:26It looks like a girl's smile.
00:03:28It's clearly different.
00:03:30A girl?
00:03:33A girl?
00:03:35A girl?
00:03:36A girl?
00:03:38A girl?
00:03:45A girl girl.
00:03:47A girl if she cares.
00:03:49I can't look.
00:03:56Never.
00:04:07It's a girl.
00:04:09She'slers.
00:04:10It looks like you jumped.
00:04:12You'd run out of my arm.
00:04:43I'll take a look at this.
00:04:44Hang on.
00:04:46Oh!
00:04:49I'm sorry.
00:04:51I can't see each other.
00:04:54It's just a little bit.
00:05:03Oh, right.
00:05:19I got it.
00:05:24Hi.
00:05:29Ha...
00:05:30Ha...
00:05:31Ho...
00:05:32S-coil 여러 공 됐나?
00:05:35Ha...
00:05:40오늘 하루 어떠셨어요?
00:05:43It was a day and a day.
00:05:46Very, very good.
00:05:48It's delicious, and I'm going to take a look at it.
00:05:53And I'm going to see it on the beach.
00:05:56It's cold, but it's cold, isn't it?
00:06:03It's cold and cold.
00:06:11It's cold and cold.
00:06:14It's so cute, but I'm so pretty and happy today.
00:06:22What's wrong with you today?
00:06:24What's wrong with you today?
00:06:28I'm so sorry.
00:06:31I'm so sorry.
00:06:32I'm so happy with you today.
00:06:37I'm so happy with you today.
00:06:44I'll see you in the next week.
00:06:46I will always remember it forever.
00:07:04The interview is that he's going to be in the back of the show?
00:07:09No, he doesn't.
00:07:11He's going to be on the plane?
00:07:13Yes?
00:07:14You are like a tiny boy.
00:07:15You are very happy to come to Korea.
00:07:18You have to come home.
00:07:19Is it not a good thing?
00:07:22It's not a bad thing.
00:07:25It's not a bad thing.
00:07:27It's not a bad thing.
00:07:29I don't know.
00:07:30It's not a bad thing.
00:07:32It's not a bad thing to be.
00:07:34I'm so happy to come into the new PD.
00:07:36If you came to the new PD,
00:07:37you were not going to be filmed?
00:07:39Yes, it's not a bad thing.
00:07:43Then, when I saw the Odoraba in it, it was np?
00:07:48That is...
00:07:49That was my favorite movie, though.
00:07:52This is why I saw the video, but we took a lot there, too.
00:07:53Yes, we watched it for today!
00:07:55Well.
00:07:56Of course.
00:07:57Of course.
00:08:00Of course, because of the world's 60%.
00:08:03We may have been doing the film, but the people will be 60%.
00:08:04We may have been doing it for a while.
00:08:06Of course, I can't see it.
00:08:07Sure, I know.
00:08:08So, I can't do it either.
00:08:08It looks like I don't want it.
00:08:10You're not going to get on you.
00:08:11I think I can't do it.
00:08:16Can I?
00:08:2330% are you?
00:08:27I don't want to go on it.
00:08:30With that, I can't do it.
00:08:36But you can't drink anything so much, but you can just drink it.
00:08:41I'll drink it in for a few days.
00:08:42I'm not sure if I drink it in for a while.
00:08:46Well, you can drink it with us.
00:08:51How come that event is on the other hand?
00:08:54Let me take a break now.
00:08:56Why don't you go there?
00:08:59Well, it's not easy to go.
00:09:07It's time for me to come back to the hotel.
00:09:10Give it a minute...
00:09:15I'll do something else.
00:09:18I don't know who is in it.
00:09:21What's going on?
00:09:26I'm not going to go to the place.
00:09:30I'm going to go to the place.
00:09:34I'm going to go to the place where I'm going.
00:09:46You can't walk in with the door.
00:09:52Here you go.
00:10:05You can't walk with the door.
00:10:08Here I go.
00:10:11Yes, I was not.
00:10:12Oh, no.
00:10:14No.
00:10:14No.
00:10:15No?
00:10:17No?
00:10:19No?
00:10:20No?
00:10:20No?
00:10:20No?
00:10:20No?
00:10:20No?
00:10:27Yeah.
00:10:28I think he's a good guy.
00:10:30He's always a good guy.
00:10:35He's a good guy.
00:10:35He's a good guy.
00:10:37Medium, low.
00:10:58I'm sorry.
00:11:00Here it is.
00:11:01Wow.
00:11:03You should be playing.
00:11:07I'm sorry.
00:11:09I'm sorry.
00:11:09I'm sorry.
00:11:11I'm sorry.
00:11:12I'm sorry.
00:11:13I'm sorry.
00:11:33Here you go. Enjoy.
00:11:50Thanks for waiting.
00:11:52Hope you enjoy it.
00:12:06It looks delicious.
00:12:10It's delicious.
00:12:24It's delicious.
00:12:25It's really good.
00:12:25Well, it's not a good thing, but it's not a good thing.
00:12:32This is English.
00:12:36You know, it's fun.
00:12:37Please go, do you know?
00:12:50Do you have any?
00:12:53Yes.
00:12:58I'm gonna go ahead and go.
00:13:02I'll go.
00:13:03Well, I'll go.
00:13:04Well, I'll go.
00:13:06I'll go.
00:13:07I'll go.
00:13:12I'll go.
00:13:17Then, I'll go.
00:13:22Come on.
00:13:38It's my face.
00:13:40What?
00:13:42Why are we looking for it for a white pair?
00:13:47Well, you're not looking for a seat.
00:13:49Yeah.
00:13:51I'm so scared of this.
00:13:58It's bad.
00:13:58I'm sorry, I'm so scared of this.
00:13:59You can drive through this.
00:13:59Yeah.
00:14:00Oh, yes.
00:14:00I'm sorry.
00:14:01It's my phone.
00:14:01Please, do you have a phone call?
00:14:02Oh, yes!
00:14:09It's my phone call.
00:14:11It's my phone call.
00:14:13It's my phone call.
00:14:15I'm sorry.
00:14:15I'm sorry.
00:14:16I'm sorry.
00:14:16But I'm sorry.
00:14:20It's my phone call.
00:14:24Ah, you're looking good.
00:14:28It's a little weird.
00:14:30I'll give you a book.
00:14:36I'll give you a little bit more.
00:14:45I'm going to make up the door, right?
00:14:46Right, you need to make the door.
00:14:47Okay.
00:14:48I've got to give him a moment.
00:14:58Ah, I can't see.
00:15:04I don't know what he's doing.
00:15:07Go ahead.
00:15:18I'll just go.
00:15:19The manager has been locked up.
00:15:22It's not going to happen.
00:15:24It's because of her.
00:15:26I'm going to go to the house.
00:15:29I'm going to go.
00:15:30I'm going to go to the house.
00:15:32There's a little bit of a sofa.
00:15:36I can't stop.
00:15:40Hold on.
00:15:41Repeat it.
00:15:41I can't stop you.
00:15:51Okay.
00:15:55Do you have a walk in today?
00:15:58No.
00:15:59It's not my right now.
00:15:59No!
00:15:59No, I'm not.
00:16:00No, I'm not.
00:16:01No, I'm not.
00:16:01Just kidding.
00:16:11Here you go?
00:16:12It's not a cold.
00:16:15Okay.
00:16:16I'll go back to the house.
00:16:20I will go.
00:16:47I'm not.
00:16:48No, I'm not.
00:16:50I need to lay down.
00:16:51I need to sleep.
00:16:52I'm sorry.
00:16:52If you don't sleep, then I'm sleeping.
00:16:52But if your doctor has to sleep, then I'm sorry.
00:16:53I'm sorry.
00:17:00I'm sorry.
00:17:02Sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:03Okay, that's not been read.
00:17:05What's wrong?
00:17:12It's a movie.
00:17:14It's a movie.
00:17:14It's a movie.
00:17:15It's a movie.
00:17:17Well, I'm not surprised how many things happen to you.
00:17:19But...
00:17:19There's a lot of fun in this.
00:17:21There's a lot of fun in this.
00:17:25So...
00:17:26Well, I don't think it's out to you because I'm afraid of it.
00:17:29I'll do...
00:17:30It will be a little...
00:17:32You have to ask a question.
00:17:35...
00:17:35There's no way to go with it.
00:17:40I can't believe it.
00:18:00I'm going to take you out from your lips, the sound that makes my heart beat.
00:18:11I'm going to take you out from your lips, the sound that makes my heart beat.
00:18:54I'm going to take you out from your lips.
00:18:57I'm going to take you out from your lips.
00:19:00At the moment you go, I went to casa.
00:19:02I sat at first.
00:19:04I was going to go and see you.
00:19:06I went to the other side.
00:19:10I found a lot.
00:19:12I went to the other side.
00:19:13I went to the other side.
00:19:14I went to the other side.
00:19:25Oh, you're good.
00:19:26You're good.
00:19:26I want to speak out, but no one's there.
00:19:30Echoes on my voice, answer alone.
00:19:35Tell me the truth.
00:19:37What don't I see?
00:19:40Sucking up those.
00:19:43I've walked it up, eh.
00:19:45I've been alone in my arms.
00:19:50What?
00:19:51Could cry in my blue world again.
00:19:55This is terrible.
00:20:09I greet the priest, and now to the trees.
00:20:15I hear the winds reply.
00:20:18Miss!
00:20:20You can't walk under the ladder.
00:20:22It's considered bad luck.
00:20:24Something bad might happen.
00:20:30Sorry.
00:20:37아까 그 아줌마 뭐라고 한 거예요?
00:20:39상황에서는 사다리 밑으로 지나가는 건 금계예요.
00:20:42불길하다고 싫어요.
00:20:45진짜요?
00:20:45나 몰랐어요.
00:20:46어떡하지?
00:20:49소금이라도 뿌려야 되나?
00:20:51나 그런 거 진짜 믿는단 말이에요.
00:20:52네, 그럴 거 같았어요.
00:20:55네이클로버 찾는 거 봤어요.
00:20:57봤어요?
00:20:58나 이거 오로라 보려고 찾는 거예요.
00:21:01오로라 보려고 하면 행운이 따라야 된다고 하잖아요.
00:21:06그래서 행운의 네이클로버 럭키 세븐.
00:21:10일곱 개 찾기가 목표거든요.
00:21:11아니요.
00:21:12근데 아직 다섯 개밖에 못 찾았어요.
00:21:17다 못 채우면 못 벌지도 몰라요.
00:21:21그래요?
00:21:21그러면 오로라 못 보면 다 참은 씨 책임인 거예요?
00:21:27아니, 무슨 말을 그렇게 서운하게 해서.
00:21:31뭐예요?
00:21:31모든 걸 다 자기 탓으로 돌려서 자책하길래 동의해줬잖아.
00:21:38이럴 땐 동의가 아니라 공감을 해줘야죠.
00:21:42아이, 그게 왜 참은 씨 탓이에요.
00:21:45하는 위로나 나머지 두 개도 꼭 찾을 수 있을 겁니다.
00:21:50하는 격려, 그런 거요.
00:21:55오로라는 우주의 대전 입자와 지구의 대기와 부딪혀서 나타나는 발광 현상이라 네이클로버랑은 아무 상관관계가 없어요.
00:22:06이건 위로.
00:22:07그리고 앞으로 두 개도 파이팅.
00:22:13이건 경쟁.
00:22:18알았어요.
00:22:20조진 씨 이런 거 안 믿죠?
00:22:21그럴 거 같았어요.
00:22:23굳이 따지자면 결과를 불안해하는데 에너지를 쓰는 걸 하지 않는 쪽이라고 하죠.
00:22:29잘 안 될지도 모르니까 당연히 불안하죠.
00:22:33그래도 어쩌면 혹시나 하는 마음으로 시작하는 거죠.
00:22:40조진 씨는 그런 마음으로 시작하고 그러지 않나?
00:22:47내 말은
00:22:51내가 이거 다 찾아서 꼭 오로라 보여줄 테니까 안 믿어도 믿고 기대하라고요.
00:22:59그래요.
00:23:00기대해볼게요.
00:23:07진짜냐?
00:23:09그냥 하는 빈말이면 나 상처받아.
00:23:11마감 때문에 죽을 맛인데.
00:23:13야, 인형사진 그런 것 좀 보내봐.
00:23:16그래, 미리 미리 좀 쓰시지.
00:23:18뭔데요?
00:23:21미래의 노벨문학상을 꿈꾸는 대문호께서도 그 위로와 격려가 필요하시다네.
00:23:315분.
00:23:32지금 가지고 차에 가 있어요.
00:23:34잠깐 들러다 갈게요.
00:23:35진짜, 가끔.
00:23:36정말.
00:23:37정말.
00:23:40정말.
00:23:41너무.
00:23:47정말.
00:23:54너무.
00:23:54너무.
00:23:55너무.
00:23:56너무.
00:24:29Oh!
00:24:36Oh, God!
00:24:37I thought, why not?
00:24:41You are looking for the road.
00:24:45Ah yeah.
00:24:47I need to get a roadblocks.
00:24:49I need to get a roadblocks.
00:24:50Then I'll go to the roadblocks.
00:24:50I'll go to the roadblocks.
00:24:53I'll go to the roadblocks.
00:24:57I'm not sure if you're in the car.
00:24:58I'm not sure if you're in the car.
00:24:59I'm not sure if you're in the car.
00:25:04It's okay.
00:25:05What are you doing?
00:25:07Oh, it's a tower.
00:25:11Then you can wait for me to go.
00:25:13Don't worry, don't worry.
00:25:15I'm going to find you.
00:25:26Do you love, you are my life
00:25:34밤새 꿈속에 흐르던
00:25:38행복의 꽃 노래에
00:25:42눈을 뜨며
00:25:45Good morning
00:25:46오늘은 어떤 날을 만날지
00:25:50설레는 하루의 신체
00:25:55지효진
00:26:04허진 씨 맞구나
00:26:07신지선
00:26:08멀리서 보고 설마해서 따라와봤는데
00:26:10어떻게 여기서 널 이렇게 만났냐
00:26:14나 놀랬어
00:26:15네가 왜 여기 있어
00:26:17김 선배 대신에 내가 촬영하러 왔어
00:26:20지금 번 도착했어
00:26:21아, 새로운 다른 PD가 넣어졌어
00:26:24어
00:26:24잘 됐다
00:26:26차 있어?
00:26:27나 조작가님 만나러 가야되는데
00:26:29어
00:26:34차무이 씨
00:26:47차무이 씨 안녕하세요
00:26:49저 새로운 PD 신지선이에요
00:26:54안녕하세요
00:26:55차무이입니다
00:26:57네
00:26:59네
00:27:00네
00:27:03네
00:27:05네
00:27:05네
00:27:32I don't know.
00:27:35Please tell me, I don't want to eat, I don't want to eat.
00:27:38No, I don't want to know what I'm going to do with my weakness.
00:27:44And so, Nanami is really like that?
00:27:50I don't see anything like that.
00:27:52No, it's not like that.
00:27:54It's not like that.
00:27:54Oh, I don't know if you like that.
00:27:58No, I don't worry about it.
00:28:01I think I should have more distance.
00:28:02I think I should have more distance.
00:28:05Yes, I mean, I don't want to know.
00:28:14공항에서 나오자마자 너무 추운 거야.
00:28:17옷 몇 벌 사 입어야겠다 싶어서 택시 세우고 내리는데
00:28:20딱 호진 씨가 보이더라.
00:28:23신기하지?
00:28:24여기 밤에 이미 꽤 추워.
00:28:26필요한 거 있으면 말해, 사다 줄게.
00:28:28급하게 오느라 짐을 대충 싸서 이것저것 필요한 게 많아.
00:28:33호진 씨가 있어서 진짜 다행이다.
00:28:37근데 두 사람 아침 일찍 거긴 왜 나온 거야?
00:28:42어, 그저 시장이 장보로 나왔어.
00:28:45시장?
00:28:47아니, 여기서도 장 봐서 밥 해 먹는 거야?
00:28:50하여튼 주어진, 까다롭고 부지런해요.
00:28:56그럼 무희 씨도 호진이 요리 먹어봤겠네요?
00:29:00요리 잘하죠?
00:29:03아...
00:29:04모르겠는데요.
00:29:06안 먹어봐서.
00:29:07언제 한 번 해달라고 해요.
00:29:09진짜 잘해요.
00:29:12아, 밤 얘기하니까 배고프다.
00:29:14숙소까지는 얼마나 걸려?
00:29:15한 30분 정도 걸릴 텐데.
00:29:18뭐, 어디 근처 식당이라도 들어갔다 갈까?
00:29:20응, 아니야.
00:29:21뭐, 가서 먹지.
00:29:25사다리 밑에 서더니,
00:29:26재소 없는 일이 생겼네.
00:29:32흡상하겠다.
00:29:35행복했는데.
00:29:39어쩌나?
00:29:42너, 좋아하는 사람이랑 같이 있고 싶어서 거짓말까지 했는데.
00:29:48네 주머니에.
00:29:50우리 방 키?
00:29:51우리 방 키.
00:30:03아...
00:30:05저 여자한테 제일 궁금한 걸 물어봐야지.
00:30:08결혼식은 어쩌고 여기 왔어요?
00:30:21결, 결혼식은요?
00:30:24결혼식은 어쩌고?
00:30:26결혼식!
00:30:27결혼식!
00:30:31결혼식!
00:30:33결, 결혼식은요?
00:30:36네?
00:30:40피디님 다음 주에 결혼식이라고 들었는데,
00:30:43그건 어쩌고 캐나다까지 오셨어요?
00:30:46아...
00:30:47掏枌...
00:30:48여기 상황이 급한데 당장 갈 수 있는 사람이 저밖에 없어서 일단 제가 왔어요.
00:30:58아, 히로씨 숙소도 여기 다운타운에 있다고 하던데.
00:31:02잘됐다.
00:31:03인사해야 되는데 바로 가면 되겠다.
00:31:13매니저한테 전화해서 금방 올 거예요.
00:31:16두 분은 들어가서 일 보세요.
00:31:18아, 무희씨 먼저 모셔다 드릴 걸 그랬네요.
00:31:22미안해요.
00:31:23그럼 숙소가서 다시 봐요.
00:31:25호재씨, 가자.
00:31:31저기요.
00:31:35잊고 가세요.
00:31:38그냥 잊고 있어요.
00:31:40난 괜찮으니까.
00:31:43정말로 괜찮겠어요?
00:31:47도망왔는데 따라왔잖아요.
00:31:50주호진 씨는 정말로 몰랐어요? 저분 오는 거.
00:31:53몰랐어요.
00:31:59안 입을래요.
00:32:02가보세요.
00:32:10안 입을래요.
00:32:17가보세요.
00:32:23정말 몰랐을까?
00:32:29몰랐다잖아.
00:32:31몰랐어요에 이어지는 위로도 격려도 없네.
00:32:34저 남자한테 너는 아무것도 아닌 거야.
00:32:47일은 재미있었어?
00:32:49촬영 어땠어?
00:32:50너네 결혼 시간 당장 다음 중도 이러고 있어도 돼?
00:32:53준비는 다 돼 있는 거야?
00:32:55우리가 준비할 게 뭐 있나?
00:32:57정말 딱 식만 남은 사이였는데.
00:33:00형은 뭐래?
00:33:02지금 여기 온 거에 대해 아무 말 안 해?
00:33:05진석 씨야.
00:33:06내가 하자고 하면 일단 다 하는 사람이잖아.
00:33:09뭐라고 할 게 있나?
00:33:12그냥 빨리 해치워버리자.
00:33:15나 이거 지금 당장 해버리지 않으면 안 하고 싶어질 것 같단 말이야.
00:33:28오빠는 결혼 왜 해?
00:33:31응?
00:33:32네가 하고 싶다며.
00:33:41됐다.
00:33:43당장 이만도 머리 아프다.
00:33:46어쨌든 우리 같이 일하게 됐네.
00:33:49잘 부탁드립니다, 동 역사님.
00:33:54희로씨랑 같이 일하는 나나미 씨가 한국어를 꽤 잘해.
00:33:57문제가 있을 땐 나나미 씨한테 먼저 얘기하면 될 거야.
00:34:00응.
00:34:03올라가자.
00:34:05저 작가님, 저 호텔이에요.
00:34:26이제 하나 남았네.
00:34:47잘 부탁드립니다.
00:34:56어?
00:34:59왜 여기 있어요?
00:35:00다들 그쪽 문으로 위에서 기다리는데?
00:35:04너 왜 여기 있어?
00:35:06왜 여기 왔어?
00:35:09미팅!
00:35:10네?
00:35:10미팅!
00:35:12어...
00:35:13저 사람들...
00:35:15웨이팅!
00:35:15나 웨이팅!
00:35:16미팅!
00:35:18내가 만나다.
00:35:20웨이팅!
00:35:22내가 기다렸다.
00:35:25왜?
00:35:27뭐라는 거야?
00:35:28하나도 못 알아듣고 있네.
00:35:30꡸욘.
00:35:31저희들은 일상의 관계라서.
00:35:34이렇게 휴일 날까지 와서 어떻게 해야 할 거야?
00:35:37좀 어려워.
00:35:39근데...
00:35:39기분이 되게 안 좋아 보이네.
00:35:47나도 오늘 기분이 별로 안 좋으니까 그냥...
00:35:50가요.
00:35:51뭐...
00:35:55뭐...
00:35:57뭐...
00:36:08뭐...
00:36:20뭐...
00:36:23뭐...
00:36:24우리 내일 밤에 오로라 보러 가잖아요.
00:36:29오로라를 보려면...
00:36:32행운이 필요가 돼서...
00:36:40I'm so excited to meet you.
00:36:44I wanted to meet you.
00:36:46I wanted to meet you.
00:36:48I wanted to meet you.
00:36:55But...
00:36:57...
00:37:01...
00:37:01...
00:37:01...
00:37:01...
00:37:01...
00:37:01...
00:37:04...
00:37:06...
00:37:07...
00:37:07...
00:37:07...
00:37:07...
00:37:08I'm not sure if you're lucky enough, but I'm lucky enough to see you in the end of the day.
00:37:19I'm lucky enough to see you in the end of the day.
00:37:21I'm lucky enough to see you in the end of the day.
00:37:40It's really important for us to take care of it.
00:37:51I'm sorry.
00:38:00Sorry.
00:38:08Now I'm going to go.
00:38:12Thank you for your story.
00:38:23Aurora, Clover, I'm sorry.
00:38:31I don't know.
00:38:34I don't know.
00:38:37I don't know.
00:38:50Kim 선배님 대타로 땜빵하러 온 신지선입니다.
00:38:53잘 부탁드립니다.
00:38:55신지선!
00:38:57신지선!
00:38:57신지선!
00:39:02그리고 가장 중요한 오로라 촬영이 내일인데 일기예보 보니까 날씨도 너무 좋고 오로라 지수도 올해 최고랍니다.
00:39:13우리 모두 같이 오로라 봅시다!
00:39:18오로라!
00:39:20오로라!
00:39:21가자!
00:39:22오로라!
00:39:23오로라!
00:39:25오로라!
00:39:26오로라!
00:39:27오로라!
00:39:41오로라!
00:39:43오로라!
00:39:57오로라!
00:39:59오로라!
00:40:00오로라!
00:40:01오로라!
00:40:01오로라!
00:40:02오로라!
00:40:02오로라!
00:40:02오로라!
00:40:02오로라!
00:40:03오로라!
00:40:04오로라!
00:40:05오로라!
00:40:06오로라!
00:40:06오로라!
00:40:08Okay, cool.
00:40:09Let's go.
00:40:10I'm going to take a break, though.
00:40:16How are you going to take a break?
00:40:18Take a break, I'm going to take a break.
00:40:19I'm going to take a break.
00:40:20After that, I've been dating.
00:40:24When you've been dating, I have to go in a week and in a week.
00:40:30Then what is going to take?
00:40:31Then who will come to Canada?
00:40:34I'll take the number of people.
00:40:41I'll take the number of small wedding.
00:40:43I'll go to the next couple.
00:40:45I'll go to the next couple of years.
00:40:46Well, I'm going to go to Korea.
00:40:51We can go to Korea and we can go to Korea.
00:40:55And then we can go to Korea and we can go to Korea.
00:40:59And then we can go to Korea and do it.
00:41:02And then we can go to Korea and talk about it.
00:41:04We can go through Korea and go to Korea.
00:41:07It's fun.
00:41:08We could have a more fun scene, Y-Z.
00:41:10Yes.
00:41:14But it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's
00:41:17not that it's herm.
00:41:20Horr?
00:41:24That's so funny.
00:41:27It's been up to now.
00:41:29As long as I've ever been there, I can't say I want to get older guys.
00:41:35But I have to give it to keep them all over.
00:41:37I'm so scared of killing him.
00:41:39I have to cut my cover and cut my back.
00:41:41I'm so scared of it.
00:41:44But it's not OK.
00:41:46Do you know it's usually fun?
00:41:50Yes.
00:41:51Yes, I'm so sad.
00:41:53Because we're in danger.
00:41:53We're in danger.
00:41:57Alright, that's not bad.
00:42:01You're not gonna stay from here, is everything that we can't find out?
00:42:04And we're talking about what we can do.
00:42:09We're sorry, you know, it's not good.
00:42:13There's no one missing.
00:42:14I don't know if your phone is known.
00:42:14So, it's not that evening.
00:42:16It's evening.
00:42:18It's evening.
00:42:19I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:23I'm sorry.
00:42:23I'm sorry.
00:42:24Yes, I'm sorry.
00:42:25Yes.
00:42:59I can't wait to see you.
00:43:00It's the most uncomfortable thing.
00:43:00Why are you not listening to me?
00:43:04I don't feel like...
00:43:20I might get all the time from starting the end but I'm sad
00:43:25If she came out then?
00:43:28If she came out then?
00:43:32I don't know what you've done with him, but I don't know.
00:43:33I'm not sure what he's done with me.
00:43:36But I'm going to go ahead and get me wrong.
00:43:38I'm going to take care of him.
00:43:46I'm going to take care of him.
00:43:54What if you don't have a friend?
00:43:54What if you don't have a friend of mine?
00:43:55I'll bet you that we're a close friend.
00:43:56What if you don't have a friend with you?
00:44:04Is it可能?
00:44:06It's such a good relationship.
00:44:08You can't have anything that you have at all.
00:44:12I must be in that position, you can't tell him that you deserve to be in the same hands.
00:44:14You can't help me out, you don't want to know.
00:44:20I can't help you with that.
00:44:22What?
00:44:23Why are you waiting to show me?
00:44:26My hand is over, it's not me wrong.
00:44:28You didn't let yourself, bro.
00:44:31You're so afraid to get those guys inside.
00:44:32Did you do that?
00:44:42Just kidding.
00:44:45No.
00:44:46No.
00:44:46I'm not allowed to do it anymore.
00:44:47I'm not allowed to go.
00:44:53I'm not allowed to go!
00:45:13And me
00:45:15Just like my dreams come true
00:45:28Hivid한 기억에니치는
00:45:31너의 모습이 날 잠들게
00:45:38해 나뿐요
00:45:40I'm not...
00:45:44I'm so sorry...
00:45:46I'm so sorry...
00:46:12I don't know.
00:46:53Can you tell me that you love me?
00:47:01Will your eyes be better than words I see?
00:47:12Yet, I long to hear it from your lips A sound that makes my heart be, my heart be scared
00:47:29Your eyes, your touch, that little smile That's how I know you love me all the while
00:47:47But still, I wish I could hear you say Those three little words and you're on me
00:48:10I don't know what it is
00:48:13I don't know what it is
00:48:15I don't know what it is
00:48:22Okay
00:48:23You look at me
00:48:29What do you do with your hand?
00:48:31What do you mean?
00:48:32What do you mean?
00:48:37I think it's hard to see why.
00:48:44You, how are you?
00:48:51Yasir, when tell me how he can get on.
00:48:53I know that he's been doing well.
00:48:56He's doing well, how can I get on it?
00:48:56Oh, no, no.
00:49:01I'm sorry, my son.
00:49:02You don't have to go over to me, but I'm tired.
00:49:06I'm tired.
00:49:08You're not tired.
00:49:08I'm tired.
00:49:09I'm tired.
00:49:10I'm tired.
00:49:13I'm tired.
00:49:15I'm tired.
00:49:16I'm tired.
00:49:19I'm tired.
00:49:19No, no.
00:49:21I'm tired.
00:49:22I didn't want to leave my case.
00:49:23I didn't want to leave your case, but I just want to tell you what's wrong.
00:49:24I've been waiting for you.
00:49:28I'm sorry about it.
00:49:31That's too late because I'll be so late.
00:49:33I don't know what to do.
00:49:39Yeah, I'm ready to go.
00:49:40Yeah, I'm ready to go.
00:49:44I'm ready to go.
00:49:46I'm ready to go.
00:49:47Hi.
00:49:48Ah, yes.
00:50:03I'm ready to go.
00:50:06I'm ready to go.
00:50:08I'm ready to go.
00:50:13I'm ready to go.
00:50:19I'm ready to go.
00:50:24Ah, that's...雪?
00:50:28Snow?
00:50:31아, 눈이 올 것 같네요.
00:50:48자, 오늘 촬영은 이만 종료하겠습니다.
00:50:52결국 오로라 못 보네?
00:50:54오로라...
00:50:54오로라 영접하기 진짜 힘드네.
00:50:56우리 그...
00:50:58한 시간만 더 기다릴까?
00:51:01너무 아쉽다.
00:51:02아유, 안 돼, 안 돼.
00:51:04어?
00:51:04벌써 새벽 1시고 하늘 봐봐요.
00:51:06오늘 절대 못 본다니까?
00:51:07스태프들 병나.
00:51:08너무 늦었어요.
00:51:10정리되면 캠프 옆에 있는 숙소로 이동할게요.
00:51:13여기까지 왔는데...
00:51:14속상하네.
00:51:16저는 여기 남아있다가 혹시 새벽에라도 오로라 뜨면 찍을게요.
00:51:19자료 화면이라도 쓰게.
00:51:27히로스는 오로라 못 보내는 게残念입니까?
00:51:31아니, 킬라킬라.
00:51:34아이츠가 우리と一緒에 있는 때
00:51:36킬라킬라하고 있는 거고?
00:51:42괜찮아요?
00:51:43괜찮아요?
00:51:44다행이네.
00:51:45나 암막해야 대박 나서
00:51:48그게 될 거야.
00:51:49그래!
00:51:49근데 오늘 조금 지각이 없었지?
00:51:55내가 통역이拙지 않았기 때문에...
00:51:58통역이拙지 않았기 때문에...
00:51:59네.
00:52:01내가 통역을 전혀 안했기 때문에...
00:52:03그렇게 말했기 때문에...
00:52:06이렇게 말했기 때문에...
00:52:06그저는 항상...
00:52:06그 사람을 통해서...
00:52:09히로스의 얘기는...
00:52:14사실...
00:52:15저는 항상...
00:52:16다른 사람의声 듣고 있었는데...
00:52:28제가 무슨 말이잖아요?
00:52:36하...
00:52:37I heard he didn't get hurt.
00:52:39He's so worried about him.
00:52:40Don't worry about me.
00:52:51No, I'm sorry I lost around.
00:52:53I'm lying to you.
00:52:54I'll send you my contact.
00:52:55I'll send you a call.
00:53:12Go.
00:53:13Do you have to get your phone call?
00:53:14Go.
00:53:25Do you have to get your phone call?
00:53:26Yes, yes.
00:53:31Where is it?
00:53:34Oh.
00:53:38Oh.
00:53:39Oh, it's done.
00:53:42Oh, I'm sorry.
00:53:42Do you want to get married?
00:53:45You didn't get married.
00:53:46You didn't get married.
00:53:46You didn't get married.
00:53:51You're so...
00:53:56We don't have a relationship with this.
00:53:57Dad's happy to get married.
00:53:58I'm so happy to get married.
00:54:01One, two, three, four...
00:54:11I'm going to go to the next door.
00:54:13I'm going to go to the next door.
00:54:16I'm going to go to the next door.
00:54:24Do you know what?
00:54:30What's wrong?
00:54:33I'm fine.
00:54:35I'm fine.
00:54:36I'm fine.
00:54:37I'm fine.
00:54:42What's wrong?
00:54:43I was like, you were so sorry.
00:54:50I were so sorry.
00:54:51爹가 운전자가 노래하는거 같아서 미안했어요.
00:54:56사고는 전방주시를 무시하고 달린 뒷차 운전자 실수로 난거니까 저주랑 욕 때문이 아니에요.
00:55:06그래도 삼은 씨가 모은 행운은 통했네요.
00:55:12안 보여요?
00:55:48고마워요.
00:55:49덕분에 5루를 보내요.
00:55:53내 덕분이라고 생색내고 싶은데 클로버 모은 거 다 버렸어요.
00:56:00내가 빌어서 온 행운이 아니에요.
00:56:03아닌데?
00:56:04하나 남았는데?
00:56:13이걸 안 버리고 가지고 있었어요?
00:56:16되게 힘들게 찾는 거 봤는데 워락도 없이 어떻게 버리나?
00:56:27그럼 이건 내가 오로라 너무너무너무 보고 싶어 해서 보는 거예요?
00:56:32나도 하나 거들었는데.
00:56:41주호진 씨도 찾았어요?
00:56:44그럼 자고 수습하면서 기다리다가 보이길래.
00:56:47나도 보고 싶었으니까.
00:56:53우리 소원상치 있네요.
00:56:56같이 모니까 좋다.
00:57:02예쁘다.
00:57:11하...
00:57:14들어갈까요?
00:57:15너무 늦었는데 들어가죠?
00:57:16왜요?
00:57:17조금만 더 같이 있어요.
00:57:21한참 본 것 같은데.
00:57:25掏枌...
00:57:27오로라 저게 얼마나 귀한 건데 언제 또 보겠어요.
00:57:31실컷 질릴 때까지 봐야죠.
00:57:48아, 있었네.
00:58:10조금만 더 같이 있어요.
00:58:15더 보다 가요?
00:58:18이것도 언제 보겠어요.
00:58:20그렇죠?
00:58:27주호진 씨 있잖아요.
00:58:29내가 어디서 들었는데 어떤 여자가 젓가락질 잘 못하는 남자친구한테 젓가락질을 엄청 열심히 고쳐줬대요.
00:58:38그리고 나랑 헤어져도 평생 젓가락질 때마다 내 생각이 날 거야 했는데 정말로 그렇게 됐대요.
00:58:49완벽하고 무서운 세례네요.
00:58:52내가 오로라 타령에서 같이 보는 거니까 앞으로 주호진 씨는 오로라를 보면 참우위가 떠오를 거예요.
00:59:12우선하지 마요.
00:59:13우선하지 마요.
00:59:14오로라는 한 곡에는 안 뜨잖아요.
00:59:17다행히.
00:59:18다행히죠.
00:59:30다행히.
00:59:53How are you?
00:59:55I was going to get you to.
01:00:23Oh, no, no.
01:00:28Ha ha ha.
01:00:31It's so cool.
01:00:42Oh...
01:00:44Hey.
01:00:44Reykjolov.
01:00:46Hey!
01:00:48Hey!
01:00:49Reykjolov.
01:00:52That's right.
01:01:21The sound of the wind
01:01:25The sound of the wind
01:01:27The sound of the wind
01:01:37If I be honest, baby, you say
01:01:41You make me feel like I'm living inside my dreams
01:01:46It's a lie
01:01:47I'm not a lie
01:01:51I'm not a lie
01:01:59You make me feel like I'm living inside my dreams
01:02:02You make me feel like I've been waiting for
01:02:05It's true, my danger
01:02:07I'm not a lie
01:02:12If I'm living inside my dreams
01:02:17Maybe that's what it is
01:02:20Maybe that's love
01:02:22Oh
01:02:27Like a ray
01:02:29The sound of the wind
01:02:31The sound of the wind
01:02:32The sound of the wind
01:02:39It makes me feel like I'm living
01:02:40Baby, you say
01:02:42You make me feel like I'm living inside my dreams
01:02:47I watch the mind
01:02:48You're about toate that
01:02:52You've met me
01:02:53It's a lie
01:02:53I can't wait to see you
01:02:56I've done it
01:02:57You're around it
01:02:59And me
01:03:01You make me realize
01:03:03It's all I've been waiting for
01:03:06Until my daydream
01:03:57Thank you
01:04:27Thank you
01:04:57Thank you
01:05:24Thank you
Comments

Recommended